Текст книги "Прорыв (ЛП)"
Автор книги: Кайли Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава тридцать четвертая

Лиам
Надо было серьезнее отнестись к предупреждению Алии о ее подругах. Черт возьми, я бы предпочел провести вечер со всеми ее чокнутыми братьями, чем выслушивать наставления этих девчонок. Как только я сажусь за стол, начинают сыпаться вопросы. Алия одаривает своих подруг убийственными взглядами, которые они совершенно игнорируют.
– Так какие у вас планы с Алией на будущее? Можем ли мы ожидать свадебных колоколов в ближайшее время? ― спрашивает ее подруга Чарли.
– Не отвечай, ― говорит мне Алия, а затем поворачивается к своей подруге. ― Чарли, серьезно, хватит.
– Что? Я просто хочу знать, какие у него намерения, и все такое, ― с улыбкой говорит девушка. ― У тебя есть четыре друга, Лиам? ― спрашивает меня Аманда.
Я нахмуриваю брови.
– Зачем? ― Я не уверен, к чему она клонит.
– Ну, если ты собираешься жениться на нашей подруге, мы все будем подружками невесты, а это значит, что с твоей стороны должно быть столько же парней. Четверо нас, четверо их, ― говорит она.
Я понятия не имею, о чем она, черт возьми, говорит.
– Мы сбежим, ― говорю я ей, потому что если планирование свадьбы включает в себя всех подруг Алии, то к черту это. Я просто увезу ее в тихое место.
– Нет, не сбежим. И мы не собираемся жениться, ― говорит Алия.
– Пока, ― уточняю я.
– О, смотри! Он так хочет надеть на нее кольцо, ― говорит подруга Алии Николь.
– Боже мой! Прекратите, все вы. Оставьте парня в покое, ― шипит на них Алия.
– Все в порядке. Я справлюсь с ними, ― говорю я ей.
– Ты не должен этого делать. Они ведут себя нелепо. Клянусь, обычно они не такие безумные, ― говорит мне Алия.
– Не слушай ее. Они всегда именно такие, ― раздается низкий голос с другого конца стола. Я поворачиваю голову и вижу четырех мужчин, одетых в дорогие костюмы.
– Почему вы здесь? ― одновременно спрашивают Алия и Чарли.
– Нам нужно идти. Семейные проблемы, ― говорит один из них. Чарли тут же встает и подхватывает свою сумку.
– Подожди… Что ты имеешь в виду? Что происходит? ― спрашивает Алия.
– И ты тоже. Пойдем, ― говорит ей парень. Алия роется в своей сумке.
– Что случилось? ― спрашиваю я.
– Мой телефон, мне нужен мой телефон, ― говорит она и наконец находит его. Она нажимает несколько кнопок и подносит телефон к уху. ― Грей, что происходит? ― Я не слышу, что говорит ее брат, но глаза Алии расширяются, когда она смотрит на меня. ― Да, он со мной. ― Через несколько секунд она завершает звонок и встает. ― Нам нужно ехать в дом моего отца, ― говорит мне Алия. Паника исчезает из ее голоса, и Алия становится какой-то безэмоциональной. Такого я еще не видел.
Я встаю со стула, потому что без меня она никуда не пойдет, и, честно говоря, она меня сейчас просто пугает, а потом протягиваю руку.
– Пойдем, я тебя провожу.
Четверо мужчин шагают перед нами.
– Лиам, это братья Чарли. Не обращай на них внимания, ― говорит Алия.
– У нас четыре машины, они поедут с вами ― две спереди и две сзади. Не пытайтесь уйти от нас, ― говорит один из братьев, после чего все они поворачиваются и уходят, зажав Чарли между собой.
Как только мы оказываемся в машине, я беру Алию за руку. Если я этого не сделаю, боюсь, она отгрызет себе весь ноготь.
– Что происходит? ― спрашиваю я.
– Мне очень жаль. Я не должна была позволять тебе связываться со мной. Но ты настойчив, и теперь мне приходится тащить тебя за собой, ― говорит она.
– Что бы ни происходило, все будет хорошо. И ты можешь протащить меня через преисподнюю, я все равно всегда буду с тобой, ― говорю я ей.
– Сегодня ночью взорвали несколько складов. Это прямое нападение на мою семью и семью Чарли, и пока они не определят угрозу и не устранят ее, нас будут держать под замком, ― говорит она.
Я смотрю на нее.
– Как часто с вами такое случается?
– Несколько раз за последние годы. Обычно все очень быстро разрешается, ― говорит она. ― С другой стороны, именно Грей настоял на том, чтобы я привезла тебя. Он сказал, что, поскольку все знают, что мы встречаемся, ты тоже можешь стать мишенью. ― Она улыбается.
– Ты рада, что я стану мишенью в мафиозной войне в стиле Крестного отца? ― спрашиваю я.
– Нет, и моя семья ― не мафия. Я счастлива, что ты нравишься моему брату настолько, что он настоял, чтобы ты поехал со мной. Он хотел быть уверенным, что ты под защитой.
– Твоя семья ― гребаная мафия, Алия, и твоему брату нравишься ты, а не я.
– Может быть, но мы не используем слово ― мафия.
– А что же вы тогда используете? ― спрашиваю я. Тема того, чем занимается ее семья, ― это не то, что мы когда-либо обсуждали.
– Бизнес. ― Она пожимает плечами.
– Бизнес. ― Я смеюсь, потому что как я могу не смеяться? Эта ситуация абсурдна. Мы живем не в сериале «Сопрано». Я следую указаниям GPS и еду по адресу, который вбила Алия. Я никогда раньше не был в доме ее отца – не могу сказать, что это именно та ситуация, при которой я хотел бы быть приглашенным, но что есть, то есть.
– Мне очень жаль, ― снова извиняется она.
– Тебе не за что извиняться.
– Ты можешь пострадать из-за меня, ― говорит она.
– Детка, я хоккеист. Получать травмы ― это моя работа. ― Я ухмыляюсь.
– Это не одно и то же. ― Она вздыхает.
– Я знаю. Но ты ничего не можешь поделать со своей семьей, как и я. ― Я до сих пор не поговорил с матерью. Честно говоря, то, как она обошлась с Алией в Нью-Йорке, бесит меня больше, чем тот факт, что она переспала с моим гребаным тренером.
Мэтти звонит без остановки, пытаясь стать миротворцем. Он хочет, чтобы Рождество мы провели вместе. Я сказал ему, что он может провести праздники у меня, но я ни за что не поеду домой. Алия в любом случае гораздо ближе к своей семье. Нам разумнее остаться здесь. Не то чтобы мы обсуждали планы на праздники. На данный момент я просто предполагаю. Ведь всем известно, куда эта девушка, туда и я.
Я подъезжаю к огромным воротам. Въезд преграждают трое мужчин. Увидев нас, они отходят в сторону, и ворота открываются. У меня отпадает челюсть, когда я подъезжаю к дому.
– Это здесь ты выросла? ― спрашиваю я.
– Да. Поверь мне, дом может выглядеть большим и красивым, но чаще всего то, что происходит внутри, ― не то, чем кажется.
Заглушив машину, я смотрю на нее.
– Тебя не беспокоит то, что ты здесь?
– Немного. У меня есть и хорошие воспоминания. Но иногда плохие берут верх и возвращают меня в прошлое. Например, если я прохожу мимо шкафа, в котором она меня запирала, или что-то в этом роде.
– Она запирала тебя в гребаных шкафах? ― рычу я.
– Да.
– Как, блядь, никто не знал, что с тобой такое происходит?
– Она делала это только тогда, когда моего отца не было дома. А это было часто. Но после ее ухода он стал чаще бывать дома, ― говорит Алия. Мы оба знаем, что ее мать ушла не по своей воле, но если она хочет так все воспринимать, то мы будем придерживаться именно этого варианта. ― Пойдем. ― Алия открывает дверь и выходит из машины. Я следую ее примеру, обхожу с другой стороны и беру ее за руку.
– Каковы шансы, что твой отец пустит меня в твою спальню? Может быть, мы сможем создать здесь свои собственные воспоминания, что-нибудь с рейтингом 18+, ― предлагаю я.
– Конечно, если ты готов получить пулю. ― Алия смеется.
– За тебя ― всегда.
– Никогда не подставляйся под пули из-за меня, Лиам Кинг. Я серьезно.
– Как насчет того, чтобы нам обоим постараться не получить пулю, детка? ― говорю я ей.
– Договорились.
Я держу ее за руку, когда мы входим в дом ее семьи. Он огромный. Этот дом не просто особняк, это особняк на стероидах. Здесь все по высшему разряду. Интересно, что подумает Алия, если я когда-нибудь отвезу ее в свой родной город. Разница в нашем происхождении никогда не была так очевидна до этого момента.
Ее семья права. Я недостаточно хорош для нее. Не думаю, что когда-нибудь буду, но, черт возьми, я никогда не отпущу ее. Мое сердце принадлежит этой девушке. Она еще не знает этого. Я еще не придумал, как и когда сказать ей те самые три слова, чтобы она поняла, что я чувствую.
Глава тридцать пятая

Алия
Меня переполняет трепет при одной мысли о том, что я привезла Лиама сюда. Я не часто бываю в этом доме, обычно только на семейных праздниках. Я вижусь с отцом в Замке почти каждый день, поэтому не чувствую необходимости навещать его дома. Я съехала отсюда в день отъезда в колледж и с тех пор ни разу не оставалась здесь на ночь. Дом преследует меня. Разумеется, я никогда не говорила об этом отцу. Я не хочу обременять его. Кроме того, отец и братья вечно зацикливались на том, что у меня не должно быть парней. Было проще просто не жить ни с кем из них, если я хотела иметь хоть какую-то сексуальную жизнь.
Хотя теперь, когда я занимаюсь сексом с Лиамом, я не думаю, что то, что я делала раньше, можно отнести к той же категории. Не знаю, то ли это химия, то ли просто сам мужчина, но секс с Лиамом просто умопомрачительный. Такие оргазмы, о которых вы читали или видели в фильмах. Такие, которые я всегда считала вымышленными. Угадайте, что? Это не так. Если вы не испытываете таких внетелесных оргазмов, которые пронзают удовольствием каждую частичку вашего существа, значит, вы не с тем партнером.
От одной мысли об этом мне хочется затащить Лиама в мою старую спальню и позволить ему подарить мне некоторые из тех воспоминаний, которые он предлагал.
– Я знаю, о чем ты думаешь. ― Он наклоняется и шепчет мне на ухо.
– Нет, не знаешь. ― Я смеюсь.
– Ты думаешь о том, что хочешь отвести меня в свою спальню. Ты думаешь о том, как мой член заполнит твою влажную киску, и ты думаешь о том оргазме, который, как ты знаешь, ты испытаешь, если сделаешь это.
Мое дыхание сбивается.
– Как… ― Я смотрю на него, и с самой наглой ухмылкой, которую я когда-либо видела, Лиам подмигивает мне. Просто подмигивает.
– Лия, ты в порядке? ― Голос моего брата Винни выводит меня из транса, вызванного Лиамом Кингом.
– Да, что происходит? ― спрашиваю я.
– Что он здесь делает? Это семейные дела, а он не член семьи, ― говорит Винни, указывая подбородком в сторону Лиама.
Можно было бы подумать, мои братья уже смирились с тем, что у Алии есть парень. Прошло несколько месяцев! Но нет. Особенно Винни. Грей привыкает к этому гораздо быстрее, чем я ожидала, а Джона каждый день присылает мне сообщения, чтобы проверить, хорошо ли Лиам ко мне относится. Он ждет, что я отвечу «нет», и тогда он сможет оторвать ему голову.
– Ты знаешь, я могу просто поехать в Вегас и выйти за него замуж. Тогда тебе придется признать его как члена семьи. Если это потребуется, я так и сделаю, ― угрожаю я Винни.
– Алия, если ты сбежишь и выйдешь замуж втихаря, я сделаю тебя самой быстрой вдовой в мире, ― говорит мой отец, и его голос эхом разносится по коридорам.
Я крепче сжимаю руку Лиама, опасаясь, что он попытается сбежать, когда окажется среди безумцев, которыми является моя семья. Лиам ободряюще сжимает мою руку.
– Сэр, я позабочусь о том, чтобы занять для вас место в передней части часовни, ― отвечает Лиам.
Черт возьми, он не сказал это.
– Кинг, ты не женишься на моей дочери в гребаном Вегасе, ― ворчит отец.
– Ладно, Вегас вычеркиваем. Как насчет Ванкувера? ― Лиам пытается снова.
Я смотрю на него расширенными глазами. У меня даже слов нет. Он, наверное, шутит, да? Он всегда шутит. Дело в этом.
– Ванкувер может быть вариантом, ― соглашается папа.
– Подождите минутку. Я здесь, ― говорю я им.
– Что ты хочешь сказать? ― спрашивает папа.
– Во-первых, если я хочу свадьбу в Вегасе, то у меня будет свадьба в Вегасе. А во-вторых, мы не собираемся жениться. Меня никто даже не спрашивал, ― говорю я.
– Пока. ― Лиам ухмыляется.
– Ну, в любом случае, если меня там не будет, то и его тоже. Ты ― моя единственная дочь, Алия. Я боялся того дня, когда мне придется вести тебя к алтарю, с самого твоего рождения, ― говорит папа.
– Тогда почему ты хочешь быть там?
– Потому что ты моя единственная дочь, ― повторяет он, ― и моя работа как отца заключается в том, чтобы ты получила все, о чем мечтала. Если это касается и его, то я позабочусь об этом.
Это звучит достаточно мило, но я задаюсь вопросом, что сделал бы мой отец, если бы я захотела Лиама, а Лиам не испытывал ответных чувств.
– Ради всего святого, пап, неужели мы действительно обсуждаем это дерьмо? Лия, ты не выйдешь замуж. И точка, ― ворчит Винни и уходит.
– Папочка, что происходит? Почему мы здесь? ― спрашиваю я.
Папа смотрит на Лиама, потом на меня.
– Предосторожность, не более.
– И надолго?
– Надеюсь, нет. Я уже ухожу. Винни останется здесь с тобой. Постарайся не злить его больше, чем уже есть, ― говорит папа.
– Погоди. Если ты оставляешь Винни здесь, то кто пойдет с тобой?
– У меня есть люди, Алия. А Грейсон и Джона уже ждут в машине.
– Хорошо. ― Я киваю головой. Ненавижу эту часть нашей жизни. Я знаю, что бы ни делали мой отец и братья, это небезопасно. Я отпускаю руку Лиама и обнимаю отца. ― Если ты не вернешься, я сбегу в Вегас и выйду за него замуж, ― шепчу я ему на ухо.
– Я вернусь. ― Папа похлопывает меня по плечу и уходит. Почти дойдя до входной двери, он кричит: ― Никаких парней в твоей комнате, Алия. Он может занять гостевую спальню на противоположной стороне дома.
Я улыбаюсь. На самом деле я не собиралась приглашать Лиама в свою старую спальню, но теперь, когда мне сказали, что я не могу… Ну, скажем так, мне никогда не нравилось, когда мне говорили, что я могу делать, а что нет. Так что…
– Пойдем в мою комнату, и ты создашь мне те сексуальные воспоминания, которые обещал. ― Я тяну Лиама за руку в сторону лестницы справа от холла.
– Ах, принцесса, не то чтобы я жаловался или что-то в этом роде, но ты уверена, что это хорошая идея? Ты ведь только что слышала, что сказал твой отец, верно? ― спрашивает меня Лиам.
– Ты серьезно? Ты выбираешь этот момент, прямо сейчас, чтобы послушаться моего отца? Ты уже нарушил его правило номер один ― не трогать его дочь, ― напоминаю я ему.
– Ну да, но это было не в его доме. Это гораздо более неуважительно, а мне, как оказалось, нравится твой отец, ― говорит Лиам.
– Лиам Кинг, если ты не отведешь меня в мою комнату и не трахнешь прямо сейчас, я пойду туда, достану один из своих старых вибраторов и сделаю это сама. Без тебя.
Лиам стонет.
– Веди, детка, ― говорит он.
Я знаю своего парня, и мысль о том, что я буду доставлять себе удовольствие без него, сводит его с ума. Он хочет быть единственным, кто доставляет мне оргазмы. Это одна из его странных причуд, против которой я не возражаю.
Глава тридцать шестая

Лиам
Алия открывает дверь и затаскивает меня внутрь. Ее руки ложатся мне на грудь, и она прижимает меня к стене. Я знаю, что у меня были сомнения по поводу того, стоит ли делать это здесь, в доме ее отца, но все они улетучились, когда она опускается передо мной на колени. Ее руки судорожно тянутся к моему ремню. Расстегнув его, она сразу же берется за пуговицу и ширинку. Затем ее руки проникают в мои боксеры, и она берется за мой член.
Я смотрю на нее сверху вниз, когда ее язык высовывается наружу, и она облизывает губы.
– Голодна? ― спрашиваю я.
– Да, ― говорит она и берет мой член в рот.
– Блядь. – Мои руки тянутся вниз и сжимают ее волосы, убирая их с лица. Мне нравится наблюдать за ней, когда она отсасывает мне. Это зрелище не может не доставлять удовольствие. Чертовски великолепно. ― Ты так охуенно сосешь, принцесса.
Алия поднимает на меня глаза, коротко улыбается, а затем возвращается к своей задаче. Она принимает меня в горло так далеко, как только может, слегка задыхаясь, а затем снова скользит по моей длине. Одна ее рука обхватывает основание моего ствола, а другая тянется вниз и ласкает мои яйца. Я спускаю штаны еще ниже, предоставляя ей лучший доступ.
Из моего рта вырывается стон, и моя голова откидывается назад, ударяясь о стену, к которой она меня прижала. Я чувствую, как по позвоночнику пробегают мурашки, и мои яйца напрягаются.
– Черт, детка, я сейчас кончу, ― предупреждаю я ее.
Алия не останавливается. Нет, она еще больше увеличивает темп, ее голова двигается вверх-вниз на моем члене, ее рука обхватывает и массирует мои яйца. Она гладит то волшебное место между моими яйцами и задницей. Мои колени подгибаются, а бедра сотрясаются, когда мое тело сводит судорога. Я держу ее голову неподвижно, а мои бедра дергаются, когда мой член опустошается внутри ее рта. Когда она высасывает из меня все, я отстраняюсь и смотрю, как она глотает, и это чертовски сексуально. Я опускаюсь на колени, и мой большой палец собирает немного спермы, которая вытекает из ее рта.
– Оближи, ― говорю я ей. И, как чертова идеальная богиня, которой она и является, кружит языком вокруг подушечки, слизывая все, что осталось. ― Мне чертовски нравится твой рот.
Алия выпускает мой палец с хлопком.
– Только мой рот? ― поддразнивает она.
– Нет, я также люблю твою киску, твою задницу. Я, блядь, обожаю твою грудь, ― говорю я, собираясь признаться, что мне нравится не только ее тело, как вдруг в доме раздается громкие хлопки.
– Черт, вставай. Одевайся. ― Алия в панике.
Я только успеваю застегнуть пояс, как дверь ее спальни распахивается. Я становлюсь перед ней, не понимая, что, черт возьми, происходит.
– Прости, Лия. Ты должна пойти туда, ― говорит Винни.
Я оглядываюсь через плечо на Алию. Она выглядит окаменевшей.
– Что, черт возьми, происходит? ― спрашиваю я.
– Там есть безопасная комната, в глубине ее шкафа. Отведите ее туда. Сейчас же, ― говорит мне ее брат жутко спокойным голосом. По всему дому раздаются новые звуки, которые я теперь распознаю как выстрелы.
Я поворачиваюсь к Алие.
– Детка, пойдем. – Я беру ее за руку.
Алия качает головой.
– Я не могу.
– Ты должна. Иди, Лия. Мне нужно пойти и помочь ребятам, пока нас всех здесь не перебили. Иди туда. Позвони папе, ― говорит Винни, а потом смотрит на меня. ― Отведи ее туда. Код, чтобы открыть дверь, ― это игровой номер Грея.
Прежде чем я успеваю ответить, он исчезает в коридоре. Только когда я смотрю ему в спину, я замечаю в его руках два пистолета. Когда звуки выстрелов, бьющегося стекла и мужчин, сыплющих друг на друга оскорблениями, усиливаются, я поворачиваюсь и беру Алию на руки. Мне нужно доставить ее в ту комнату. Я перекидываю ее через плечо, бегу к задней стенке шкафа и нахожу маленькую клавиатуру на стене. Я набираю номер ее брата, двадцать два, и стена открывается.
Затем я вхожу в комнату, стена задвигается, и я ставлю Алию на ноги.
– Нет, вытащи меня отсюда. Выпусти меня. Мне нужно выйти. ― Алия стучит в дверь. Она кричит, слезы текут по ее лицу.
Я обнимаю ее.
– Все хорошо. Я с тобой. Алия, успокойся. Все будет хорошо, ― говорю я ей, чертовски надеясь, что все действительно будет хорошо.
– Нет. Мне нужно выбраться. Не позволяй ей снова запереть меня здесь, ― всхлипывает Алия. Она хватается за грудь. У нее чертова гипервентиляция. Я понятия не имею, что происходит. Я чувствую себя совершенно беспомощным.
– Алия, тебе нужно успокоиться. Дыши медленно. Вдох и выдох. Давай, детка. ― Я снова беру ее на руки и сажусь на пол, держа ее на коленях. Я обнимаю ее лицо своими ладонями. ― Пожалуйста, просто послушай меня. Слушай мой голос. Вдохни. ― Она смотрит на меня полными слез и страха глазами, и это, черт возьми, разбивает мне сердце. Но она все-таки слушает и делает огромный вдох. ― Вот так. Хорошо. Теперь медленно выдыхай. И снова вдохни. ― Мы повторяем это, пока ее тело не начинает расслабляться, а дыхание не выравнивается. Ее пальцы сжимают мои предплечья, ногти впиваются в кожу, но мне все равно. ― С тобой все в порядке. Я здесь, с тобой. Ты не одна, Алия. Мы вместе, только ты и я, ― говорю я ей.
– Мне жаль, ― говорит она.
– Все в порядке, ― отвечаю я, обводя глазами комнату. Она небольшая. В одном углу стоит маленький диванчик, у стены ― барный холодильник, а над ним висит старый добрый телефон. И тут я вспоминаю, что сказал Винни. ― Может, позвоним твоему отцу? Твой брат сказал позвонить ему.
Алия кивает головой, но не двигается. Ее хватка немного ослабла, но она все еще крепко держится за меня.
– Что такого в этой комнате, что заставило тебя запаниковать? ― спрашиваю я, поглаживая рукой ее волосы.
– Она часто запирала меня здесь. Моя мама, ― говорит она так тихо, словно произнося эти слова, она каким-то образом заставляет ее мать снова появиться. ― Иногда, когда отец уходил на ночь, она не выпускала меня до утра.
Черт возьми, как бы мне хотелось вернуть эту женщину, чтобы придушить ее.
– Мне жаль.
– Все в порядке. Прости, что я испугалась.
– Не стоит. Пойдем, позвоним твоему отцу. ― Я хочу выбраться из этой комнаты и исчезнуть вместе с Алией. Я хочу увезти ее подальше от ее поганой семьи, чтобы она больше никогда не подвергалась опасности. Но реальность ситуации такова, что она всегда будет дочерью Джейкоба Монро, и мне почему-то кажется, что под его присмотром ей будет безопаснее, чем в бегах.
Алия берет трубку.
– Папа, они здесь, ― говорит она и слушает, что он ей отвечает. ― Она кивает головой, но ничего не говорит. Затем она протягивает телефон мне. ― Он хочет поговорить с тобой, ― говорит она.
– Алло.
– Кинг, не выходите из этой комнаты, пока я или один из моих сыновей не откроет вам дверь. Никто не может войти туда. Вы двое в безопасности, пока остаетесь на месте.
– Как долго? ― спрашиваю я.
– Как она?
– Не очень, ― говорю я ему.
Я слышу, как он выдыхает и несколько раз ругается.
– Я уже в пути. Это ненадолго. Просто отвлеки ее чем-то, ― говорит он.
Что-то подсказывает мне, что способ, которым я обычно отвлекаю его дочь, ― это не то, что он имеет в виду сейчас.
– Мы справимся. Просто вытащи нас отсюда, ― говорю я, прежде чем повесить трубку обратно в держатель на стене. Я смотрю на Алию и ухмыляюсь, позволяя своим глазам блуждать вверх и вниз по ее телу. ― Твой отец сказал мне отвлечь тебя.
– Не думаю, что он имел в виду то, о чем ты думаешь, ― говорит она.
– А о чем я думаю?
– О том, что ты хочешь трахнуть меня?
– Я всегда хочу трахнуть тебя, Алия, ― говорю я ей. Потому что это правда. Сколько бы я ни имел эту девушку, я не думаю, что когда-нибудь смогу насытиться ею.








