Текст книги "Быстрые времена в Риджмонт-Хай (ЛП)"
Автор книги: Кэмерон Кроу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
– Что? Прямо сейчас? – он запустил секундомер для очередного бегуна. – Почему ты мне не позвонила?
Стейси взглянула на него, затем взяла его за руку и положила его ладонь себе на живот.
– Я беременна.
Деймон вырвал свою руку из ее пальцев и ошалело уставился на нее.
– Чего? Ты врешь!
– Нет. Зачем мне об этом врать?
Забыв о секундомере, парень поднес руку к глазам, защищая их от яркого солнечного света.
– Откуда ты знаешь, что это был я? Мы спали-то всего раз!
– Я просто знаю.
Тут голос Деймона резко изменился, его тон стал едким и хлестким.
– Ты меня заставила, – обвиняюще бросил он. – Ты заперла дверь в раздевалке, – он помолчал, собираясь с мыслями. – Да ты хотела этого больше меня!
Девушка промолчала.
– Ладно, – он взъерошил волосы, – ладно. Есть только один выход. Мы обо всем забудем.
– О чем ты?
– Об аборте. Девушка Арта, моего брата, тоже делала аборт. Это ерунда.
Стейси опустила голову и стала разглядывать землю под ногами.
– Я уже записалась.
– Ты хочешь, чтобы я заплатил за операцию?
– Нет, – Стейси вдруг почувствовала себя героиней одного из дурацких фильмов, которые им показывали на уроках здоровья. – Просто подвези меня до больницы в послезавтра.
– Без проблем, – согласился Майк. – Подвезу.
Стейси ушла с поля расстроенная и напуганная. Ей казалось, что она нравится Майку, что он заботится о ней, но почему же он тогда оказался так жесток к ней? Однако сказать ничего против она ему не могла. В конце концов, они учились вместе. А еще ей нужно было доехать до больницы.
Неделю Стейси кое-как пережила и даже бегала на физкультуре, хоть ее и тошнило, казалось, все время. За день до назначенной даты Стейси пожаловалась маме на плохое самочувствие, и та позвонила в школу, сказав, что ее дочь простудилась и не будет присутствовать на занятиях. Оставшись дома, Стейси ходила из угла в угол, изредка успокаивая себя и усаживаясь за книгу. Ее аборт был назначен на три часа дня. В два Стейси тревожно взглянула на циферблат часов. Деймон уже должен был приехать.
Она набрала его номер в двадцать минут третьего.
– Алло? – взял трубку Майк.
– Ты что, все еще дома?
– Ой, привет, Стейси... Черт! Я и забыл.
– Забыл?
– Да, мама оставила меня дома, к нам должны прийти люди, которые хотят купить его, так что я должен им его показать, понимаешь? Может, ты запишешься на другой день?
– Наверное, можно прийти в другой день, я им позвоню. Мне просто не хочется одной идти туда. Ты меня отвезешь? Пожалуйста!
– Ты только позвони мне и скажи, когда. Я приеду.
Отложив операцию, Стейси немного успокоилась. В больнице ей сказали, что еще на одну неделю откладывать не стоит, и перезаписали ее на следующий вторник. Стейси снова позвонила Деймону, он был очень вежлив и мил с ней, так что на следующией несколько дней девушка практически забыла о своей беременности.
Наверное, Линда была права. Школьники, они ненадежны. Чем больше Стейси смотрела на них, тем приятнее ей было вспоминать Вета. Однажды вечером она даже позвонила ему. С момента их встречи прошло семь месяцев, не мог же он до сих пор злиться на нее за то, что она приврала о своем возрасте.
– Алло?
– Здравствуйте, а можно Рона?
– Это Рон. Кто говорит?
– Это... Это Стейси! Ты меня помнишь?
– Ого, привет. Чем могу быть полезен?
– Ну... Я просто позвонила поздороваться.
– Тогда привет.
– Что-то не так? – спросила его Стейси.
– Нет. Но, если ты хочешь пообщаться подольше, лучше позвони мне в офис, а то я сейчас занят. Оки-доки? Пока!
Несколько минут Стейси разглядывала трубку, из которой доносились короткие гудки, словно никогда не видела телефонов. Затем она решила выкинуть этот досадный случай из головы и запомнить Вета таким, каким он был на Мысе.
Когда боишься чего-то, время летит слишком быстро. Наступил вторник и Стейси снова пожаловалась маме на головную боль и сильный кашель. В назначенное время она вышла из дома и встала на углу в ожидании Деймона.
Сам же Деймон сидел в своей комнате. Почему все свалилось на него? Почему Стейси не может решить свою проблему сама? В конце концов, на парней, которые знают, что такое Отношение, подобные проблемы просто не падают с неба!
Стейси все еще ждала. Через пятнадцать минут она позвонила Майку.
– Прости, – отозвался он, – но мне нужно помочь папе в гараже.
– Мог бы и позвонить!
– Я забыл.
– КРЕТИН! – она бросила трубку и тут же сняла ее снова, чтобы позвонить Линде. Никого нет дома. Ждать автобуса и ехать на нем в город – слишком долго. Был только один способ добраться до больницы.
– Алло?
– Марк?
– Стейси!
– Привет, как у тебя дела?
– Нормально, а у тебя? Все хорошо?
– Просто замечательно. Слушай, Марк, ты сейчас решишь, что я чокнулась, но нельзя ли мне попросить тебя об одолжении?
– Конечно! У тебя что-то случилось?
– Ну... Мне очень надо доехать в город сейчас, знаешь, надо купить кое-какие девчачьи штучки...
– Понял, я сейчас приеду и довезу тебя.
Через несколько минут машина Ратнера стояла у подъездной дорожки Гамильтонов.
– Спасибо, что забрал меня.
– Обращайся.
"Если бы он только знал!"
– Боже, Марк, ты самый милый парень из всех, кого я знаю.
– Мне бы больше хотелось быть мрачным и загадочным, – усмехнулся он.
– Ладно, значит, ты мрачный и загадочный, – улыбнулась Стейси.
– Так лучше, спасибо. Тебя надо будет потом довезти обратно, да?
– Нет, не надо, я на автобусе доеду, спасибо.
Незаметно они доехали до Бродвей-стрит, где находилась больница.
– Магазин прямо здесь, за больницей, – сказала Стейси.
Предварительный медосмотр занял много времени. Давление, еще анализы крови и мочи, проверка реакции зрачка на свет. Стейси уже была напугана куда больше, чем когда пришла, и ей хотелось завопить: «Просто уберите это из меня наконец!».
В отделении было много девушек, они сдавали анализы и заполняли какие-то анкеты с одинаковыми смущенными выражениями на лицах. Почему парни не проходят через подобное?!
Наконец Стейси привели в операционную, где она села на металлический стол и принялась ждать. Опять.
Спустя десять минут вошел доктор. Он проигнорировал приветствия и какие-либо разговоры.
– Если вы передумали, скажите об этом сейчас, – предупредил он.
– Нет, не передумала.
В кабинет пришла медсестра, они с доктором ничего друг другу не сказали, только вымыли руки, а доктор принялся доставать пугающего вида металлические инструменты. Стейси стало страшно.
– Я потом смогу иметь детей?
– Так и должно быть.
– Сейчас будет больно?
– Вам должны были дать обезболивающее, вы приняли лекарство?
– Да.
– Оно подействует. Уменьшит кровотечение.
– Но сама операция – это больно?
– Вы у нас впервые, правильно?
Девушка кивнула.
– Ну... Вам уже было больно, – пожал плечами доктор. – Все будет быстро. Ваш молодой человек тут?
– Да, – сказала Стейси. Он где-то в городе. Технически, тут.
Медсестра помогла Стейси уложить ноги в углубления на столе, доктор ввел шприц внутрь...
– Сожмите мою руку, как только вам станет больно.
Стейси вздрогнула, когда внутри расплескался холодный антисептик.
– Все как будто замерзло, – сказала она.
– Это нормально.
Медсестра вставила внутрь прозрачную трубку, с двумя металлическими ручками. Стейси снова запаниковала.
– Вы не будете меня усыплять.
– Нет, что вы, – покачал головой доктор. Можно подумать, это был дежурный осмотр у стоматолога!
– Но, я думала, я засну, а потом...
– Всего минута, – успокоил ее врач, – вы хорошая пациентка, – судя по всему, эти слова он говорил абсолютно всем.
И правда, спустя минуту прозрачная трубка заполнилась красной субстанцией, и Стейси от всей души пожалела, что ее не подвергли наркозу. Хотя, кажется, это был даже не эмбрион, а просто... Кровь.
– Это в лабораторию, – сказал доктор. Медсестра унесла трубку.
– Уже все?
– Еще нет, нужно сделать небольшое выскабливание.
– Но про это ничего не говорили...
– Не беспокойтесь, это недолго.
Кровотечение было сильным, но длилось не слишком долго. Весь аборт занял минут десять максимум. Доктор ласково погладил ее по голове.
– Вы хорошая пациентка. Мы сейчас отпустим вас в палату, вы немного отдохнете. Вам что-нибудь будет нужно?
– Только салфетки.
Медсестра вышла за салфетками, и доктор со Стейси остались одни.
– У меня вопрос. Рожать ребенка так же больно?
– Да, – ответил доктор, – но это пугает не так сильно.
По пути в палату Стейси увидела, как к кабинету, из которого она только что вышла, идут парень и девушка. парень сел на кушетку у станы и взял со столика какой-то журнал. Стейси взглянула на девушку и какое-то время они смотрели друг другу в глаза, затем девушка вошла в кабинет. Сегодня Стейси почувствовала себя на год старше.
Она точно знала, что запомнит все это – доктора, медсестру, шприц, трубку, кресло – до мелочей, а даты – двадцать первое марта – не забудет никогда.
– Я не пойду в палату, – сказала она медсестре. – Подожду парня на улице.
Месть
После операции Стейси села на автобус и поехала к Линде. Они заперлись в комнате Линды и вполголоса обсудили все случившееся. Узнав о том, что Деймон бросил Стейси в последнюю минуту, Линда вспылила иизо всех сил ударила кулаком в стену.
– Кретин! Вот кретин!
– Да, – грустно кивнула Стейси, – ты говорила мне, что школьники такие.
– Забей. Он ПРОСТО МУДАК!
– Успокойся, – попросила ее Стейси, – родители услышат.
Миссис Баррет постучала в дверь.
– Девочки, у вас все в порядке?
– Да, мама, – откликнулась Линда.
– Все хорошо, миссис Баррет, – подтвердила Стейси.
– ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ МУДАК! – снова взорвалась Линда, когда ее мама ушла.
Придя домой, Стейси легла спать. Поздно ночью Линда на цыпочках вышла из дома и, доехав до дома Майка Деймона, нашла его новенькую Тойоту. Взяв самый большой ключ, она нацарапала на капоте и водительской двери: "МУДАК"
Деймон и Стейси выясняли отношения лишь однажды, и это было на уроке публичных выступлений. На занятие к ним пришел профессор из местного университета, он говорил о личностных качествах. Закончив с лекцией, он выбрал Майка Деймона в качестве примера и попросил нескольких учеников провести личностный анализ Деймона.
Наступила очередь Стейси.
Со дня аборта прошло три недели, но восстановление затянулось, у Стейси по-прежнему частенько болели голова и живот, все время хотелось спать и было тяжело бегать. Они с Майком виделись в кафетерии и в коридорах, ходили вместе на некоторые предметы, но практически не разговаривали, частенько даже не здоровались.
– Я думаю, Майк все время притворяется другим, – сказала Стейси, – не таким, какой он на самом деле. Но никто не знает, какой он в действительности, он прячет свое настоящее лицо от всех нас. Хотела бы я знать, каким он был в Филадельфии, пока не приехал сюда.
Повисло молчание.
– Ну, это весьма глубокая мысль, – кивнул профессор. – Все мы играем роли и надеваем маски, когда того требуют ситуации...
– О чем это ты? – перебил его Деймон, прищурившись на Стейси. – Ты меня не знаешь и никогда не знала, пусть тебе и хочется в это верить.
– Я знаю тебя лучше, чем кто-либо из присутствующих. И знаю, как расходятся твои слова с делом.
– Ты так говоришь, – крикнул Деймон, – потому что ты хотела быть моей девушкой, а я дал тебе от ворот поворот!
– Вранье!
– Ты просто истеричка!
– Так, ребята, – хлопнула в ладоши миссис Джордж. – Хватит на сегодня личностного анализа.
С тех пор по школе поползли слухи. Нацарапанное на машине Деймона слово "МУДАК" тоже подлило масла в огонь. К тому же, выяснилось, что Деймон поделился историей об аборте Стейси с парочкой друзей, а Линда рассказала об этом Лори, так что в скором времени все знали, что произошло – за исключением Рата и Брэда Гамильтона. Вопрос был лишь в том, насколько история правдива. Неужели Стейси Гамильтон и првада сделала...?
Но никто не осмеливался спросить у нее напрямик. Стейси почти ни с кем теперь не общалась и с головой ушла в работу в кафе "У Свенсона". Она брала дополнительные смены, ни на что не жаловалась и была дружелюбна и исполнительна. Менеджер оценил это, и Стейси была выбрана работником месяца.
Впрочем, история Деймона и Стейси все же получила свое развитие. Один из друзей Деймона устроился на работу в кафе "У Свенсона" и позвал Деймона с собой за компанию. Майк согласился – и в первый его рабочий день по "Свенсону" разнеслась новость о том, что Стейси Гамильтон будет младшим менеджером и станет полностью контролировать работу кафе два дня в неделю.
На выходных в начале мая кафе было переполнено. Стейси следила за гостями и кухней, успешно справляясь с новыми обязанностями.
– Деймон, – позвала она, – ты собираешься убрать девятнадцатый столик? Или мне самой это сделать вместо тебя?
Из кухни вышел Майк Деймон – мистер Отношение – в униформе официанта.
– Господи боже, да иду я, иду!
Рыба с чипсами от Капитана Кида
Теперь Брэд работал на Риджмонт-Драйв, в зеленом здании, расположенном между двумя офисами. Несмотря на то, что в основном мимо ходили бизнесмены и работники офисов, вывеска над дверью кафе гласила: «Рыба с чипсами от Капитана Кида», а украшал ее макет лобстера со свешивающейся и раскачивающейся на ветру клешней. Брэд понятия не имел, кого, кроме детей, могла привлечь такая вывеска.
Но вывеска – это полбеды, в конце концов, она снаружи и не маячит перед глазами. Гораздо больше Брэда раздражал новый менеджер, Гарольд, который то и дело пытался спихнуть на Брэда свои дела и явно ждал радости по этому поводу. Впрочем, Брэд только пришел, поэтому возмущаться было глупо.
Но самой большой проблемой была униформа. Все работники кафе должны были надевать полосатые черно-белые рубашки, огромных размеров черные штаны, в которых было ужасно жарко, а на поясе обязательно должен был висеть игрушечный пластиковый меч. Он свисал аж до колен и мешал при ходьбе, но, стоило его снять, как тут же подлетал Гарольд и начинал возмущаться: "Где твой меч, Гамильтон? Надень его немедленно!". А еще шляпы... О, эти псевдо-пиратские шляпы из дешового фетра, в которых голова постоянно чесалась! Поскольку Брэд по-прежнему работал за фритюрницей, он понятия не имел, зачем ему нужна эта дурацкая униформа.
Зато никто из Риджмонт-Хай не ходил в это кафе.
В один из обычных рабочих дней, когда Брэд стоял за фритюрницей и жарил картошку, к нему подошел Гарольд. Менеджер запыхался и выглядел крайне встревоженным.
– Гамильтон, – сказал он, – прими заказ, я постою тут, – он махнул рукой на фритюрницу. – Ребята из IBM (*компания-производитель и поставщик программного обеспечения) зашиваются на работе, заказали еду на вынос. Я сегодня не за рулем, поэтому отвези им заказ. Я верну тебе деньги за бензин.
– Хорошо, – Брэд развязал фартук. – Через минуту.
Уже готовый заказ, разложенный по четырнадцати коробкам, ждал его на стойке у кассы. Брэд быстро нырнул в подсобку, где с радостью снял ужасную униформу и переоделся в джинсы и рубашку. Так-то лучше!
Когда он вышел и уже готов был взять коробки и идти к машине Гарольд окликнул его. Брэд обернулся. Менеджер недовольно смотрел на него.
– И что это? – он указал на его джинсы. – Почему ты так одет?
– Я всегда так одеваюсь, – пожал плечами парень.
– Гамильтон, – покачал головой менеджер, – ты едешь в IBM и будет представлять там наше кафе! А имидж – это часть нашего кафе, это наш отличительный знак, если хочешь знать, – он произнес это так, точно Брэд нанес ему личную обиду надев джинсы. – Ты должен гордиться тем, что работаешь у нас! Переоденься.
– Вы хотите, чтобы я доставлял заказ в этом? – Брэд указал на Джона, еще одного повара, на котором был весь комплект положенной униформы.
– Да, – кивнул Гарольд, – мы все – одна команда. Будь частью команды, Гамильтон.
– Ладно, – вздохнул Брэд. Он вернулся в подсобку и переоделся в ужасную униформу. Даже дурацкий меч не забыл. Даже идиотскую шляпу. Затем взял коробки и, ни слова не сказав Гарольду, вышел из кафе.
Встав на светофоре, Брэд вдруг понял, что ужасно голоден. Голоден и зол. Мало того, что он занимается доставкой заказов – хотя вообще-то в "Капитане Киде" не было доставки в принципе – так еще и вынужден делать это в глупейшего вида униформе! К тому же, сейчас было время обеденного перерыва, а он пропустил его из-за Гарольда.
И тогда Брэд решился. Он открыл одну из коробок и отломил от жареной рыбы кусочек. Вообще-то Брэд не был любителем рыбы, но рыбу "Капитана Кида" хвалили...
Это оказалась не рыба. Это был просто кусок дерьма. Обжареный в панировочных сухарях. А ведь это было специальное блюдо! Брэд удрученно покачал головой, не понимая, что он забыл в этой дыре.
В соседней машине за рулем сидела девушка. Брэд уже ловил на себе ее взгляд несколько раз и наконец решился посмотреть на нее в ответ. Девушка внимательно разглядывала его, и парень улыбнулся. Девушка была очень симпатичной, с длинными слегка вьющимися темными волосами, серыми глазами и милыми ямочками на щеках.
И тут девушка начала смеяться.
Униформа! Он же сидел в идиотской тельняшке и пиратской шляпе! Черт! Та девушка смеялась над ним!
Брэд сорвал с себя шляпу и бросил на пассажирское сиденье, поднял окно со своей стороны, а затем снял и меч с пояса тоже. И, даже зная, что эта выходка лишит его последней во всем городе возможности жарить картошку, он проехал мимо здания IBM, а через два квартала выбросил все четырнадцать коробок с рыбой и чипсами в мусорный контейнер.
Трупы
– Шок, – диктовал мистер Варгас, – есть отражение сильнейшего страха. Человек бледнеет, его руки и пальцы холодеют, могут возникать спазмы. В самых серьезных случаях последствием шока является смерть.
Тетрадка, по которой мистер Варгас читал свои лекции, уже подходила к концу, и все понимали, что занятий осталось всего ничего, вот только...
– Как вы все знаете, – сказал в конце урока учитель, – заключительное занятие нам предстоит в городской больнице. Через три недели мы пойдем туда и сможем наблюдать все стадии жизни – от рождения до смерти. Присутствие обязательно и повлияет на вашу годовую оценку.
Следующие три недели прошли в страхе и беспокойстве. Кто-то из учеников был уверен, что родители напишут в школу освободительную записку. Кто-то утверждал, что заболеет в этот день, лишь бы не разглядывать трупы в морге. Словом, никто не горел желанием идти в больницу с мистером Варгасом – но в назначенный день на урок пришли почти все. Мистер Варгам отметил присутствующих, и они пошли на автобус. Больница находилась в восьми кварталах от школы.
У входа класс встретили две медсестры. Они показали ребятам больницу и рассказали, где принимают анализы, где регистратура, куда привозят больных со скорой, где операционная, где принимают роды и где отделение для больных раком. Но у всех присутствующих на лицах застыло одно и то же выражение непонимания: "Когда же... Когда же будет...".
Наконец одна из медсестер – втора уже ушла по своим делам – остановилась у кабинета. Из него вышел высокий мужчина в белом халате.
– Добрый день, – поздоровался он. – Я доктор Альберт, и вместе со мной вы посетите последнее отделение нашей больницы.
Ребята гуськом подошли к лифту, следуя за доктором Альбертом. Лифт повез их на нулевой этаж.
– Я покажу вам тело человека, умершего несколько дней назад. В лаборатории при морге находятся тела людей, при жизни завещавших их больнице и умерших два-три дня назад. Мы изучаем внутренние органы и различные патологии. Пойдемте.
Они вошли в холодное помещение, уставленное металлическими столами. На одном столе были медицинские инструменты непонятного назначения, а на других лежали закрытые белыми простынками тела. Доктор Альберт подошел к одному из столов, где лежал мужчина. Казалось, кожа его вот-вот слезет с тела.
– Аллен умер от болезни печени два дня назад, – сказал он.
– А что вы делаете с трупами? – спросил один из учеников.
– Как я и сказал, мы изучаем внутренние органы, проводя такие операции, какие нельзя проводить на живых людях, изучаем причины гибели. Полагаю, мистер Варгас точно так же наглядно изучает мелких животных, держа их заспиртованными в банках, – он слегка улыбнулся. Мистер Варгас гордо кивнул и вышел вперед.
– Итак, ребята, – торжественно произнес он, – доктор Альберт предоставил нам чудесную возможность, которой нам нельзя пренебрегать. Сейчас мы будем определять органы человеческого тела. Стив! Сможешь найти селезенку у Аллена?
Он взял скальпель и вскрыл Аллену грудную и брюшную полости. Несколько девочек сдавленно охнули. Стив подошел к мистеру Варгасу.
– Вот она, синяя, – поморщился он.
– Верно. Клаудия, где сердце?
– Я его не вижу, – отвернулась девушка.
– Да, все правильно! – мистер Варгас явно наслаждался происходящим. – Оно закрыто легким. Но, если очень постараться, то можно добраться, – он сунул руку прямо в тело, – до человеческого сердца, – он вытащил красноватую скользкую мышцу. – Вот так оно выглядит в действительности.
Стив Шаста победоносно взглянул на своих друзей.
– Пять баксов с каждого!
Линда Баррет, зажимая рукой рот, бросилась прочь из морга. Остальные выдержали процесс доставания и демонстрирования практически каждого органа. Поездка обратно была тихой. В школу ребята вернулись с видом героев, прошедших всю войну.
– Ну, как оно? – спрашивали их потом с благоговейным ужасом.
– Жутко, – самодовольно говорил Стив Шаста. – Не все выдержали.
Выпускной
Намытые до блеска машины медленно ехали мимо входа на парковку. В машинах сидели ученики школы Риджмонт-Хай, сегодня был их день – 20 Ежегодный Выпускной Вечер.
В этом году выпускной проводили в отеле "Шератон", в их знаменитом Голубом зале. Зал был прекрасен и представлял собой огромное помещение с окнами, выходящими на город. В Голубом зале было пробковое покрытие на стенах, что позволило выпускникам Риджмонта соблюсти еще одну традицию: по стенам были развешаны сердца, вырезанные из серебристого картона, а на каждом сердце были написаны имена пар пришедших на праздник. Как правило, первый час выпускного проходил следующим образом: ученики бродили вдоль стен, читали имена на сердцах и здоровались с учителями, даже если толком и не были знакомы с ними.
Выпускной вечер был прекрасен тем, что вся школьная иерархия забывалась, а заклятые враги становились если не друзьями, то хорошими знакомыми.
– Ой, Рейчел! Я понимаю, мы не очень ладили с тобой весь этот год, ведь я отбила у тебя парня и распустила о тебе кучу сплетен, но, бог ты мой, У ТЕБЯ ПОТРЯСНОЕ ПЛАТЬЕ!
Еще одной традицией выпускного для каждого ученика был короткий обмен репликами с директором Греем и его женой Нэнси. Грей смотрел на всех, будто был хорошо знаком с каждым учеником лично.
– Ну здравствуй, Чарльз, – говорил он, – как успехи в научной работе? Это моя жена, Нэнси. Чарльз замечательно играет в баскетбол, – это он уже пояснял для своей жены.
– Да, год был замечательный, мистер Грей, – вымученно улыбался пойманный ученик. – Я никогда не забуду ни школу, ни друзей.
Друзья, кстати, чаще всего сидели вместе на выпускном, но откровенно скучали, ведь выпускной – это не школьные танцы по пятницам, когда можно было потешаться над очередной целующейся парочкой, которая так увлеклась, что вот-вот свалится со скамейки. Выпускной был на порядок выше всего этого. Одетые в костюмы и платья, бывшие школьники больше не хотели смеяться над кем-то или продолжать давнюю вражду. В конце концов, билеты на выпускной стоили сорок девять баксов! Зачем портить такой дорогой день?
Для всех девушек перед выпускным возникал один вопрос: что надеть? Как правило, этот вопрос подразумевал под собой два варианта: сшить платье самой или купить? И, если бы выбран вариант с покупкой платья, не дай бог на выпускной заявилась бы еще одна девушка в таком же платье...
Парни же выбирали обувь. В чем идти? В старых, разбитых, но таких удобных кроссовках, чтобы показать всем, что выпускной – не такое уж большое дело? Или в лакированных туфлях, под стать костюму? Или в стильных замшевых ботинках, которые больше подошли бы к джинсам, но кого это волнует?
Именно на замшевых ботинках и остановил свой выбор Стив Шаста. Ровно в половину девятого он вместе со своей парой – Лори Бекман – вошел в Голубой зал.
– Пошли, найдем наше сердце.
Брэд Гамильтон пришел парой минут позже своей пары – Джоди, десятиклассницы, с которой он познакомлся две недели назад. Как и многие другие, Брэд и Джоди шли на выпускной вместе лишь потому, что были немного знакомы, хотели пойти на праздник и понятия не имели, с кем же идти. Они просто хотели хорошо провести вечер и нашли такую возможность в лицах друг друга.
Конечно, не все выпускники пришли сегодня в "Шератон". Кто-то считал выпускной "бесполезной гулянкой" и даже действительно остался дома, но были и те, кто до последнего утверждал, что ноги его там на будет – но за пару дней до праздника начинал лихорадочно искать себе пару. Это были очень странные приглашения, но всех превзошел Уилльям Десмонд, который пытался пригласить четырех девушек пойти вместе с ним.
– Ты уже знаешь, с кем пойдешь?
– Ну... Нет.
– Отлично! Значит, мы идем вместе!
– Я не могу пойти с тобой.
– Почему?
– Потому что.
– Но все же, почему? Говорят, там будет весело.
– Я не могу, Уилльям. Есть девушка... В общем, она хочет, чтобы ты ее позвал.
– И кто это? – тут Уилльяму становилось интересно.
– Не могу тебе сказать, это будет неправильно.
– Нет, постой! Я должен знать!
– Я не могу, – и девушка сбегала от него.
После четвертой неудачной попытки Десмонд крепко задумался. Идти на выпускной ему было не с кем, так что он пошел шататься по торговому центру. Там он встретил Джеффа Спиколли.
– Чего это ты не на выпускном? – спросил тот.
– Ненавижу гребаные выпускные, – мрачно откликнулся Десмонд.
– За что?
– О, я тебе скажу, за что! Школа – это отвратительное место. Ты должен быть либо таким, каким тебя хотят видеть, либо пошел ты! Ненавижу человека, который придумал выпускные и девчонок! Я бы ему задницу надрал!
– Понимаю, – кивнул Спиколли.
Однако, несмотря на то, что на выпускной все же пришло много народу, никто не выглядел особенно счастливым. Возможно, дело было в том, что много пар собралось вместе просто по случаю. Так уж вышло, что люди, начавшие встречаться в начале года, решали, что будут ходить туда-то, делать то-то, а в конце года пойдут на выпускной. Время шло, они расставались, не находили никого нового и перед выпускном начинались неловкие диалоги:
– Привет, Ричард. Это Бренда.
– Да, я тебя узнал. Как у тебя дела?
– О, довольно неплохо. Собираюсь в колледж. Все будет нормально. Просто, знаешь... Как-то грустно стало. Школа позади, да и о том, что мы разошлись, думать тоже как-то печально...
Перевод: "Меня не позвали на выпускной".
– Да, понимаю.
– Знаешь, что?
– Что, Бренда?
– Ричард, мы должны вместе пойти на выпускной!
А на выпускном они сидели рядом, вгрызались в жесткий и дорогой стейк и медленно, но верно начинали вновь раздражать друг друга.
Линда Баррет пришла с Дугом. Это обстоятельство никого не удивило в отличие от того факта, что они не разговаривали. Заходя в зал, они уже переругивались, затем безуспешно искали свое сердце и, сев за стол, уже вовсе игнорировали друг друга.
– Вы чего так долго? – спросил кто-то.
– Просто мужчины – отстойные водители, – отвечала Линда.
Линда и Дуг, Брэд и Джоди, Стив и Лори – все они сидели за одним столиком и не разговаривали. Все они пришли на выпускной за приятными воспоминаниями, а теперь сидели и мечтали поскорее смыться отсюда на вечеринку после выпускного.
Тина Деллакорт подсела к ним за столик.
– Ребята, привет!
– Тина, – кивнул Шаста, – как ты?
– Все хорошо!
– Что будешь делать летом?
– Не знаю! – она улыбалась. – Останусь в городе, наверное!
– Здорово.
– Да! Ладно, увидимся позже!
Она куда-то ушла.
– Наверное, если ее выкинет на каком-нибудь острове после кораблекрушения, и аборигены ее изнасилуют, она все равно будет улыбаться и говорить: "Да! Все хорошо! Все здорово!", – передразнил Стив восторженную интонацию Тины.
Сидящие за столиком обменялись мрачными взглядами.
Позже в уборной две выпускницы обсуждали все мероприятие. Вроде это должен был быть некий подарок на окончание учебного года а получилась какая-то комканая ерунда.
– Я пошла только потому, что все кругом говорили, что выпускной – это здорово, – сказала одна из девушек.
В полночь выбрали короля и королеву выпускного бала.
– КЕННЕТ КУАН И СИНДИ КАРР!
Синди Карр расплакалась от счастья. Кеннет Куан замер, а друзья начали хлопать его по плечам. Они поднялись на сцену. На голову Синди надели тиару, Кеннету водрузили корону.
В половину первого выпускники стали разбредаться, чтобы либо пойти домой (меньшинство), либо пойти на какую-нибудь вечеринку, устроенную кем-то. Неважно, кем. К последней группе относилось большинство. В Голубой зал пришли уборщики.
После выпускного
Это была долгая битва со всевозможными препирательствами, но в конце концов Эвелин и Франк Гамильтоны уступили. Ради Брэда. Дети хотели устроить дома вечеринку по случаю выпускного, и родители согласились остаться в своей комнате.
Брэд заранее наполнил бассейн жидкостью для пузырьков, так что к приходу первых гостей бассейн и джакузи Гамильтонов весело пузырились вовсю.Оказалось, что вечеринка у Гамильтонов была одной из лучших. На нее пришли все, даже Лиза со своим новым парнем, Дэвидом Личем.
Конечно, были скромняги, которые остались на кухне, под предлогом того, что следят за готовящейся пиццей или просто не хотят плавать, но большинство все же было у бассейна. Все стянули с себя тщательно подобранные наряды – даже Стив Шаста снял свои замшевые ботинки! – и в купальниках и плавках поныряли в бассейн.
Выпускной всегда был временем знакомств с, казалось бы, неизвестными никому доныне людьми. На вечеринку пришел Джером Баррет, старший брат Линды, учившийся в Калифорнийском университете, а из Чикаго приехала Глория, подружка Линды, которая училась с ней в начальной школе. Появление таких неожиданных гостей было обычным делом на вечеринке после выпускного.
Майк Деймон и Марк Ратнер тоже пришли к Брэду. Они не разговаривали с апреля, но сегодня... Да черт с ним!
– Привет, Рат, – сказал Майк. – Мне очень жаль, что все так случилось. Я не должен был так поступать с другом. Прости меня.
– Я понимаю, – кивнул Ратнер. – Ты ничего не мог поделать. Ты же просто безмозглый эгоист.
Они рассмеялись и пожали друг другу руки.
Скоро уже человек двадцать набилось в бассейн, и Брэд, убедивший, наконец, Джоди раздеться до белья – купальника у нее с собой не было – поспешил в кухню, где из шкафа достал две заранее заготовленные бутылки рома.
– У-у-у-у-у! – восторженно приветствовала его толпа в бассейне.