Текст книги "Призрак тебя и меня (ЛП)"
Автор книги: Келли Орам
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
– Позволь хотя бы объяснить.
– Нечего здесь объяснять, – срываюсь я. Я не злюсь на него, но от унижения начинаю обороняться. – Знаешь, мне тоже нелегко находиться рядом с тобой.
Глаза Уэса сужаются до подозрительных щелочек.
– Тогда почему ты согласилась на стажировку? Ты знала, что я буду здесь. Зачем приходить сюда, если ты даже не хотела эту работу?
Пока Уэс ждет ответа, я хочу было сказать, что сделала это ради Спенсера, но понимаю, что здесь скрывается нечто большее. Уэс когда-то был и моим лучшим другом, и он любил Спенсера так же сильно, как я. Глядя в его сердитые глаза, я понимаю, что хочу искупить вину перед ним не только ради Спенсера, но и ради себя.
– Я согласилась, потому что хотела… я подумала, может быть…
Слова замирают у меня на губах. Как сказать человеку, который ненавидит тебя и винит в смерти лучшего друга, что тебе его не хватает? Я хочу найти способ оставить прошлое позади и вернуть то, что мы потеряли, но для меня очевидно, что этого не произойдет. В мое сердце впивается горечь, и я снова отключаю все чувства.
– Проехали. Это не имеет значения.
Уэс вздрагивает. Я абсолютно уверена, что он догадался, о чем я подумала. Надо скорее уехать, пока я не унизилась еще больше.
– Так что ты подумала? – не унимается он.
– Ничего.
Я не собираюсь выклянчивать дружбу, в которой он отказывал мне с тринадцати лет. Подбираю с пола под пассажирским сиденьем шкатулку Hello Kitty и просовываю ее в окно.
– Вот. Я принесла тебе это.
Узнав капсулу времени, Уэс выпучивает глаза.
– Как ты… где ты… – Он так удивлен, что не может завершить предложение.
– Я просто нашла ее, ясно? На ней написаны ваши со Спенсером имена, вот я и подумала, что ты захочешь забрать ее.
Я встряхиваю шкатулку, как бы убеждая его забрать ее у меня.
Выхватив из моих рук старую капсулу времени, он смахивает с небрежно нацарапанных дат и имен остатки земли и внимательно рассматривает ее.
– Я правда могу оставить ее себе?
Я пожимаю плечами.
– Почему нет? Это какие-то ваши со Спенсером тайны. Уверена, для тебя она значит больше, чем для меня.
Уэс крепко сжимает шкатулку, словно планируя больше никогда не отпускать ее. Что бы там ни было, сейчас это одно из его самых ценных сокровищ. Спенсер был прав. Она нужна Уэсу.
Все еще рассматривая шкатулку, он произносит:
– Спасибо, Бэй.
Его голос становится таким мягким, что я чувствую дискомфорт.
– Без проблем.
Внезапно глаза Уэса распахиваются, и в них вспыхивает тревога.
– Ты ее открывала?
Расслышав в его голосе панику, я усмехаюсь.
– Знаешь, воришка, я имела на это полное право, учитывая, что шкатулка моя. Но нет, я не открывала ее. В конце концов, на ней написано «Совершенно секретно».
Уэс испускает вздох облегчения. Я и не заметила, что все это время он не дышал. Он, как и Спенсер, нервничает и очень не хочет, чтобы я увидела, что же в шкатулке. Надо было все-таки заглянуть в нее. Любопытство сводит меня с ума.
Я смеюсь, когда Уэс, глядя на меня с подозрением, переспрашивает:
– Ты точно не открывала ее?
– Мне неинтересно, какие суперсекретные мальчишеские штуковины вы, два балбеса, положили в капсулу времени, когда вам было по двенадцать лет.
Отпрянув, он удивленно моргает, а потом взрывается хохотом. Я тоже смеюсь и качаю головой.
– Все равно там, скорее всего, просто куча футбольных карточек и протухшие пирожные «Дин-Донг».
– «Мун Пайс», – хмыкнув, поправляет меня Уэс. – Мне всегда больше нравились пирожные «Мун Пайс».
Когда наш смех затихает, до меня вдруг доходит, что Уэс улыбается мне. Я видела его улыбку миллион раз и хорошо помню ее, поскольку она прекрасна и способна растопить сердце любой девушки. Но он очень давно не адресовал ее мне. Когда Уэс приходит к тому же открытию, улыбка сползает с его лица. Горечи и гнева в его глазах больше нет, но они снова стали непроницаемыми. Он отходит от машины, держа в руках капсулу времени.
– Спасибо тебе за это.
Мне грустно, что легкость между нами исчезла. Надеюсь, передачи шкатулки будет достаточно, чтобы Спенсер обрел покой, поскольку прорваться сквозь стены Уэса у меня вряд ли получится. Он не хочет быть моим другом.
Я киваю и завожу машину.
– Пожалуйста.
– Не отказывайся от него, Бэйли, – призывает голос с заднего сиденья.
Я смотрю в зеркало и вижу там отчаянные, умоляющие глаза Спенсера.
Вздохнув, я опять перевожу взгляд на Уэса.
– Точно не хочешь, чтобы я подвезла тебя?
Глаза Уэса, скользнув вдоль машины, снова находят мое лицо.
На мгновение кажется, что ему не устоять перед соблазном. Он глядит на дорогу и потирает рукой бритую голову, но затем качает головой.
– Все нормально. Мне недалеко. – И, смочив губы, добавляет: – Ну, до воскресенья.
То, что он признал, что опять увидит меня, немного смягчает боль от отказа, но, пока я смотрю ему вслед, у меня все равно щемит сердце.
– Он оттает, Бэй.
Спенсер теперь сидит рядом со мной на переднем сиденье. Я улыбаюсь ему, но улыбка не доходит до глаз. Я надеюсь, он прав, но в это трудно поверить.
Глава 11
Приходит суббота, и мы с мамой, Джулией и Шарлоттой отправляемся в поход за платьями. Чтобы не брать в город машину, мы садимся на поезд. Мне не приходится много говорить. Мама и Джулия задают Шарлотте столько вопросов, что мое участие в разговоре необязательно. Но мне нравится слушать ответы Шарлотты.
У нее было интересное детство: ее воспитывал отец и его товарищи по команде, поскольку ее мама ушла, когда Шарлотта была совсем маленькой. И она остроумная. Поездка на поезде проходит весело и со смехом, что хорошо, потому что Джулия злилась на меня всю неделю, а сейчас, кажется, забыла об этом.
Сначала мы по совету Шарлотты направляемся в Ист-Виллидж. Ей нравятся необычные вещи, и здесь есть несколько бутиков, где продается современная одежда с нотками винтажа. После трех минут в первом магазине я понимаю, что мне понравится ее вкус.
Шарлотта и Джулия уходят к стойке с короткими платьями, а я больше люблю платья в пол – всегда хотелось быть принцессой в замке и все тут, – и потому бреду рассматривать их в другой конец магазина. Мама идет со мной. Она передвигает несколько вешалок с платьями, но смотрит не на них, а на Шарлотту и Джулию, которые дают друг другу советы о моде.
– Шарлотта очень приятная девушка. – Мама, оторвав от них взгляд, улыбается мне. – Я рада, что вы подружились. Похоже ей и правда нужны хорошие друзья.
Я киваю, но не могу придумать, что на это ответить.
– И я рада, что ты идешь на танцы.
Я замечаю красивое нежно-розовое платье с короткими кружевными рукавчиками и моментально влюбляюсь в него.
– Может, это и впрямь будет весело, – признаю я, снимая платье из стойки и прикладывая его к себе.
– О, милая, оно прекрасно! – ахает мама.
После ее заявления к нам подходит продавщица и энергично кивает.
– Оно очаровательно. И очень подойдет к вашей фигуре и цвету волос. Хотите примерить?
– Да, примерь его, Бэй, – внезапно говорит Спенсер.
Я вздрагиваю – сегодня я еще не видела его, – но затем быстро улыбаюсь. Я рада, что он появился. Продавщица делает вывод, что моя улыбка относится к платью, и открывает для меня примерочную кабинку. Я почти надеюсь, что Спенсер последует за мной внутрь, но он, играя роль джентльмена, остается стоять рядом с мамой.
Чувствуя за веками жжение, я застегиваю молнию и смотрю на себя в зеркало. Я не надевала вечерних нарядов с тех пор, как купила платье для прошлогоднего осеннего бала. Я так влюбилась него, что отказалась до танцев показывать его Спенсеру. Даже не сказала, какого оно цвета. Хотела сделать ему сюрприз. Он неделями приставал ко мне, упрашивая дать хотя бы подсказку, но я не сдавалась, а потом он погиб, так и не увидев его. Платье до сих пор висит у меня дома в шкафу. Я никогда его не надену, но выбросить тоже никогда не смогу.
Хорошо, что это платье совсем не похоже на то. Если я действительно собираюсь пойти на бал, то мне нужно начать все заново. Секунду я рассматриваю свое отражение. Я слегка похудела, и вокруг глаз залегли круги, но платье настолько идеально, что мои щеки покрываются легким румянцем, который придает столь необходимый цвет моему лицу. Закрутив волосы на макушке, я раздумываю, какие еще прически можно было бы сделать, и вдруг представляю себя на танцах.
Сделав глубокий вдох, я выхожу из примерочной и предстаю перед мамой и Спенсером. Мама при виде меня восторженно ахает, прижав пальцы к губам. Спенсер тоже прикрывает рот, но чтобы скрыть смех.
– Как красиво, – начинает щебетать продавщица, однако заметив хмурое выражение у меня на лице, замолкает.
Спенсер безуспешно пытается изобразить раскаяние.
– Прости. Ты, конечно, прекрасна, но в этом платье выглядишь как диснеевская принцесса.
– Тебе не нравится? – спрашивает мама. В ее голосе слышна неуверенность, словно она боится вывести меня из себя. – Бэйли, это потрясающее платье. Честное слово.
Я поворачиваюсь к зеркалу во весь рост и, хотя платье мне нравится, замечаю то, о чем говорил Спенсер.
– В нем чуточку слишком много Спящей красавицы.
– Согласна. Это не то, – говорит Шарлотта.
Они с Джулией стоят у меня за спиной и осматривают платье. Джулия согласно кивает.
– Мне кажется, тебе нужно что-то более современное.
– Что-то классическое, – не унимается мама.
– Что-то красное, – добавляет Спенсер с коварной улыбкой. – И короткое. Что-то дерзкое.
Его слова настолько удивляют меня, что я, не подумав, брякаю:
– Что-то красное и дерзкое?
– Что? – Мама приходит в шок.
Я вспыхиваю, и когда Спенсер начинает смеяться, мне приходится собрать в кулак весь свой самоконтроль, чтобы не накричать на него. Я сердито сверлю его взглядом, хоть при этом и выгляжу, наверное, как сумасшедшая.
– Прости, Бэй.
Он говорит, вроде, искренне, но у него все равно не выходит стереть улыбку с лица. Я не могу на него злиться.
– Ничего, – бормочу я всем не мертвым присутствующим. – Я не это имела в виду. Просто… – Мой голос обрывается, поскольку оправдания у меня нет.
– Просто тебе хочется что-нибудь пошикарнее, – договаривает Шарлотта. – Я знаю идеальный магазин. Туда мы сейчас и пойдем.
Мама и Джулия по-прежнему смотрят на меня в оглушительной тишине, но энтузиазм Шарлотты немного рассеивает неловкое напряжение. Зайдя в примерочную, она приподнимает на пальце вешалку с сексуальной лиловой вещичкой и поигрывает бровями.
– Мы заставим всех девчонок в школе нас ненавидеть.
***
Мои поиски не увенчались успехом и три магазина спустя. А вот Шарлотта уже нашла себе облегающее синее платье с разрезом, за который отец, по ее словам, наверняка прикончит ее, но оно смотрелось на ее фигуре так здорово, что она не смогла устоять. Она будет выглядеть невероятно.
Джулия тоже обзавелась новым платьем, но потом захотела подыскать к нему туфли, и мы разделились. Мама пошла вместе с ней, и мы договорились встретиться через полчаса за обедом. Я решила, что если к тому времени ничего не найду, то приму это как знак свыше: значит, не надо мне идти ни на какие танцы.
– Нашел! – кричит Спенсер из глубины магазина. Он просто смешон. Вот уж не знала, что он такой шопоголик.
Увидев, на что он показывает, я округляю глаза.
– Ты серьезно?
– Что? – спрашивает Шарлотта.
Я съеживаюсь. Нет, мне правда пора перестать разговаривать со Спенсером на людях, или меня запрячут в психушку. И почему его так веселит, когда это случается?
Шарлотта, проследовав за моим взглядом, ахает.
– Да! Оно идеально!
– Но оно такое… короткое.
– С такими ногами, как у тебя, носить платья в пол – преступление.
– И узкое, – продолжаю я. – Я не могу такое надеть.
– Еще как можешь! – Шарлотта хватает вешалку с платьем и толкает меня к примерочным. – Слушай, мы полдня ходили по магазинам и ничего не нашли, потому что это платье ждало, когда ты придешь и увидишь его. Доверься мне. Это оно.
Мне не победить в этом споре, поэтому я покорно захожу в примерочную кабинку. Минуту с сомнением рассматриваю атласное платье без бретелек, а затем замечаю этикетку. Неудивительно, что оно кажется слишком коротким.
– Шарлотта… у меня шестой размер, а ты дала мне четвертый.
– Знаю, – отзывается она. – Немедленно надевай его.
Даже не видя ее, я знаю, что она улыбается.
Надевая платье, я поворачиваюсь к зеркалу спиной. Боюсь смотреть, что там. Когда я застегиваю молнию, мне приходится чуть-чуть втянуть в себя воздух. Оно облегающее, но не такое уж тесное, а значит не соскользнет, что немного успокаивает меня.
– Поторопись, Бэйли! Я умираю от нетерпения.
Задержав дыхание, я выхожу из примерочной. Рот Спенсера раскрывается, но на этот раз он не произносит ни слова, а Шарлотта тем временем издает сдавленный звук, словно пытается не завизжать.
Я делаю вдох и разглаживаю перед платья.
– Я еще не смотрела. Чересчур, да?
Пока Спенсер, который ни разу еще не моргнул, качает головой, Шарлотта поворачивает меня к зеркалу. Я издаю тихий вздох.
– Вау.
– Вот именно. – Шарлотта становится рядом и улыбается зеркалу. – Разве я не говорила тебе, что оно то самое?
– Оно то самое, – соглашаюсь я.
– Определенно то самое, – говорит Спенсер. Натянутым голосом. Когда я украдкой кошусь на него, он окидывает всю меня взглядом и смачивает губы. – Бэй, ты такая… просто дух захватывает.
То, как он не может оторвать от меня глаз, вызывает острую тягу прикоснуться к нему. Я бы отдала все на свете, чтобы еще раз почувствовать, как он меня обнимает. Чтобы еще раз поцеловать его. Мои глаза затуманиваются, и я зажмуриваюсь.
– Бэйли? – окликает меня Шарлотта. – Ты в порядке?
– Раньше я никогда не носила красный, потому что он спорил с рыжими волосами Спенсера и не сочетался с его бледной кожей. Знаю, это странно – подбирать наряды в соответствии с внешностью парня, но мне всегда хотелось, чтобы мы хорошо смотрелись вдвоем. Меня бесило, когда люди шутили, что я, мол, слишком горяча для него.
В улыбке Спенсера появляется боль.
– Бэй, я не возражал против того, чтобы они так говорили. Это делало тебя еще более особенной, ведь ты и правда была для меня слишком горяча, но все равно любила меня.
– И люблю до сих пор, Спенс. – Я проглатываю комок в горле, а затем, сделав вдох, встречаюсь взглядом с Шарлоттой. – Прости. Я не хотела ударяться в эмоции, просто Спенсер погиб перед самыми танцами в прошлом году. Не уверена, что смогу пойти на них в этом.
Шарлотта улыбается и сжимает мою руку.
– Потому-то ты и должна пересилить себя. Чтобы доказать себе, что ты можешь. Я не знала его, но уверена: он бы хотел, чтобы ты сходила туда.
Спенсер с энтузиазмом поднимает два больших пальца вверх, и я фыркаю.
– Наверняка.
Спенсер смеется.
– Даже не сомневайся. А еще я хочу, чтобы ты пошла туда в этом платье.
Как я могу отказать ему?
– Что думаешь насчет туфель? – спрашиваю я Шарлотту. – Серебристые?
Просияв, Шарлотта издает тоненький писк и стискивает меня в крепких объятиях.
– Ты не пожалеешь. Обещаю.
Найдя потрясающие туфли, подходящие к платью, мы уходим в кафе, где должны встретиться с мамой и Джулией, и по пути обсуждаем аксессуары. Шарлотта, вздохнув, прижимает к груди пакет со своим нарядом.
– Немного обидно, что мы будем самыми красивыми девушками на танцах и единственными без пары.
Мне ужасно не по себе из-за того, что ради меня она не пойдет туда с парнем.
– Еще не поздно, – говорю я ей. – Уверена, есть сотни парней, которые захотят пригласить тебя.
Она пожимает плечами.
– Я скорей о тебе. Это платье… может, со Спенсером оно и не смотрелось бы, но знаешь, кто будет здорово выглядеть рядом с тобой в этом наряде? Тот парень, которого мы на днях видели в школе. Который шокировал всех своим появлением.
Мой желудок делает сальто.
– Уэс?
Спенсер хихикает, и я подавляю желание взглянуть на него.
– Он бесподобен, – произносит Шарлотта.
Когда я не отвечаю, она подталкивает меня плечом.
– Я буду ужасной подругой, если спрошу, что у вас с ним за история? Очевидно же, что она у вас есть.
– Неужели ты еще не успела услышать ее? – Скрыть сарказм не выходит, но Шарлотта не обижается.
Она берет меня под руку.
– Только слухи. Но я бы предпочла услышать настоящую историю от тебя. Если ты мне доверишься.
Мне хочется рассказать ей. Всей истории никто, кроме нас с Уэсом, не знает. Мне нужно снять этот камень с души, но как бы Шарлотта ни нравилась мне, я пока не готова признать правду. Хотя могу рассказать ей большую часть.
– Уэс был лучшим другом Спенсера с самых пеленок. Когда я переехала в дом по соседству со Спенсером, они приняли меня в свою компанию, и мы были неразлучны до тех пор, пока я не попросила Спенсера стать моим парнем. Уэс разозлился на меня за то, что я украла его лучшего друга. И неважно, что Спенсер уделял ему столько же времени, сколько и мне. После этого между нами троими все изменилось. А когда Спенсер погиб, неприязнь Уэса переросла в ненависть. Думаю, он бросил после похорон школу, потому что не мог находиться рядом со мной.
Шарлотта яростно трясет головой.
– Нет, не может быть. Когда ты сбежала, он рванул за тобой, а потом расхаживал перед туалетом, ждал, когда же ты выйдешь. Если бы ты задержалась там еще хоть ненадолго, думаю, он вошел бы туда за тобой. Серьезно, он переживал за тебя.
Если бы только это было правдой.
– Он просто хотел поговорить. Мы не общались с похорон Спенсера и никогда не обсуждали то, что на самом деле случилось в тот вечер. Наверняка, ему хочется высказать мне все, что накопилось. Он винит меня в смерти Спенсера.
Шарлотта на мгновение замолкает. Потом спрашивает:
– А ты винишь себя в его смерти?
Я втягиваю в легкие воздух и киваю.
– Это была моя вина.
– Разве он погиб не в аварии? Я слышала, что он сел пьяным за руль. Как это может быть твоей виной?
Внутри все обрывается, и я смотрю в землю.
– Была причина, по которой Спенсер напился, и причина, по которой он уехал один. Я имею отношение к обеим.
Шарлотта резко останавливается, прерывая поток пешеходов. Кто-то недовольно чертыхается в нашу сторону, Шарлотта отвечает тем же, а затем тянет меня к зданию рядом, чтобы не стоять у людей на пути.
– Это несправедливо, – произносит она. – Ты не можешь винить себя за сделанный Спенсером выбор. А еще ты, по-моему, неверно истолковываешь ситуацию с Уэсом. Ты не видела, какое у него было лицо, когда в тот день он обнимал тебя. Не знаю, что у него за проблемы, но ты ему точно небезразлична.
Мое сердце трепещет. Я хочу, чтобы это было правдой. Хочу, чтобы я была дорога Уэсу, как он до сих пор дорог мне. Но это невозможно, я знаю.
– Может, тебе стоит поговорить с ним?
Я качаю головой – и отгоняя надежду, и отвечая на вопрос.
– Уже пыталась. Предложила подвезти его после стажировки до дома, но он отказался, потому что быть рядом со мной ему тяжело. Он сказал, что не может быть моим другом.
Шарлотта хмурится, отказываясь мне верить.
– Не понимаю. Тут должно быть что-то еще. Тебе надо снова поговорить с ним. Попытаться как-то сгладить углы. – Она вздрагивает, словно ей в голову пришла блестящая мысль. – О! Пригласи его на танцы. – Улыбается и добавляет: – Если покажешь ему свое платье, он не сможет тебе отказать.
– Сможет. Шарлотта, он ведь даже не согласился на пятиминутную поездку до дома. Кроме того, пойти вдвоем было твоей идеей. Я не могу тебя бросить.
– Если бросишь ради него, то я как-нибудь переживу. Да-да, он настолько хорош.
Несмотря на унылое настроение, я улыбаюсь и закатываю глаза, а потом тащу Шарлотту обратно в толпу ньюйоркцев.
– Если он так тебе нравится, то, может, сама пригласишь его?
– О нет. Я заговорила о нем только из-за тебя. Меня он не привлекает.
– Уэс привлекает решительно всех, – фыркаю я.
Шарлотта искоса бросает на меня разоблачающий взгляд.
– И тебя тоже?
Да. И меня. Хотя я никогда и никому в том не признаюсь. Я смотрю прямо перед собой, молясь о том, чтобы мои щеки не покраснели.
– Давай больше не будем об Уэсе? Мы почти дошли до кафе, а я правда не хочу, чтобы мама начала задавать вопросы о нем.
Шарлотта понимающе улыбается, чем ужасно раздражает меня, а затем делает вид, что закрывает рот на замок.
– Больше никаких разговоров о парнях. На сегодня. Честное слово.
Глава 12
Шоппинг с Шарлоттой прошел легче и веселее, чем я ожидала, но я по-прежнему не уверена, что смогу пережить поход к Джейку. Ведь последняя вечеринка, на которую я приходила, забрала у Спенсера жизнь. И проходила она тоже дома у Джейка.
Меня донимают друзья, и мама тоже неумолима, но сесть в машину меня заставляет другое – улыбка сестры, когда я вижу, как она, готовая к выходу, спускается вниз. Я знаю, как отчаянно она хочет поехать на вечеринку. Хочется прочитать ей лекцию на тему того, что популярность – не главное, но я не могу, ведь она весь день была так добра ко мне. Словно равняясь на меня, она вела себя как до аварии. И я не могу ее подвести.
Я еду до Джейка длинной дорогой, избегая той улицы, где погиб Спенсер, но это не помогает. Как только я подъезжаю к дому, вижу слоняющихся рядом людей и слышу музыку, то как будто возвращаюсь в тот день. Словно и не было этого года.
Пока я выключаю зажигание, мои руки дрожат. Я настолько напряжена, что испуганно взвизгиваю, когда Джулия нарушает тишину.
– Все будет хорошо, Бэйли, – нерешительно обещает она. – Вот увидишь. Как только войдешь туда, твои друзья помогут тебе расслабиться.
Она ошибается. Триша и Лиз ждут меня, чтобы толкнуть в объятия Чейза.
Когда я не отвечаю, она снова пытается подбодрить меня.
– Тебе же понравилось ходить по магазинам и тусоваться с Шарлоттой, разве нет? Сегодня тебе было вроде бы весело.
– Это другое, – шепчу я. – Последний раз, когда я была здесь…
В порыве сестринских чувств, которых я не замечала с ее стороны уже год, Джулия берет меня за руку и мягко сжимает ее.
– Ты справишься. Не надо сразу сдаваться, ладно? Попробуй хотя бы просто зайти. – Я встречаю ее умоляющий взгляд, и она слегка улыбается. – Если хочешь, я побуду с тобой, пока тебе не станет лучше.
Она ждала этой вечеринки много недель. И точно не хочет тратить ее на возню со мной, однако ее предложение звучит искренне. Хоть оно и заманчиво, я не могу с ней так поступить.
– Я тоже здесь, Бэй, – шепчет Спенсер с заднего сиденья. – И останусь с тобой на весь вечер.
Я не видела Спенсера с тех пор, как вышла из дома, и не была уверена, что он поедет со мной – учитывая то, как он провел здесь последнюю ночь своей жизни. Услышав его, я чуть не плачу. Смотрю в зеркало заднего вида, и его улыбка наделяет меня столь необходимым мне мужеством.
Я качаю головой.
– Иди веселись. Тебе необязательно со мной нянчиться. Я буду в порядке.
– Уверена? Бэйли, ты же моя сестра. Если я нужна тебе, то без проблем останусь с тобой.
Я тронута ее преданностью. Не думала, что настолько ей дорога.
Не желая рушить момент, я проглатываю комок в горле. Как же давно мы не вели себя как семья.
– Это мой вежливый способ сказать, что я не хочу, чтобы моя глупая младшая сестра вилась вокруг меня целый вечер.
Я усмехаюсь, давая понять, что просто шучу, и она, смеясь, обнимает меня.
– Спасибо, что поехала сюда. Знаю, ты согласилась только ради меня, но тебе это тоже пойдет на пользу, обещаю. И на всякий случай я буду неподалеку.
Мы выходим из машины и пока идем к двери, я решаю перенаправить свое беспокойство с вечеринки на Джулию.
– Никакого алкоголя, сигарет или наркотиков. Не пей ничего, что тебе принесут, только если ты сама это не откроешь. И не уходи с незнакомыми парнями – да и со знакомыми, если на то пошло, тоже. В общем, никаких парней и точка. Это вечеринка старшеклассников, а ты только в девятом классе. Некоторые парни могут этим воспользоваться. Может, тебе и правда стоит остаться со мной. По сути, мне вообще не стоило приводить тебя. И наверное нам лучше уехать.
Когда я разворачиваюсь к машине, Джулия ловит меня за руку. Я ожидала увидеть на ее лице раздражение, но она улыбается.
– Бэйли, я буду паинькой. Честно, я всего-то и хочу, что пообщаться с Колином. Он и его друзья десятиклассники.
– Но он все равно парень. И родственник Джейка.
– Я буду на виду.
Я беру ее за руку и разрешаю завести себя внутрь. Как и планировала Джулия, мы приехали с элегантным опозданием. Вечеринка в полном разгаре, но когда мы заходим, суета замирает. Люди поражены, заметив меня. Они шепчутся и таращатся, но сразу же улыбаются. Они удивлены, но рады, что я пришла. Наверное, это хороший знак, однако тревога не исчезает.
Мне машут несколько моих друзей из оркестра. Я немного удивлена видеть их здесь, так как они не особенно популярны, но, судя по всему, здесь весь одиннадцатый класс.
– Иди, – шепчет Джулия. И показывает на другой конец комнаты. – Вон Колин и его компания. Я пойду поздороваюсь.
Она подталкивает меня к моим друзьям и уходит. Я рада хотя бы тому, что меня еще не заметил Чейз.
– Бэйли, привет! – здороваются со мной Амелия и Генри, когда я к ним подхожу.
Амелия играет на флейте, а Генри – виолончелист. Он не первый год влюблен в нее, но она слишком рассеяна, чтобы это заметить, а он слишком застенчив, чтобы признаться.
– Ты пропустила драму, – говорит Амелия, притягивая меня к себе, чтобы перекричать ревущую музыку. – Триша вырядилась так откровенно, что Макс все не мог перестать пялиться на ее грудь, поэтому Присцилла наконец порвала с ним.
Я улыбаюсь, неожиданно разочарованная тем, что не увидела эту сцену. Макс – ударник и тот еще слизняк, а вот Присцилла милейшая девушка. Мне давно хотелось, чтобы она его бросила.
– Вот и хорошо. Найдет себе парня получше.
Генри и Амелия согласно кивают.
– Определенно, – отвечает Амелия. – Я как раз пыталась убедить Генри пригласить ее на свидание. Тебе не кажется, что они могли бы стать милой парой?
Вмешиваться не стоит, но я не могу не обращать внимания на тоску в глазах Генри. Он мой друг, и мне хочется помочь ему, поэтому я улыбаюсь Амелии и говорю:
– Но не такой милой, как вы.
Они замирают, в шоке уставившись на меня, а я, смеясь, немного подталкиваю их друг к другу.
– Почему бы вам не сходить потанцевать? Можете обсудить осенний бал. У тебя ведь еще нет кавалера, Амелия, да?
На ней лица нет, но по румянцу и тому, как она пялится в пол, видно, что она совсем не против этой идеи.
– Ну, э-э, нет...
Генри все еще в страхе таращится на меня, и тогда я бросаю на него многозначительный взгляд и подбородком показываю на Амелию. Это выводит его из ступора, и он откашливается.
– У меня пока тоже нет пары. Может, пойдем на бал вместе?
Амелия вскидывает голову и широко распахнутыми глазами смотрит на Генри, а он опускает лицо и, ковыряя носком ботинка ковер, пожимает плечами.
– В смысле, если хочешь. Ты, естественно, не обязана.
Генри не поднимает глаз. Его щеки алого цвета. Амелия переводит взгляд на меня, а я улыбаюсь и киваю на Генри, как бы говоря: «Чего же ты ждешь?».
– Я… – Она снова смотрит на Генри и набирается храбрости. – С удовольствием, Генри.
Генри встречается с нею взглядом. На его лице столько надежды, что даже Амелия понимает, что у него есть к ней чувства. У нее округляются глаза, и она шокированно оглядывается на меня. Смеясь, я сцепляю их руки. Они оба краснеют, но рук не разнимают.
– Ну, я сделала свое дело, – шучу. – А теперь идите танцуйте.
Я мягко подталкиваю их к середине гостиной, где танцуют другие парочки. Они застенчиво улыбаются друг другу, а затем следуют моему совету. По пути Генри оглядывается. Широко улыбается мне и одними губами произносит: «Спасибо». В ответ я подмигиваю ему и отворачиваюсь, чувствуя себя чуть-чуть лучше.
– Узнаю мою девочку, – говорит Спенсер с усмешкой. – Вечная сводница.
Ответить ему в битком набитом людьми помещении я не могу, но закатываю глаза.
– Бэйли, ты нужна этому миру. – Он отказывается не придавать случившемуся значения. – И своим друзьям тоже. Генри влюблен в Амелию с восьмого класса, и без тебя он, наверное, так и выпустился бы, ничего ей не сказав.
Я смотрю в угол, где стоят Генри с Амелией и беседуют с огоньками в глазах. К концу вечера они будут вместе, и из них получится грандиозная пара. Я не могу сдержать улыбку.
– Тревога! Приближается лузер, – бормочет Спенсер ровно в момент, когда Чейз со спины кладет руку мне на плечо.
Я глазами прошу Спенсера вести себя хорошо, а затем поворачиваюсь, чтобы выдавить из себя улыбку для Чейза и заодно сбросить с плеча его руку. Если он и замечает этот маневр, то ничего не говорит. Его взгляд направлен на Амелию и Генри.
– Это мне в тебе и нравится. – Он указывает на ребят. – Ты добра даже с такими ботанами, как они.
Спенсер фыркает, и я снова улыбаюсь. Ему даже при жизни было трудно удерживаться от насмешек над кое-какими моими друзьями. С его невидимостью вечер обещает быть интересным.
Чейз решает, что моя улыбка предназначалась ему. Его лицо вспыхивает от удовольствия, и Спенсер вновь фыркает:
– Мечтай дальше, приятель.
– Привет, Чейз, – быстро говорю я, стрельнув в Спенсера разгневанным взглядом, потому что из-за него снова чуть было не рассмеялась – я бы выглядела абсолютно безумной.
– Мы с Джейком поспорили, появишься ты или нет. Теперь я должен ему пять баксов, но я правда рад, что ты пришла.
Он тянется к моей руке, но я успеваю засунуть пальцы в карманы джинсов.
– Джулия не оставила мне вариантов, – пожимаю плечами я. – У нее там какое-то важное дело с братом Джейка.
Чейз, улыбаясь, следует за моим взглядом через всю комнату к Джулии и Колину.
– Надо будет потом поблагодарить ее.
Его глаза снова находят мои, и он открывает рот, чтобы сказать что-то еще, но не успевает, потому что на меня налетает Лиз.
– Вот ты где! – Она начинает за руку тащить меня к кухне. – Долго же ты сюда добиралась. Боже.
Я пожимаю плечом.
– Просто элегантно опоздала и все.
Закатив глаза, Лиз утягивает нас на кухню.
– И пропустила полвечеринки. Все уже решили, что ты кинула нас.
Я выдергиваю у нее свою руку. Ее раздражение злит.
– Но я все же пришла, разве нет?
Она смотрит на меня еще пару секунд, а потом вновь расплывается в счастливой улыбке.
– Да, и у нас еще куча времени, чтобы повеселиться.
Она выдергивает меня на веранду, где тусуется большая часть нашей компании. Да уж, Джейк выложился по полной. На нескольких столиках – горы еды, двое парней жарят на гриле все, что только можно вообразить, а Джейк разливает напитки, в то время как Триша, прикладываясь к красному пластиковому стаканчику, висит у него на локте.
– Ребята, – кричит Лиз. – Смотрите, кого нашел Чейз!
Раздаются радостные возгласы. Девушки обнимают меня, а парни кивают. Джейк, бросив свой пост у пивного бочонка, сгребает меня в охапку, да так, что мои ноги отрываются от земли.
– Прекрасная Бэйли Аткинсон наконец-то прибыла! – говорит он и звучно чмокает меня в щеку, прежде чем отпустить.