355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Док Сэвидж. Выпуск первый » Текст книги (страница 27)
Док Сэвидж. Выпуск первый
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:16

Текст книги "Док Сэвидж. Выпуск первый"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 32 страниц)

Глава XII
Приманка

Солнце еще не совсем взошло. Оно было возле самого горизонта и окрашивало небо алым румянцем, в котором бледнели и растворялись луна и звезды. Румянец охватывал все большую часть неба, свет становился ярче, и на ленивых волнах Аравийского моря заплескались кровавые блики.

В штурманской рубке "Ныряющей в ад" Ренни склонился над картой побережья. Прямая красная линия начиналась от города Баштан и шла наискось через всю карту.

Это был пеленг Дока на передатчик Мохаллета.

Ренни осторожно снял булавку со стеклянной красной головкой, сверился с несколькими цифрами, набросанными карандашом, и снова вколол булавку в карту, отступив на четверть дюйма от-красной линии.

– Около тридцати миль, – отметил непревзойденный штурман.

– Хотел бы я знать, далеко ли от этого Краин Рок, чем бы оно ни оказалось, находится Мохаллет? – сказал Джонни, полируя увеличительное стекло в очках.

Бронзовый великан вышел на палубу. Лодка шла быстро, и, хотя море было спокойно, на палубу непрерывным дождем падали соленые брызги.

Одетый в гимнастические брюки, Док приступил к своим ежедневным упражнениям, которыми он занимался с самого детства. Его программа сильно отличалась от обычной. Благодаря ей Док обладал такой удивительный физической силой.

Он заставлял свои мышцы противоборствовать друг другу, напрягаясь до тех пор, пока выступившие капли пота не смешивались с морскими брызгами. Он жонглировал в уме многозначным числом, умножая, деля, извлекая квадратный и кубические корни – все это для того, чтобы углубить свою способность сосредоточиться.

Он использовал прибор, генерирующий звуковые волны столь высоких и столь низких частот, что обычному человеческому уху они были недоступны. Док же путем упорных тренировок в течение всей жизни настолько усовершенствовал свой слух, что мог слышать эти звуки, находящиеся за пределами обычных возможностей.

В специальном ящичке находились ампулы с пахучими веществами для проверки обоняния. С первого раза Док мог различить несколько десятков запахов.

Он читал страницу за страницей специальные книги, записанные шрифтом Брайля для слепых, представляющим собой систему выпуклых точек на бумаге. Пальцы его двигались при этом очень быстро, со стороны казалось, что он просто поглаживает листы. Это делалось для обострения чувства осязания.

Много чего еще входило в эти тренировки, длящиеся без перерыва два часа.

Никакого волшебства в замечательных способностях Дока не было. Просто среди людей не нашлось никого другого, кто ежедневно занимался бы самоусовершенствованием с таким упорством в течение всей жизни.

Когда Док закончил свои упражнения, на палубу поднялся Длинный Том. Вид у него был усталый. Он провел много часов за радиоаппаратурой, практически без перерыва с момента отплытия из Баштана.

– За все это время передатчик Мохаллета не вышел в эфир ни разу. Но кое-что другое, пусть и не столь важное, я услышал, – доложил он.

– Что же?

– Власти Баштана связывались по радио со своим начальством в столице. Сообщения не были закодированы, и я их слушал всю ночь.

Он вытер соленые брызги с болезненно осунувшегося лица:

– Они нашли в доме Карла Зада награбленные Мохаллетом вещи. Припертый к стенке, Карл Зад рассказал все, что знает о Мохаллете.

– Держу пари, не так уж много он знает, – вставил Док.

– Верно, не много. Но они весь его рассказ передали по радио, даже то, что Карла Зада нашли в его доме лежащим без сознания. Кто на него напал, им неизвестно.

– Они упоминали разбитую радиостанцию?

– Еще бы!

– Вот это напрасно, – с сожалением сказал Док. – Если Мохаллет слышал все эти сообщения, ему станет ума сообразить, что уничтожение передатчика моих рук дело. Можно не сомневаться, что ему известно все о радиопеленгации. К тому же, наверное, люди Мохаллета специально все время прослушивают правительственные радиостанции, чтобы узнать заблаговременно о карательных экспедициях против него.

Длинный Том кивнул:

– Есть еще одна новость. Карл Зад мертв.

На бронзовом лице Дока не отразилось ничего.

– Как это случилось?

– Он попытался бежать из полиции, при этом убил офицера. Потом сам был убит.

– Какая удача для Мохаллета, – медленно произнес Док.

– Да. Если его когда-нибудь поймают, Карла Зада уже не смогут использовать как свидетеля против него.

В это время тишину прорезал отчаянный вой. Под палубой раздался топот, громкие шлепки, потом над люком взметнулся Монах, как будто шумный вулкан извергнул из себя нечто волосатое.

Монах держал под мышкой поросенка. Это был столь же несуразный представитель своего вида, как и Монах своего.

У поросенка был острый хребет, длинные, как у собаки, ноги, а уши были такие большие, что смахивали на крылья.

Вслед за Монахом выскочил Хэм, неистово размахивающий своей тростью. Он безумствовал: – Ах ты, косматое недостающее звено! Да я с тебя живьем шкуру спущу! Я тебя выпотрошу так, что твоя свинья сможет заезжать в тебя, как в гараж! Да я с тобой…

– В чем дело? – спросил Док.

Монах с невинным видом почесывал за ушами поросенка: – Да вот, адвокатишке не нравится этот Хабеас Корпус.

Хэм закричал: – Ты нацепил на свинью мой лучший галстук!

Монах ухмылялся: – Хабеас Корпус любит кукурузу. Твой галстук был желтый, как кукуруза, а Хабеас был немного не в форме из-за морской болезни, так что галстук улучшил его аппетит.

– Я сейчас тебя улучшу! – скрипнул зубами Хэм.

Смех Ренни прозвучал, как раскаты грома: – Где ты взял это недостающее звено отряда парнокопытных, Монах?

– В Баштане. У него задатки выдающегося кабана, честное слово. Я видел, как он гнался за такой собакой, которая не отступила бы даже перед львом.

– И ты его, конечно, украл, – насмешливо предположил Хэм.

– Ничуть! Я уплатил за него арабу один гирш! Это около четырех американских центов. Араб сказал, что Хабеас Корпус пристрастился убегать в пустыню и ловить там гиен. Он все таскал и таскал мертвых гиен к дому араба. Наконец, арабу все это надоело и от поросенка пришлось избавиться.

Монах многозначительно посмотрел на Хэма.

– А что, разве в этой аравийской пустыне водятся гиены? – поинтересовался Рени.

– Забыл спросить у араба, – Монах улыбнулся.

Док спустился вниз и взял мощный бинокль. Вот так у них постоянно и возникают стычки. Хэму, болезненно реагирующему на любое упоминание о свиньях после той истории, что приключилась с ним в войну и от которой пошла его кличка, предстояли нелегкие времена. Наверняка Монах выдрессирует своего смешного поросенка и превратит его в домашнее животное просто для того, чтобы хорошенько помучить Хэма.

Док вернулся на палубу и стал смотреть в свой бинокль по ходу лодки. Солнце уже поднялось высоко, пришлось затенить рукой линзы.

– Возьмите бинокли, друзья, – вдруг предложил Док. – Здесь есть на что посмотреть.

Все бросились за биноклями, Монах и Хэм тут же забыли о своей ссоре. Когда они вернулись и направили бинокли в ту сторону, куда смотрел Док, громоподобный голос Ренни разорвал тишину:

– Яхта Мохаллета!

Береговая линия предстала перед ними грядой невысоких гор, поднимающихся прямо из воды. Растительности на них никакой не было. Казалось, что всюду только голые отвесные скалы и ни одного плоского места, где могло бы хоть что-нибудь расти.

Прямо по курсу скалы немного расступились и образовали небольшую бухточку, окаймленную светлой полоской песка. Насколько Хватало глаз, дальше на побережье не видно было таких песчаных пляжей.

В этой бухточке тихо покачивалась на якоре черная яхта с золотой полосой. Длина ее чуть превышала сто футов. Стремительные, элегантные обводы говорили о быстроходности. Флаг, вымпел, другие опознавательные знаки отсутствовали.

На борту не было никаких признаков жизни.

Костлявый Джонни спустился вниз к штурвалу.

– Осторожно! – предупредил Док. – Они могут применить старую военную хитрость, замаскированную пушку. Достаточно одному фугасу попасть в нашу лодку, и у нас сразу появится много забот.

Рассматривая яхту, Док отметил, что на черном корпусе нет названия. Ренни, по остроте зрения уступающий только Бронзовому человеку, бубнил себе под нос:.

– Держу пари, на борту никого нет!

Едва заметно продвигаясь вперед по зеркальной глади воды, "Ныряющая в ад" приближалась к яхте, как рыба, подкрадывающаяся к черному жуку. Но жук оказался мертвым. Ничего не произошло.

Они пристали к борту яхты. Джонни настолько мастерски остановил лодку, что нос ее находился всего в нескольких футах от якорной цепи.

Прыжок Дока был легким и красивым. Его неправдоподобно развитые мускулы движением распрямившейся пружины послали его тело вперед и вверх. Он ухватился за звенья цепи и повис на ней. Быстро перебирая руками, он поднялся на борт, как паук по своей паутине.

Возможно, в прошлом доски этой палубы и драили добела, но сейчас они были грязные, покрытые солью и всевозможным мусором. Тут и там валялись пустые бутылки, консервные банки, хлебные корки. Неряшливые, видно, моряки были в команде Мохаллета.

Док прислушался, но иных звуков, кроме работающих на холостом ходу двигателей подводной лодки, не было.

Он пошел по яхте, заглядывая в каюты, салон, кубрик и на камбуз.

Нигде никого. Но множество признаков указывало на то, что совсем недавно яхта была обитаема. На столах все еще виднелись мокрые кружки от стаканов. На камбузе плита была еще такой горячей, что об нее можно было обжечь пальцы. Белье на койках, где люди спали ночью, было еще влажным от пота.

В каюте для гостей, переоборудованной под лабораторию, находились разнообразные приборы и инструменты.

Судя по этой лаборатории, Мохаллет был незаурядным ученым. Там стояло несколько беззвучных магнитных ружей, другие были еще в стадии изготовления.

Док увидел специальное место для приготовления яда, которым покрывали кончики мечей, а в соседней каюте имелся большой выбор ядовитых змей из разных стран.

Ясно, что это от них получали свежий яд.

Каюта Мохаллета отличалась от других дорогими драпировками. В ней стоял большой сейф. Док опустился перед ним на колени. Результат весьма заинтересовал бы профессионального медвежатника, потому что комбинация сработала и дверца распахнулась на удивление быстро, всего лишь за несколько секунд.

На полках сейфа хранилась солидная сумма денег. Там были золотые аравийские лиры, английские и американские банкноты. Лежало несколько некрупных драгоценных камней, явно вынутых из оправ. На почетном месте, завернутый в квадратный лоскут бархата, лежал браслет из блестящего, похожего на слегка затвердевшую свинцовую проволоку, металла. Но это был не свинец. Браслет можно было без труда согнуть. Работа казалась грубоватой, видны были следы молотка ремесленника. На этом довольно изношенном украшении если и был когда-то орнамент, то давно стерся.

Док вспомнил, как Балид из свиты Мохаллета рассказал ему в Нью-Йорке, что у девушки с белыми волосами был браслет из светлого металла. Очевидно, это он и есть. Размер примерно соответствует ее запястью.

Док положил все на место, запер сейф и вышел на палубу. Как только он поднес к глазам бинокль и направил его на берег, увидел неожиданное зрелище.

На берегу, под защитой огромного валуна, стояла беловолосая девушка, смотрела на черную яхту и отчаянно размахивала руками.

Ветер развевал длинные и удивительно белые волосы девушки, как свободный конец тюрбана.

Док побежал на нос яхты, спустился по якорной цепи и акробатическим прыжком вернулся на палубу своей лодки.

Ренни и Длинный Том уже успели отвинтить крышку палубного люка и теперь доставали оттуда разборную шлюпку. Док помог собрать ее, а затем вместе с Ренни спустил ее на воду.

– Джонни и Длинный Том остаются на борту. Остальные на берег, приказал Док.

Двое, которым предстояло остаться, огорчились, но промолчали.

Остальные прыгнули в эту легкую скорлупку. Ренни раскрутил маховик навесного мотора одним движением руки, как если бы он запускал волчок. Оба цилиндра затарахтели.

Шлюпочка, задрав нос и распустив веер пены за кормой, понеслась к берегу.

Хабеас Корпус, поросенок Монаха, сидел у его ног.

Монах достал один из компактных скорострельных пистолетов, Хэм приготовил такой же.

– Примерно в сотне ярдов от берега глуши мотор! – сказал Док.

Ренни послушно выключил мотор и развернул шлюпочку бортом к берегу.

Золотые глаза Дока пытливо всматривались в берег сквозь многократно увеличивающие стекла.

Монах проговорил: – Странно все это! Покинутая яхта, девушка одна на берегу. Что случилось с Мохаллетом?

Док поднял одну руку. Медленно, старательно он начал показывать буквы языка жестов глухонемых.

Девушке это должно быть понятно, ведь письмо, оставленное ею на стенке ванны, было на этом языке.

"Что случилось?" – просигналил Док.

Их прибило немного ближе к берегу.

Видимо, зрение у девушки было довольно хорошее, она разобрала передачу. Ее рука поднялась вверх, пальцы задвигались.

"Помогите!" – передала она.

"Ты там одна?" – спросил Док.

Ее ответ было почти невозможно расшифровать, так как многих букв недоставало, иногда таких, без которых смысл был неясен.

"Да. Плх лд сбж стрх", – передала она.

Док немного подумал и перевел наугад: – Она говорит, что там одна и что арабы в страхе бежали.

– Если она может говорить по-английски на пальцах, то должна вслух говорить тоже, – сказал Монах. – Я прокричу ей.

Он встал в лодочке во весь рост, с поросенком под мышкой.

– Вы уверены, что, кроме вас, там никого нет, мисс!? – прокричал он.

– Ты бы спросил, нет ли ее мужа поблизости, – съязвил Хэм.

По поведению девушки, однако, нельзя было предположить, что она воспринимает на слух тот самый английский, который ей понятен на пальцах. Ее тонкие коричневые пальцы изобразили еще несколько слов.

– Она говорит, – перевел Док, – что не понимает по-английски. И еще она говорит, чтобы мы прекратили разговоры и забрали ее с берега. Давай так и сделаем, Ренни.

Ренни запустил мотор, и шлюпочка, едва касаясь воды, устремилась к берегу. Металлическое днище заскрежетало по обкатанной прибоем гальке. На этом пляже песок был очень крупный, смешанный с гравием.

Первым из шлюпки выпрыгнул Монах, крепко сжимая в руках поросенка. Приветливо улыбаясь, он направился к девушке.

Но тут случилось нечто совсем неожиданное. Девушка, увидев косматую обезьяноподобную фигуру огромного человека, испуганно отшатнулась и бросилась прочь.

Монах остановился как вкопанный.

– Проклятье! Кто же ее так напугал, я или Хабеас Корпус?

Подошел Док, и девушка приостановилась. Они с Доком поговорили на пальцах. В первый раз друзья увидели ее при свете дня. Она оказалась еще прекраснее, чем они думали раньше.

Док расшифровал ее слова:

– Она отказывается подойти ближе, если мы не наденем на Монаха цепь. Можно также обезвредить его ударом по голове.

Видно было, что Монаха больно задело. Хэм посмеивался с довольным выражением на лице.

– За что? – простонал Монах.

Док спросил, получил ответ и перевел его:

– Она возмущена нашей наивностью. Спрашивает, неужели мы не знаем, что Монах – один из Белых Зверей, только с темным мехом.

Хэм начал неудержимо хохотать. Он едва выговорил, давясь смехом:

– Она, конечно, знает число Монаха!

– Д-а-а! – зарычал на него Монах. Потом повернулся к Доку:

– О чем это она? Какие к черту Белые Звери?

Девушка смотрела на заливающегося смехом Хэма как на сумасшедшего. Выглядела она весьма экзотично. На ней, в основном, было надето то же самое, что и в Нью-Йорке.

Поскольку не видно было с ее стороны желания приблизиться к Монаху, мужчины подошли к ней сами. Теперь они находились в нескольких ярдах от своей шлюпки.

Док снова обратился к ней на языке жестов. Отвечала она долго. Слова были незаконченными и укороченными настолько, что только Док был в состоянии следить за ходом ее мысли.

– Она считает, что Монах из породы странных дикарей с белым мехом, которых она очень боится. Что-то невероятное она рассказывает, ничего более странного я не слышал!

В это мгновение девушка вытянула вперед обе руки и что было сил завизжала.

Монах изумленно выдохнул: – У нее есть голос! Она не немая!

Хэм молниеносно повернулся в ту сторону, куда смотрела девушка.

– Я бы сказал, что она и не дура! Смотрите! – закричал он.

Все обернулись. По всему пляжу прямо из песка поднимались, как по мановению волшебной палочки, коричневые люди в длинных белых бурнусах. Они вставали из ям, которые раньше были искусно замаскированы.

В скалах застучал спрятанный там пулемет. Пули летели не в команду Дока, а в шлюпку. Дождь свинца растерзал тонкий металлический корпус. Шлюпка странно согнулась пополам, как животное с переломанным хребтом.

С нею было покончено.

Глава XIII
Коричневые дьяволы

– В скалы! – скомандовал Док.

Пистолет-пулемет Монаха выплюнул ответную очередь.

Хэм и Ренни тоже пустили в ход свое оружие.

Люди в бурнусах начали падать. Два, четыре, пять уже лежат!

Док начал было: – Не убивайте, пожалуйста, если есть выход…

– Это "пули милосердия", – коротко бросил Монах. – Они лишь усыпляют.

Все побежали к ближайшему укрытию. Это были валуны и громадные куски скал, сорвавшиеся с вершин еще в прошлые века.

Беловолосую девушку, похоже, вначале ошеломил внезапный поворот событий, но она вскоре опомнилась и побежала в укрытие, опережая друзей.

– Черт бы ее побрал! – цедил сквозь зубы Хэм. – Она заманила нас в ловушку!

– Ничего подобного! – заступился Монах. – Она удивилась не меньше нас, когда увидела этих коричневых парней.

Пулемет застучал им вдогонку, но было уже поздно.

Свинец попадал в камни, не причиняя вреда людям. Справа, ярдах в сорока от них, появился коричневый человек, в своих одеждах похожий на белое приведение с темным лицом. Он поднял ружье.

Кашлянул пистолет Хэма, и стрелок сполз с камня, на котором стоял.

Пришел черед Монаха изменить в лучшую сторону представление девушки о себе.

Прямо перед ними выскочили двое в бурнусах. Мохаллет кричал им:

– Хватайте девчонку! Оттащите ее прочь, чтобы мы могли перестрелять бронзового черта и его команду!

Один из них схватил девушку, второй замахнулся пистолетом, как палкой, чтобы ударить ее по голове. Изогнувшись, она уклонилась от удара.

Монах взревел не своим голосом и ринулся вперед. По пути он схватил большой камень. При его длинных руках ему даже почти не пришлось для этого нагибаться.

Тот, что пытался оглушить ударом девушку, замахнулся снова. Монах швырнул камень. На месте коричневого лица теперь было кровавое бесформенное месиво.

Монаху проще было бы усыпить его пулей милосердия, но это не было бы так больно, а Монах жаждал отомстить за девушку.

Второй темнолицый выпустил девушку и пустился наутек. Он успел сделать только два прыжка. Монах настиг его и заключил в свои медвежьи объятия. У парня сломалась рука. Сила Монаха была неизмеримой. Удар ладонью по голове – и нападавший уже лежит без сознания.

Девушка поблагодарила Монаха слабой улыбкой, и он засиял от гордости.

– В укрытие! – строго напомнил ему Док.

– Зачем? Пусть покрасуется, кокетничая с нею, и даст себя подстрелить, – предложил Хэм.

Монах, поманив за собой девушку, нырнул под защиту камней.

Какое-то время стояла напряженная тишина, изредка разрываемая выстрелами. Друзья перевели свои скорострельные пистолеты в режим одиночных выстрелов. Почти каждая смуглая голова, появляющаяся в их поле зрения, получала начиненную химическим составом пулю, после чего немедленно наступал глубокий сон. С такой сверхъестественной меткостью Мохаллет и его люди никогда не сталкивались.

Вскоре головы перестали появляться.

Док вполголоса обратился к девушке. Он перепробовал различные диалекты арабского языка и местные наречия племен, обитающих в пустыне.

Наконец девушка обрадовалась и быстро заговорила.

Док послушал ее и покачал головой: – Она говорит на языке, который в отдаленном прошлом был сирийским, но сейчас настолько искажен, что мне потребуется несколько часов разговора с нею, чтобы правильно понимать друг друга.

Док снова перешел на язык пальцев. Он медленно формировал слова, делая большие паузы между ними. Так опытный телеграфист передает текст новичку.

Ответ занял много времени.

Потом Док перевел ее рассказ остальным.

– Они перехитрили ее. На берег ее привезли ночью.

Она не видела, как копали ямы и прятались. С нею была небольшая группа людей. Когда они увидели приближающуюся подводную лодку, инсценировали панику. Девушка попыталась бежать во время этого переполоха, и ей это удалось. Конечно, она и не подозревала, что они специально создали ей условия для побега.

– Я так и знал, что она не виновата, – обрадовался Монах.

– Ребята, держитесь все вместе! – сказал Док. В следующую секунду на том месте, где он стоял, никого уже не было.

Док направился в ту сторону, откуда он слышал незадолго до того голос Мохаллета. Он хотел, если удастся, захватить негодяя. Это убийца, и пока он на свободе, людям грозит опасность.

Кроме того, Мохаллет был в центре всех событий последних дней. Нет сомнений, что он мог бы объяснить присутствие здесь этой необычной девушки с белыми волосами, которая может изображать английские слова пальцами, но не умеет произносить их вслух и которая испытывает ужас перед таинственными дикарями, которых называла Белые Звери.

Док не сомневался: попав к нему в руки, эта темная личность расскажет все, что знает. У Дока имелось немало способов заставить человека говорить.

Мохаллета, однако, он не нашел.

Зато наткнулся на притаившегося человека с ружьем и в бурнусе. Тот успел только испуганно вскрикнуть, прежде чем удар железного кулака оглушил его.

Еще один из бойцов Мохаллета увидел бронзового великана издали. Он вскинул ружье и выстрелил, но когда пуля долетела, видимой цели уже не было, только каменная россыпь да раскаленное небо.

Люди Мохаллета отступали, напуганные сверхъестественной меткостью стрельбы тех, на кого они напали.

Внимание Дока привлекли выстрелы с той стороны, где была подводная лодка. Он нашел высокий выступ скалы, откуда было видно, что происходит.

Джонни и Длинный Том подвели лодку ближе к берегу, очевидно, рассчитывая впоследствии вступить в бой. Намерения их были хорошими. Но при подобном повороте событий, этот шаг оказался пагубным.

Немного дальше по берегу люди Мохаллета спустили на воду легкие лодки с навесными моторами, погрузились в них и теперь, стреляя, неслись к подлодке.

Вокруг "Ныряющей" вода пузырилась от выстрелов. Это не были пули милосердия! Этот град свинца нес смерть.

Джонни и Длинный Том вынуждены были из-за слишком большого численного перевеса арабов отступить с палубы. Лодка не могла погрузиться, так как была слишком близко к берегу. Уйти на более глубокое место уже не было времени, палуба кишела людьми Мохаллета.

Мохаллет был в одной из лодок. Он склонился над люком.

– Сдавайтесь! – закричал он по-английски. – Иначе мы сбросим глубинную бомбу!

Несколько секунд было тихо. Слышали или нет слова Мохаллета в подводной лодке, было неизвестно.

– Сдавайтесь! – повторил Мохаллет. – Иначе мы также убьем тех, кто на берегу!

Видимо, Джонни и Длинный Том чуть-чуть приоткрыли люк. Последовал разговор вполголоса, поэтому Док ничего не смог расслышать. Затем люк открылся и Мохаллет со своими людьми заползли внутрь подводной лодки.

Под прикрытием валунов Док возвратился к своим друзьям и беловолосой девушке.

Ренни заметил своим гулким голосом: – Похоже, мы попали в переделку.

– Да, – подтвердил Монах, – мы явно попали в полосу невезения.

Док медленно кивнул. Хотя по его лицу нельзя было догадаться, какие чувства он сейчас испытывает, он обвинял себя в непредусмотрительности. Как он мог попасть в такую примитивную ловушку! Он должен был обнаружить спрятавшихся на берегу людей, как бы хитро они не замаскировались.

Все объяснялось тем, что внимание его отвлекли переговоры с беловолосой девушкой.

Вслух Док произнес: – Потеря бдительности. Небрежность неминуемо должна была привести к проколу. И привела.

Монах безуспешно пытался поговорить с девушкой на пальцах.

Сокращенные слова, которые она употребляла, приводили его в отчаяние.

– Будь я проклят, – пожаловался он, – эта ее стенография решительно на по мне.

– Давай, я попробую, – сказал Док. – Мне не терпится услышать ее историю.

Однако, разговору не суждено было состояться. Не успел Док изобразить и десятка знаков, как с "Ныряющей в ад" раздался громкий крик:

– Эгей, Док Сэвидж!

Это был голос Мохаллета.

Док не ответил. Он считал, что молчание должно несколько поколебать самоуверенность Мохаллета.

– Я хочу заключить с вами сделку! – донеслось с лодки.

– Какую? – хотя Док и не повысил голос, его было слышно на далеком расстоянии.

– Такую, которая сохранит вам жизнь!

– Не будете ли вы так добры объяснить, что именно угрожает нашей жизни сейчас? Ведь та свора псов, которую вы именуете своими последователями, опасности для нас не представляет.

Мохаллет разразился проклятиями. Потом снова закричал:

– Уаллах! Вам никогда самим не выбраться отсюда!

Док расхохотался от души. Смех его выражал полную уверенность, что он сможет добраться отсюда до Баштана.

Мохаллет поменял тактику:

– Мы убьем ваших людей, которые в наших руках!

– В чем заключается сделка? – спросил Док.

– Вы вернетесь на борт и принесете с собой механизм, необходимый для погружения, который вы забрали. За это обещаем вам жизнь. Мы не причиним вам вреда и возьмем вас с собой.

– Мы не вчера родились! – прокричал Док.

– При чем тут дата вашего рождения? – не понял Мохаллет. Видно, в американском сленге он не ориентировался.

– Я просто хотел сказать, что мы не настолько наивны, чтобы поверить вашим обещаниям!

Прозвучало еще несколько проклятий.

– Каковы ваши условия? – спросил Мохаллет.

– Вы и ваши люди должны покинуть лодку. Все до одного!

– Нет! – взвыл Мохаллет.

– В таком случае вам придется полностью нам доверять и держать нас в курсе происходящего. Лодку поведет наш экипаж, и мы доставим вас на ней куда вы захотите.

– Уаллах! Это нам подходит! – слишком поспешно принял предложение Мохаллет.

Ренни сжал свои огромные кулаки.

– Вот мерзавец! Да он же не собирается выполнять условия!

– Как и мы, – . холодно заметил Док. – Не было сказано ни слова о том, что мы не попытаемся одолеть Мохаллета, если представится возможность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю