Текст книги "Чудо (ЛП)"
Автор книги: Кэмерон Джейс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Он стреляет водой в еще одного психа, и смотрит на карманные часики.
– Хмм, – бормочет он. – Опоздала.
– Что? – Не знаю, смеяться мне или плакать. – Опоздала куда?
– На важную встречу. – Он подмигивает и тянет меня за руки. – Ведь говорил тебе, увидимся через четырнадцать лет. Ты что еще и располнела?
Глава
17
– Откуда Вы узнали, что меня отправят в будущее? – спрашиваю я у Пиллара, пока он тащит меня к пожарной машине.
– Я тоже скучал по тебе, Алиса, – говорит он, забираясь на водительское место. – Запрыгивай.
Я начинаю забираться, но один из безумцев хватает меня за ногу и пытается стащить меня вниз. Пытаюсь оттолкнуть его, кинув в него осколком стекла, но он не отпускает. Пиллар тут же стреляет в него из винтовки, мы словно оказались в фильме про зомби пожирателей мозгов.
– Это было не обязательно, – говорю я, захлопывая дверь. – Не нужно было убивать его. Он не злой. А просто сумасшедший.
– Поэтому я его и пристрелил. – Он давит на акселератор, и машина сбивает еще нескольких психов. – Все не по – настоящему, Алиса. Мы ведь в будущем.
– Что это должно означать? – Я хватаюсь за приборную панель.
Пиллар едет прямо по крышам разбитых машин.
– Будущее похоже на видео – игру. Стреляй в плохих парней. А когда «игра закончится», отмотай в прошлое и играй снова. – Он переключает передачу. – Теперь надень – ка вон тот шлем. Мы сожжем это место дотла.
– Сожжем дотла? – Я натягиваю шлем. Пиллар, я смотрю, не меняется. – Разве мы не пожарные?
– Кто сказал, что мы пожарные?
– У нас есть пожарная машина. А потому мы – пожарные, – отвечает он. – Так что сожжем это жалкое местечко дотла. – Он провожает взглядом длинную полосу бензина, которую разлил чуть раньше, затем бросает в нее сигару. Одну из тех, что он курил в Грибландии. – Держись покрепче. Я прибавлю скорости.
– Пиллар. – Одергиваю я его, когда грузовик подпрыгивает на кочках. – Вы слишком остро реагируете. Я не уверена, что те психи хотели прикончить меня.
– Конечно же, хотели. Им ведь прекрасно известно, кто ты такая.
– Они знают, что я – Алиса? Тогда с какой стати они хотят убить меня?
– Потому что ты покинула объединение. – Он поворачивает руль. – Видишь ли, Объединение Страны Чудес принадлежит богатейшим из богатейших. Тем, кто бросил мир на погибель, после победы Черных Шахмат и их приходом к власти.
– Вы же шутите, да?
– Черные Шахматы, будучи довольно жадными Чудесниками, пощадили богатеев, как это обычно бывает, и даровали им иммунитет в обмен на их деньги и мировые ресурсы.
– Ресурсы? – Грузовик снова подпрыгивает. В зеркале заднего вида я вижу улицы позади нас, пылающие в огне.
– Черным Шахматам нужно было узнать обо всех людских теориях заговора в прошлом. Где находится золото Гитлера, кто на самом деле контролирует сельское хозяйство, и таких вещах, как НЛО и так далее и тому подобное. И лишь богатым известно об этом все.
– Значит, они стали сотрудничать?
– Ага. – Внезапно он останавливает грузовик. Если бы я не воспользовалась руками, как щитом, я бы разбила лоб о приборную доску. Подняв голову, я вижу, почему он остановился. Теперь все понятно. – Окажи мне услугу и подбери вон ту собаку, Алиса.
В мгновение ока, я выпрыгиваю из грузовика и бегу к собаке. Это немецкая овчарка, но она очень истощена и ранена. Забравшись обратно в машину, я устраиваю собаку на заднем сиденье, пока Пиллар снова заводит машину. Оказывается, ранений не так уж и много, потому я укрываю ее и даю немного воды и еды, пока Пиллар сдает назад.
Возвращаюсь на пассажирское место.
– Вы сбили нескольких безумцев, но остановились ради собаки?
– У безумцев был выбор: стать психами или же остаться нормальными. Черт, у них даже был выбор выиграть войну или же проиграть ее. У собаки не было выбора.
Снова неповторимая логика Пиллара.
– Значит, если то, что Вы рассказывали об Объединении Страны Чудес – правда, почему я живу там? Разве я не должна быть с теми, кто проиграл войну? С какой стати мне заключать сделки с Черными Шахматами?
Еще одна кочка на дороге.
– Потом, Алиса, – отвечает Пиллар. – Теперь, скажи мне, ты получила письмо в конверте?
– Откуда Вам известно и об этом?
– Я пробыл тут в течение нескольких дней. Порасспрашивал и убил парочку людей. Я даже взорвал мост через Темзу ради забавы.
– Забавы ради?
– Как я уже сказал, всегда можно вернуться в прошлое и изменить будущее. Я отправлю письмо Инспектору Соне, как только мы вернемся. Я предупрежу его о том, что взорву мост через четырнадцать лет. Счастлива? А пока, какой адрес был указан на конверте?
– Оксфордский Университет, а это значит, что не нужно было уезжать и сжигать улицы.
– Оу. – Он вскидывает бровь и поворачивает руль. Грузовик разворачивает на сто восемьдесят градусов. – Мне нравится, что у меня есть улицы, с которыми я могу наиграться всласть.
Как только мы начинаем двигаться в нужном направлении, я не позволяю ему ехать дальше. Я хватаю его за руки на руле и крепко стискиваю.
– Пиллар. Откуда, черт подери, Вы узнали, где я? Что происходит?
Глава
18
– Ладно. – Вздыхает он, обхватывая руль белыми перчатками. – Помнишь, две недели назад, Маргарет обманула Фабиолу, заставив ее думать, будто она – информатор из королевского дворца?
– Да.
– Когда я все выяснил, я нашел способ подслушать встречу в Парламенте в офисе самой Маргарет. Я слышал, как она говорила с неизвестными представителями Черных Шахмат о том, каким будет следующий шаг по обнаружению ключей. Она попросила использовать Мистера Тика и Миссис Так, чтобы ты совершила путешествие во времени и нашла их.
– Полагаю, Вам известны Мистер Тик и Миссис Так по Стране Чудес.
– Они – худшие из худших. Исключительное зло. Но с ними ничего не поделаешь. Они не лгут.
– Потому что они само время.
– Верно.
– Тогда почему Вы мне ничего не сказали?
– Потому что они не приблизятся к тебе, пока будут думать, что я исчез. Я думал, что здесь дело не только в ключах, за всем этим кроется нечто большее. Поэтому я заставил их думать, будто исчез, и потом последовал за тобой сюда, чтобы помочь. В конце концов, не такая уж плохая идея найти ключи.
– Уверена, у Вас имеются свои коварные намерения, чтобы заполучить их, как всегда. – Я разглядывала его. – Но как Вам самому удалось путешествие во времени?
– Воспользовался Том Тауэром. Это было довольно рискованно, но у меня был секретный пергамент с тайной формулой самого Николы Теслы, ты ведь знаешь, кто это, да?…, о том, как воспользоваться башней для путешествия во времени на четырнадцать лет в будущее.
– Почему четырнадцать лет? Что такого в этом числе?
– Никогда этого не знал. Лишь слышал, как Маргарет говорила Мистеру Тику и Миссис Так про четырнадцать лет.
– Безумие какое-то. – Обхватываю голову ладонями. – Зачем отправлять меня в будущее, а не в прошлое, чтобы добыть ключи? Я спрашивала у них, но мне наговорили такой тарабарщины, что я даже не смогла понять.
– Не важно, – отвечает Пиллар. – Важнее то, что ты оставила самой себе послание о местонахождении ключей. Быть может, ты прежде бывала в будущем. Имеет значение лишь то, что мы найдем ключи, и чем скорее, тем лучше, после мы разработаем план, как их спрятать. Тебе нельзя возвращаться без ключей, в противном случае, их заберут Черные Шахматы.
– Ладно, – соглашаюсь я. Мне нравится, что Пиллар снова в деле. – В записке сказано, найди Черепаху Квази в Оксфордской Лечебнице. Знаете кто это?
– Встречался с ним пару раз в Стране Чудес. Даже не помню, как он выглядит. Он там был почти никем. Может, поедем, поищем его?
– Да. Но, сперва, нужно выяснить пару вещей. Боже. Поверить не могу, что теперь университет превратился в психиатрическую лечебницу. А Вы видели, что Парламент стал цирком?
– Кое-что никогда не меняется. – Он едет дальше. – Видела МакДональдс? Теперь там КрысДональдс.
– Меня уже ничем не удивишь.
– Нам может понадобиться помощь пробраться в лечебницу. – Он кивает. Я вижу, что перед Оксфордской Лечебницей усиленная охрана Красных.
– Почему бы не протаранить ворота грузовиком, – говорю я. – Вернемся в прошлое и все исправим.
– Нельзя. Нужно незаметно проскользнуть в лечебницу, а не вламываться в нее, тогда у нас будет достаточно времени, чтобы найти Черепаху Квази.
– Тогда как мы проникнем внутрь?
– Есть у меня идейка. Довольно безумная. – Он поворачивает руль налево и мчится по улицам. – Рад, что мы попали назад в будущее, Алиса.
Глава
19
НАСТОЯЩЕЕ: ЛОНДОН
Голова Чешира была готова вот-вот взорваться. Не из-за того, что он нашел ответы на вопросы, которые хотел узнать об Алисе. А от непрекращающихся мыслей Джека, а беспокойство за чокнутую девчонку перешло на совершенно иной уровень. Уровень, который Чешир не испытывал никогда прежде. По его мнению, люди называли это эмоциями.
– Святые усы и лапки, – пробормотал он, потирая грудь. – Во имя моих девяти жизней, что я чувствую?
Мысли Джека были основаны вовсе не на логике. Ничего с ней общего. Не так, как кошки рассчитывают скорость, размер и расстояние до убегающей крысы. Мысли Джека стали серебряными нитями, для теплого гула, который наполнял сердце Чешира светом. На самом деле, это ощущение было приятным. Миг тревоги, заботы и полной преданности кому-то кроме самого себя. Нечто такое, о чем Чешир не думал, да и не испытывал никогда прежде.
Он сел на тротуар, напротив Инклингов. Он должен быть готов, когда Алиса очнется с ключами, обмануть ее влюбленным взглядом Джека, и забрать их у нее, затем отнести Маргарет Кент. Вот только теперь Чешир усомнился в своих способностях. Не с туманными и совершенно глупыми чувствами Джека к Алисе. Когда испытываешь нечто подобное, желания причинить, кому бы то ни было, боль, начисто пропадает.
Что во имя усов и лапок это было?
То, что встревожило его больше всего, были ни что иное, как человеческие чувства. Люди, которых он ненавидел всю свою жизнь…, и планировал ненавидеть еще целую вечность.
Как они способны на такое?
– Не поддавайся, – сказал он самому себе. – Это всего лишь фасад, выстроенный лицемерными людишками. Они привыкли притворяться, будто любят друг друга, хотя на самом деле это ложь.
Клише какое-то. Все до безобразия так розово и сырно, хуже Чешир и представить не мог. Все это отдавало гнилью. Но все же, он знал, что все это не по – настоящему. Потому что Джек был мертв. А если и нет, то Чешир никогда прежде не овладевал душой, которая бы свела его с ума. То были настоящие чувства Джека к девушке, которую он встретил в школе несколько лет назад. И это было настолько странно, что Чешир даже увидел картинку перед своими кошачьими глазами. Не как обычно: черно-белую, а очень даже цветную на этот раз.
Чешир услышал, как зазвонил телефон. Это была Маргарет. Скорее всего, она звонила, чтобы узнать о новостях, касательно ее плана. Он взял трубку и заговорил:
– Джек на проводе.
– Что ты сказал? – взревела Герцогиня.
Чешир вовсе не хотел говорить, что он – Джек. В это же самое мгновение, он понял, что влюбляется вместе с Джеком. Быть может, в Алису. Быть может, они оба. Кто же еще захочет испытывать такие эмоции к человеку, который убил его в автокатастрофе?
Глава
20
БУДУЩЕЕ: ОКСФОРД
– Куда мы едем? – спрашиваю я у Пиллара.
– Встретиться кое с кем, кто поможет нам проскользнуть в лечебницу. – Пиллар наслаждается моментом.
– Кое с кем? И с кем же? Нас облачат в униформы врачей?
– На этот раз с Красными такое не прокатит. Нас с тобой они могут за милю учуять.
– Тогда к кому мы едем?
– Этот некто отчасти наш враг.
– С каких это пор нам помогают враги?
– Потому что у него есть дар, не подвластный никому больше.
– Хватит говорить загадками, Пиллар. Кто это?
– Чешир.
Мгновение я не нахожу, что сказать. Мне известно, насколько сильно Пиллар и Чешир ненавидят друг друга. А еще я понятия не имею о том, почему именно Чешир может помочь.
– В будущем он сошел с ума. Свихнулся по – настоящему. Теперь он бездомный. Как и большинство кошек в этой жизни.
Бросаю взгляд на собаку, которую мы спасли. Она спит, плотно покушав.
– Бездомный? Чешир?
– Знаю, это бессмысленно. Он был любимчиком среди монстров Черных Шахмат, в конце концов, он сделал ради них все, чтобы выиграть войну.
– Тогда что с ним произошло?
Пиллар останавливает машину рядом с заброшенным зданием.
– Он влюбился.
– Чешир? – смеюсь я. – Не может быть.
– Может, – отвечает Пиллар. – Даже не спросишь в кого.
– Не думаю, что мне хочется это знать. Сперва, нужно свыкнуться с мыслью, что он влюбился, – говорю я. – То есть, как? У него ведь даже нет настоящего лица. Как влюбиться в того, у кого нет лица?
– Я же не говорил, что любовь была взаимной.
– Вау. Это еще удивительней. Хотите сказать, теперь Чешир несчастный романтик?
– Вроде того. – Он выпрыгивает из машины, прихватив с собою трость. Я следую за ним. Очевидно, нам предстоит войти в заброшенное здание.
– Так кто эта несчастная девушка? Или это кошка?
– Нет, это девушка, – Пиллар говорит медленно. – И та, кого ты прекрасно знаешь.
– Вальтруда Вагнер, моя надзирательница, была бы чудесной кандидатурой.
– Нет, Алиса. Чешир влюблен в тебя.
Глава
21
Мы заходим в заброшенное здание, проходя мимо бездомных. Безумных, по словам Пиллара. Именно поэтому он взял с собой винтовку. Я следую за ним, дожидаясь ответа на свой вопрос: С какой стати Чеширу влюбляться в меня?
– Это сложно, – отвечает Пиллар, поглядывая по сторонам, на случай, если на нас набросится группа безумцев. – Давай начнем с того, что в данный момент он выглядит не как Чешир.
– Что здесь нового? Я бы не удивилась, если бы он завладел телом священника.
– Хуже. – Уклончиво отвечает Пиллар, оглядываясь. – На этот раз он завладел тем, кто тебе дорог.
– Дорог мне? – Морщусь я. – Всех кого я знаю – Чудесники. Я думала, он не может вселяться в Чудесников.
– Только если они все еще живы, – отвечает Пиллар.
Я останавливаюсь, на мгновение, прикинув все возможности. Но кого я обманываю? Есть лишь только один Чудесник, который, практически, мертв и так мне дорог. К тому же некоторое время назад он пропал.
– Джек? – Я прижимаю ладонь к губам.
Пиллар кивает.
– Постарайся не кричать. Мы ведь не хотим привлечь внимание остальных психов.
– Джек? – шепчу я, стискивая зубы.
– Если говорить тише, ответ все равно будет тот же. – Он закатывает глаза. – Да. Джек.
– Но ведь мы в будущем. Как долго он пробыл в тебе Джека?
– Четырнадцать лет.
– Как это возможно? Значит, я никогда больше не увижу Джека, с тех самых пор, как он исчез из лечебницы.
– Ты все верно поняла. – Он ползет на четвереньках по туннелю, я следую за ним.
– Вот почему я не вышла за него. – Слова вертятся на кончике языка. Не то чтобы я была так уверена, что хотела выйти замуж за Джека. Эта мысль появилась в голове сама собой. – Поэтому я вышла замуж за того незнакомца, что был в доме.
– Именно. Кстати, весьма привлекательный мужчина.
– Я с ним не виделась. Не смогла себя заставить, – говорю я. – Я психанула, стоило ему назвать меня «деткой».
– Нет ничего плохого в том, что муж называет тебя деткой.
– Заткнитесь. – Огрызаюсь я, продолжая ползти, завидев свет в конце туннеля. – Бедный, Джек.
– Парень проклят, – говорит Пиллар. – Убит своей же девушкой, одержим врагом. Смерть – наилучшая для него участь.
– Пиллар, прекратите. – Рычу я. – Лучше скажите, какое это имеет отношение к тому, что Чешир в меня влюбился. Знаете, какое это жуткое чувство?
– Разве тебе не нравится его ухмылка? Я думал, цыпочек всегда цепляют ухмылки. – На мгновение он замолкает. – Звучит слишком уж по – американски. Да?
– Да.
– В будущем я не похож на самого себя, да?
– Умнее, чем обычно, – говорю я. – А отчего Вы так молодо выглядите? Вы ни на день не постарели с того момента, как я видела Вас в последний раз.
– Хорошие гены. – Подмигивает он, затем снова продолжает ползти. – Оказывается, курение кальянов хорошо сказывается на коже.
– Избавьте меня от этой ерунды. – Вздыхаю я. – Теперь, как.. – Я собиралась спросить, как Чешир влюбился в меня, но потом все понимаю сама. – Хотите сказать, Чешир поддался влиянию разума и души Джека?
– Мы на месте. – Пиллар пинком открывает маленькую дверцу и входит. – Постарайся, чтобы Чешир тебя не увидел прежде, чем я с ним переговорю.
Я следую за ним в нечто, похожее на огромный зал канализации. Поднявшись на ноги, я вижу Чешира. Боже мой. Что же с ним случилось?
Глава
22
Чешир сидит на стуле посреди вонючей комнаты. Где-то неподалеку капает вода. Он же играет в карты с трупом безумца, который сидит напротив него за столом. Я наблюдаю за тем, как он раскладывает карты руками Джека. Затем, овладевает телом покойника, чтобы тот сделал следующий ход. После возвращается обратно в Джека.
– Чешир. – Пиллар приближается к нему с винтовкой в руке. Я остаюсь в тени, как он мне и велел. Вид Джека, превратившегося в марионетку, за нити которой дергает кот, разбивает мне сердце. Сомневаюсь, что я смогу как – нибудь ему помочь спустя столько лет. Джек даже не шевельнулся, когда Чешир покинул его тело. Парень, должно быть, и вправду уже умер.
– Пиллар? – Джек… то есть, Чешир, говорит. – Хочешь сыграть в карты?
Кажется, наш печально известный кот, действительно свихнулся.
– Вижу, у тебя уже есть компаньон, – отвечает Пиллар, подыгрывая ему.
– Он – тупой, – жалуется Чешир. – Я уже знаю все его ходы наперед.
– Ого, похоже, ты умеешь читать мысли. – Пиллар бросает на меня взгляд. Затем переводит его обратно на Чешира. – Полагаю, ты у нас теперь гений.
– Думаешь? – На постаревшем, изможденном лице Джека появляется слабая усмешка Чешира. Кто бы мог подумать? – Прошу, сыграй со мной, Пиллар.
– Как на счет рассказать тебе анекдот? – предлагает Пиллар. – Он тебя рассмешит.
– Анекдот не поможет, – ругается Чешир. – Я уже четырнадцать лет рассказываю себе анекдоты.
– Смеешься над самим собой?
– Наоборот…, я никогда не смеялся, – говорит Чешир. – А знаешь почему?
– Депрессия из-за чужого тела?
– Нет, потому что я знаю все анекдоты.
– Быть может ты сам самый смешной анекдот, только не хочешь в этом признаваться.
– И правда. – Чешир опустил голову Джека. Не могу поверить своим глазам. – Я потерял себя в ком-то чужом.
– Джеке?
– Да. Но ты ничего не знаешь об этом, Пиллар. О мыслях, что я слышал в голове у Джека. Эмоциях. Жертвах. Это вызывает привыкание.
– Вызывает привыкание настолько, что ты прекратил сжигать людей заживо?
– Я больше не презираю людей. – Хихикает он. Звучит так, будто он плачет. – Поэтому Черный Шахматы отвернулись от меня. Они сказали, что я их предал.
– Почему же ты столь внезапно полюбил людей?
– Из-за Джека.
– Ты уже говорил это прежде.
– И Алисы. – Чешир хватает Пиллара за руку. Страстно. Впервые за все время, я вижу в глазах Джека искры, как раньше. – Если бы ты только знал как я… то есть, как Джек ее любит. Это сводит с ума.
– Послушай, Чеш. – Пиллар поглядывает на часы. – Раз уж ты так сильно влюблен в Алису, ты мог бы оказать ей услугу. Тебе это по силам?
– Алисе? – Чешир внезапно понимает, что я в комнате. То, как он смотрит на меня – чистое безумие: любить глаза, которые на тебя смотрят, и ненавидеть душу, которая прячется за этими глазами.
Глава
23
– Алиса! – Чешир…, Джек… или кем бы он ни был, бежит ко мне и обнимает меня. Я неподвижно стою, слеза вот-вот сорвется с ресницы. Я не знаю, кто есть кто. Но я так сильно соскучилась по Джеку. Тело, которое прижимается ко мне, пахнет им. И я хочу поцеловать его так же сильно, как Джека.
– Я так сильно скучал по тебе, Алиса. – Он обхватывает мое лицо ладонями, от одного взгляда глаз Джека, у меня внутри все плавится.
– Я тоже скучала по тебе, Джек. – Я обнимаю его в ответ.
– Не поддавайся, – говорит Пиллар. – Это не Джек.
– Но..
– Джек умер в Чешире много лет тому назад, – говорит Пиллар. – Чешир сошел с ума, захваченный врасплох человеческими эмоциями, которые не подвластны его пониманию.
– Знаете, что это значит? – Я прижимаю к себе Джека. – Значит, любовь Джека ко мне настолько сильна. Посмотрите, что она сотворила с этим дьяволом.
Пиллар отмахивается от меня, не в силах переубедить.
– Я искал тебя четырнадцать лет, – говорит мне Джек.
– Прости, что оставила тебя, Джек. – Я провожу рукой по его лицу. Ох, все те же ямочки. Как я по ним скучала. – Нужно было спасти тебя от Чешира.
Именно тогда, я замечаю гримасу Пиллара. До меня доходит, что за ужас я обнимаю собственными руками. Я лишь обманывала себя. Тот, кого я обнимаю, нравится мне или нет, Чешир. Джек мёртв. Навсегда.
Я отталкиваю Чешира и отступаю назад.
– Но я ведь люблю тебя, Алиса! – говорит он.
– Не нужно. – Я вскидываю вверх руку, отводя взгляд от прекрасного лица, которое я всегда любила…и убила. Быть может, я смогу все исправить. Я поворачиваюсь к Пиллару. – Зачем Вы привели меня сюда? В какие игры Вы играете?
– Никаких игр, – отвечает Пиллар. – Ты может этого и не знать, но я бы никогда так с тобой не поступил.
– Тогда зачем мы здесь?
– Потому что Чешир может помочь нам пробраться в Оксфордскую Лечебницу.
– Каким образом?
На лице Пиллара расплывается улыбка, когда он смотрит на Чешира.
– Скажи-ка, Джек, – говорит он. – На что ты готов ради любви?
Глава
24
НАСТОЯЩЕЕ: БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ, ЛОНДОН
Женщина в рыжей меховой шубке вошла в королевские покои. На лице черные очки, сама не вымолвила ни слова.
– Тебя было не трудно найти, – заявила Королева.
– Сделка была такова, что я держусь в стороне, – ответила женщина. Слова жесткие. Практичные.
– Верно. – Кивнула Королева. – Ты все правильно сделала. Впрочем, тебя не должны были видеть ни в Оксфордском Университете, ни на Стадионе Уэмбли.
– Не смогла удержаться, так хотелось увидеть появление Монстра – Чудесника, – сказала та. – Появление Чешира было эпичным. Арбузы с головами детей тоже. Позже, я залегла на дно, как Вы мне и велели.
– Значит, ты знаешь, что возвращает монстров?
– Вовсе нет, – сказала женщина. – Мне было любопытно. Более того, у меня было одно задание. Сами знаете какое.
– Знаю, – ответила Королева. – У тебя есть то, что мне нужно?
– Хотите сказать то, что нужно Маргарет?
– Семантика, – отмахнулась Королева. – Я забрала у нее то, в чем она нуждалась; теперь она хочет вернуть это обратно, в обмен на услугу.
– Понятно. – Кивнула женщина. – Хотите, чтобы я отдала это Вам?
– А ты принесла это с собой?
– Не очень приятно называть говорить об этом в третьем лице, но, да, принесла.
– Хорошо. Я велю стражникам присмотреть за тобой и твоим пухликом в комнате для гостей, – сказала Королева. – Как только я получу от Маргарет то, что нужно, пошлю за вами.
– Ну, конечно, Моя Королева, – ответила женщина, и повернулась к стражникам.
– Погоди, – сказала Королева.
– Да? – обернулась женщина.
– Ты ведь знаешь, что нужно делать, когда я пошлю за тобой, да? – Усмехнулась Королева.
– Знаю, конечно. – Женщина усмехнулась и ушла.
Королева ощутила прилив радости. Она подпрыгнула на месте и закричала во весь голос:
– Стража!
Пара людей вбежали в комнату.
– Отрубить голову! – приказала она.
Стражники рассеянно посмотрели друг на друга.
– Кому из нас Вы хотите отрубить голову, Моя Королева? Мне или ему?
– Плевать. – Она отмахнулась и села обратно на трон. – Я лишь хочу увидеть, как чья-нибудь голова покатиться долой. Сейчас же!
Глава
25
БУДУЩЕЕ: ОКСФОРДСКАЯ ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ЛЕЧЕБНИЦА
Лежу на каталке, внутрь лечебницы меня закатил молоденький доктор. Он же подписывает мои документы, сообщая медсестрам, что я – нормальная, которую поймали на улице. Оказывается, Королева приказала прятать всех нормальных в психиатрические лечебницы по всему миру. Сперва их кормят до тех пор, пока не наступит их очередь отправиться в Вестминстерский Цирк, где безумцы мстят нормальным. Чтобы это ни значило.
Доктор заканчивает с бумагами и закатывает меня внутрь. На самом деле он не совсем доктор. Это Пиллар, который завладел душой доктора. Сделка, которую Пиллар заключил с Чеширом, позволила ему овладеть душой другого человека, чтобы мы смогли проникнуть в лечебницу. Прежде я не знала, что это возможно, но оказалось, что дар обладания душой можно передать. Чешир просто никому не рассказывал об этом. Он согласился лишь потому, что думает, будто любит меня. А Пиллар не был бы Пилларом, если б не воспользовался ситуацией.
– Не двигайся, пока я не найду способ добраться до Черепахи Квази, – говорит Пиллар голосом доктора. Бедный, красавчик – доктор, блондин, хорошо сложен, и вдруг оказался под влиянием такого как Пиллар.
– Как Вы собираетесь его найти? – спрашиваю я.
– При помощи отточенного искусства вопрошания, дорогая Алиса, – отвечает Пиллар. – Действует безотказно, особенно если ты еще и хорошо собой. Его останавливает парочка медсестер. – Милочки, – слышу, как он говорит. – Выглядите просто потрясающе.
– Оу. – Вспыхивает одни из них… поворачиваю голову, чтобы разглядеть ее. Она рыженькая. – Спасибо, доктор. Не напомните, как вас зовут?
Упс. Мы не успели узнать его имя до того, как Пиллар завладел им.
– Зовите меня Врач. – Улыбается Пиллар.
– Врач? – переспрашивает другая, ниже ростом, с толстыми стеклами на очках.
– Конечно. Доктор Врач, – отвечает Пиллар. – Вместо Джеймса, Джека или Джона. Скукота, верно?
Они хихикают.
– Чем Вам помочь, Доктор Врач?
– Дадите возможность насладиться зрелищем, как слова срываются с ваших сахарных губок? – говорит он. Я закрываю глаза и закатываю их уже под веками, изо всех сил пытаясь не рассмеяться.
– Вы такой милый, – говорит та, что пониже.
– Не слышали про пациента Черепаха Квази? – спрашивает Пиллар.
– Ну, конечно, – отвечает та, что повыше. – Пфф. Революционер.
– Революционер?
– Вам не так уж и много известно о реальном мире, да? – спрашивает коротышка. – Что, небось, и про Инклингов ничего не слышали?
Все страньше и страньше с каждой минутой.
– Прошу извинить мне мое невежество, – говорит Пиллар. – Но я так ненавижу этих нормальных.
– Черепаха Квази – лидер революционеров против Королевы, – говорит дылда.
– Да здравствует Королева, – добавляет коротышка.
– Ну, конечно, да здравствует Королева, – отвечает Пиллар. – Впрочем, она слишком мелкая, чтобы прожить так долго, – бормочет он себе под нос.
Мне интересно, что стало с Инклингами в будущем. Кто возглавляет их? И почему я сама по себе, живу в роскоши вдали от них? Часть некого плана?
– Не знаете, как мне найти его, милочки? – спрашивает Пиллар.
– Он в шестом отделении, – говорит та, что ниже ростом.
– А где это?
– Так называемая Дверь в Страну Чудес в Крайст Чёрч. Но Вы, должно быть, слышали о ней.
– Слышал, конечно. – Бормочет Пиллар, затем толкает мою каталку вперед.
– Вы и вправду знаете, где Дверь в Страну Чудес? – говорю я, поворачивая голову, и смотрю на него.
– Знаю. Это дверь рядом с библиотекой, в которой Льюис Кэрролл часами сидел над какой-нибудь книжкой, – сказал Пиллар. – Поговаривали, что декан университета держал ее под замком, потому что она была настоящей дверью в Страну Чудес. И..
– И что?
– И в детстве ты тут частенько играла.
– Я?
– Да, – говорит Пиллар. – Фактически, это имеет смысл, раз уж Черепаха Квази дожидается тут тебя. Если ты и в самом деле оставила ему ключи, тогда это место у вас с ним словно секретный код. Любимое место твоего детства. Вполне разумно.
– По Вашему, я живу в том закрытом комплексе в качестве уловки, чтобы в будущем скрыть свою настоящую личность от Королевы, а Черепаха Квази возглавляет революционеров только для того, чтобы обмануть Королеву?
– Мы узнаем об этом через секунду. – Пиллар останавливается.
Я слажу с каталки и смотрю на дверь перед нами. Она ведет в сад. Огромный, дизайн в нем тот же, что и у меня дома. Отчасти похож на Страну Чудес.
– Очень любопытно по поводу Черепахи Квази, – говорю я. – Кто это будет?
– Последний человек, на которого только можно подумать, – говорит Пиллар, указывая на фигуру, стоящую посреди сада.
Глава
26
НАСТОЯЩЕЕ: ОФИС МАРГАРЕТ КЕНТ
Телефон зазвонил, и Маргарет подняла трубку.
– Кто это?
– Чешир.
– Чего тебе надо? – сказала она. – Разве ты не должен сторожить Инклингов, дожидаясь, когда проснется Алиса?
– Что-то надвигается.
– Что именно?
– В голову Джека поступают сигналы.
– Сигналы?
– Я читаю его мысли.
– Ты не говорил.
– Я вижу его воспоминания.
– Спорю там сплошные игры в карты и приемчики Чепу Хи.
– Нет. – Чешир засомневался. Маргарет почувствовала, что он не в себе. С ним что-то происходило. – Они по большей части об Алисе.
Маргарет повела плечом. Она поднялась, заперла дверь и снова подошла к столу.
– Что-нибудь полезное?
– Сопливо-розовые воспоминания, – ответил он. – Я продолжаю копать.
– Есть что-нибудь о том Настоящая она или нет? – нетерпеливо спросила она. – Ну же, должно же быть хоть какое-то доказательство.
– Неужто, так хочется узнать.
– Да, Чешир, я очень хочу это знать. – Она стиснула зубы. – Ты и сам прекрасно знаешь, что это значит, окажись это правдой.
– Не вполне уверен, – пожаловался он. – Я не желаю вмешиваться во всю эту чушь с Войной Чудесников.
– Ты не понимаешь, – сказала Маргарет. – Все секреты Настоящей Алисы заключены в те несколько лет после цирка. Тогда все и случилось. Ты должен порыться в обломках воспоминаний Джека. И поусердней.
Чешир держал все в себе. Маргарет даже не допустила такой возможности, что такой печально известный кот оттаял к Джеку и Алисе, и даже немного больше.
– Чешир, – спросила она. – Что происходит?
– Ничего. – Он врал. – Есть воспоминание о том, почему Джек вернулся, после того, как она убила его.
– И?
– Пока не могу за него зацепиться, – ответил Чешир. – Но он вернулся, чтобы сообщить ей нечто важное.
– Быть может, сообщить ей кто она такая на самом деле? – Маргарет села на стул, ее губы прорезала улыбка. – Фантастика.
– Это сводит меня с ума.
– Ты итак чокнутый.
– Думаешь?
– Мы все здесь безумцы. Твои слова, не мои.
– Точно. Забыл.
– Все в порядке. Просто разберись, что к чему.
– Не понимаю.
– Тебе и не нужно. Просто выясни, зачем Джек вернулся и Настоящая она Алиса или нет. – Маргарет скинула вызов и закрыла глаза.
Вот уже несколько недель она боролась с идеей, что Пиллару удалось отыскать Настоящую Алису. Одна только мысль об этом наводила на Чудесников страх. Но явных доказательств тому пока не было. И раз уж Маргарет собиралась выторговать у Королевы то, что было необходимо ей больше всего на свете, было бы здорово, если б она наткнулась на доказательства, что девчонка из психушки – Настоящая Алиса. Время самое что ни на есть подходящее.
Глава
27
БУДУЩЕЕ: ДВЕРЬ В СТРАНУ ЧУДЕС, ОКСФОРДСКАЯ ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ ЛЕЧЕБНИЦА ДЛЯ АБСОЛЮТНО НОРМАЛЬНЫХ ПРЕСТУПНИКОВ
Как уже сказал Пиллар, Черепахой Квази оказался тот, кого я вовсе не ожидала. Все предыдущие сценарии оказались провальными. Сюрпризы продолжались.