Текст книги "Прорыв (ЛП)"
Автор книги: Кайли Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Перевод: Julia Ju
Редактура: Ленчик Кулажко
Вычитка: Ленчик Кулажко
Обложка: Julia Ju
Глава первая

Алия
– Он ― обуза, которая не нужна этой команде, Джейкоб! ― кричит дядя Лу на моего отца, ударяя кулаком по большому овальному столу для совещаний. Лицо дяди ярко-красное, маленькая вена на лбу быстро пульсирует.
Я смотрю на отца, который выглядит его полной противоположностью. Спокойный, расслабленный, откинувшийся в кресле, словно ему нет никакого дела ни до чего на свете. Если бы мне нужно было дать кому-то совет, то он заключался бы в том, что никогда не стоит играть с моим отцом в покер. Его лицо бесстрастно в любой ситуации. Честно говоря, я не могу вспомнить, когда в последний раз видела, чтобы он улыбался или смеялся. Наверное, когда еще была жива моя мама. Пятнадцать лет назад. Это долгий срок, чтобы не улыбаться.
Если бы на папу кричал кто-то другой, а не его родной брат, я бы поспешила сбежать из этой комнаты. Платье «Alexander McQueen» и брызги крови не слишком хорошо сочетаются. А мне нравится этот наряд.
– Насколько я знаю, это моя команда, Лу, ― возражает папа, приподняв одну бровь.
– Папа, дядя Лу, возможно, прав. Кинг ― это практически неизбежный судебный иск. Этот парень станет причиной негативной прессы и всего остального, что не нужно команде, которая хочет взять Кубок в этом году. ― Это говорит мой старший брат Грейсон, он же нападающий «Ванкуверских рыцарей».
– Он лучший снайпер лиги со времен Халла1, только у этого парня лучше бросок. Я хочу его. Мы подпишем с ним контракт, ― говорит папа с категоричностью, означающей, что никто не смеет продолжать с ним спорить.
– А что насчет этого? ― Дядя Лу указывает на экран телевизора, установленный на стене в конце конференц-зала.
На экране ― ухмыляющееся, наглое лицо Лиама Кинга. Он раскинулся на черном кожаном диване в обнимку с тремя полуголыми хоккейными зайками2. Но не его сомнительный выбор девиц привел СМИ в бешенство. Нет, именно белый порошок и свернутая стодолларовая купюра, лежащие на столе перед ним, вызвали настоящий ажиотаж.
Я годами гадала, что происходит за закрытыми дверями этого конференц-зала. Сказать, что я разочарована тем, насколько будничной и скучной была эта встреча, значит преуменьшить. Не знаю, чего я ожидала, но когда отец позвонил и сказал, что я нужна ему, я сразу же ухватилась за возможность стать частью команды. Как единственной девочке в семье, мне никогда не позволялось быть среди мальчиков. Я не должна была разбираться во внутреннем устройстве бизнеса моего отца. Не нужно было быть гением, чтобы понять, как моя семья сколотила свое состояние.
Мы не выбираем семьи, в которых родиться. Мы просто должны научиться жить с ними, верно? Согласна ли я со всем, что делают мой отец и братья? Нет, но они ― моя единственная семья, и я люблю их, невзирая на кровь на их руках. В отличие от матери, мой отец всегда был рядом. Он никогда не оставит меня одну и не отдаст на съедение волкам.
– Для этого у нас есть Алия. Она будет нянчиться с Кингом и следить за тем, чтобы он не привлек негативного внимания прессы, ― говорит отец.
– Подожди… что? ― спрашиваю я. И беру свои слова обратно. Кажется, мой отец готов отдать меня на съедение волкам ― просто эти ублюдки замаскировались под группу брутальных хоккеистов.
– Ни в коем случае. Разве мы смотрим не на одни и те же гребаные фотографии, папа? Этот мудак и на дюйм не приблизится к моей сестре. Он бабник, который видел больше заячьих задниц, чем сам Багз Банни. ― Грей стремительно поднимается на ноги, при этом его стул падает назад.
– Сядь на место. ― Голос отца повышается. Что можно сказать о Джейкобе Монро? Этот человек не терпит истерик. Ни от кого. Особенно от моих братьев. К моим настроениям и вспышкам он относится гораздо снисходительнее. Но к их? Не очень.
Мои губы подрагивают. Это опека старшего брата. А еще я рада, что кто-то наконец-то сказал Грею заткнуться, когда речь заходит о его властном поведении со мной.
– Неужели ты думаешь, что я подвергну свою дочь риску, Грейсон? Ты будешь выходить на лёд вместе с Кингом. Ты его товарищ по команде, и я верю, что ты вселишь в него страх перед дьяволом ― пусть этот ублюдок точно знает, что будет, если он хоть пальцем тронет твою сестру, ― отвечает отец.
Н-да, моя радость продлилась недолго. Я должна была догадаться, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Ты же понимаешь, что я сижу прямо перед тобой, ― говорю я.
– К чему ты клонишь? ― спрашивает папа.
– У меня есть свой разум и своя воля. Насколько я знаю, мы живем в двадцать первом веке. Если я захочу, чтобы вся эта чертова команда трахнула меня, я могу и сделаю это, ― говорю я ему.
Мой отец моргает. Дважды. Его пальцы сжимаются вокруг ручки, которую он держит. Удивительно, что она еще не сломалась под давлением. Бросив ручку на стол, он встает и подходит к панорамному окну от пола до потолка за своим столом.
– Иди сюда, Алия, ― говорит он, глядя сквозь стекло.
Я поднимаюсь на ноги и выпрямляю спину. Я не отступлю. Эти мужчины должны понять, что я уже не маленькая девочка. Мне двадцать четыре года. Я должна иметь возможность принимать собственные решения. Я подхожу к отцу, его взгляд устремлен на каток внизу.
– Видишь лед? ― спрашивает он.
– Да, ― отвечаю я.
– Какого он цвета? ― Он не смотрит на меня. Его глаза прикованы к катку.
– Белый, ― говорю я ему.
– Белый, ― повторяет он. ― Если ты позволишь кому-то из игроков команды дотронуться до тебя, лёд окрасится в красный цвет от их крови, и тебе придется придумать креативный способ объяснить, куда пропала целая команда игроков НХЛ, ― говорит он, прежде чем обратить на меня свой ледяной взгляд.
Я сглатываю. Мой отец уже не в первый раз угрожает убить любого парня, к которому я проявлю интерес. Я очень хорошо научилась скрывать тот факт, что хожу на свидания. Я считаю, что это бессмысленно ― вступать в противостояние с моей семьей, пока я не буду уверена, что парень заслуживает этого.
– Я бы так не поступила, папа. Ты же знаешь, ― говорю я ему. Может, я и делаю громкие заявления, но я из тех девушек, которые ходят минимум на три свидания. Я не прыгаю в постель с первым, кто мило улыбнется.
Эта мысль заставляет меня повернуться и взглянуть на фотографию Лиама Кинга. У него действительно привлекательное лицо и милая улыбка. Хотя я уверена, что эти идеально белые зубы ― фальшивые. Он же хоккеист, в конце концов. Однако это не уменьшает трепета, который возникает у меня в животе, когда я смотрю на него. Обычно у меня иммунитет к хоккеистам. Я провела рядом с ними всю свою жизнь. Но в Лиаме Кинге есть что-то такое, что проникает под мою кожу и пробуждает потребность, которую я не собираюсь признавать, в самой глубине моего естества.
– Наверняка найдется кто-то более квалифицированный для этой работы, чем я, папа. Поручи кому-нибудь другому сделать это, пожалуйста, ― практически умоляю я его.
– В этом мире мало людей, которым я доверяю, Алия, и так получилось, что ты ― одна из них. Мне нужно, чтобы ты сделала это для команды. Для меня. Все, что нужно, ― это проследить, чтобы он держался подальше от вечеринок, клубов, всего, что он считает веселым, ― говорит отец, его губы подергиваются. Не усмешка, но самое близкое к улыбке, что я видела у отца.
Я стону. Я не могу ему отказать. Последний раз, когда я слышала, что кто-то пытался это сделать, я больше никогда его не видела. Так как я не уверена на сто процентов, что именно с ним случилось, мое воображение предлагает несколько идей.
– Он будет здесь завтра утром. Я хочу, чтобы ты встретила его в квартире, когда он приедет. Представься. Обязательно дай ему наставления, Алия. Покажи ему, кто здесь хозяин, ― говорит папа, протягивая мне листок бумаги.
– Хорошо, но я хочу повышение зарплаты. ― Я поворачиваюсь и иду обратно к столу.
– Ты даже не числишься в штате. ― Грейсон качает головой.
– Ну, теперь, наверное, числюсь. ― Я улыбаюсь ему. ― Кто знает, Грей? Может, у меня талант к этой работе. Теперь я смогу чаще проводить время с тобой и твоими маленькими друзьями-хоккеистами.
– Ради всего святого, Лия, не подходи к моим друзьям. ― Грей хмурится.
– Достаточно. Алия, я уверен, что тебе есть чем заняться до завтра. ― Отец выпроваживает меня.
– Да, у меня полно дел. Мне нужен новый гардероб, может быть, что-то шикарное. ― Я подхватываю сумку и выхожу из комнаты, слыша за спиной стоны и ворчание Грейсона.

У меня потеют ладони. Какого черта я так нервничаю?
Он просто спортсмен, такой же, как и все остальные, которых ты встречала раньше. Конечно, он сексуальнее, чем должен быть любой человек, но он всего лишь мужчина.
Я смотрю в зеркало в золотой оправе, которое висит в холле моего нового друга… Нет, не друга.
Подопечного? Нет.
Цели? Возможно.
Кем бы он ни был, я жду в его квартире. Я поправляю белую повязку, которая и так идеально сидит на моей голове. Мои длинные темные волосы, разделенные центральным пробором, спускаются свободными волнами. На мне культовое черно-белое платье от «Chanel» в сочетании с черными туфлями «Louboutin Mary Jane». Я достаю из сумки нюдовую помаду и наношу ее уже в пятый раз за последние полчаса.
Он опаздывает. Почему он опаздывает?
Я могу предположить, что этот идиот сошел с самолета и сразу отправился на вечеринку. Возможно, он уже где-то валяется в отключке. Это может быть хорошо. Если я облажаюсь еще до встречи с ним, возможно, отец поймет, что я не гожусь для этой работы, и назначит кого-то другого.
Дверь открывается, я поворачиваюсь и натягиваю на лицо улыбку. Лиам Кинг ― который, заметьте, в реальной жизни намного крупнее, ― останавливается прямо при входе.
– Черт, простите, мэм. Я думал, это моя квартира, ― говорит он, глядя на ключ в своей руке.
– Так и есть, и меня зовут Алия, а не мэм. ― Я улыбаюсь, протягивая ему руку, стараясь при этом оставаться профессионалом. Быть профессионалом ― это правильно. Я могу быть вежливой, не пытаясь оседлать этого человека, как родео-быка в местном баре. ― Я ― твоя приветственная команда, твой новый лучший друг, правда.
– Они приставили ко мне гребаную няньку? ― рычит он, коротко пожимая мне руку. Затем взваливает на плечо огромную сумку и проходит мимо меня. ― Ты можешь идти. Мне не нужен надсмотрщик, ― говорит он.
– Вообще-то нужен, ― говорю я, цокая каблуками по мраморному полу, пока бегу за ним через квартиру. Он идет по коридору, открывает несколько дверей и наконец выбирает одну. Я следую за ним и резко останавливаюсь. Это не просто комната. Нет, это его… спальня.
Черт! Прекрати, Алия, прекрати! Не смотри на эту кровать. Не представляй его сверху на тебе на этой кровати.
Лиам поворачивается. Он переводит взгляд с меня на кровать, а затем снова на меня. Его губы растягиваются в улыбке.
Черт, это нехорошо. Я делаю шаг назад, осознавая свою ошибку. Профессиональная вежливость не включает в себя посещение мужской спальни.
Глава вторая

Лиам
Чертова нянька. Команда выделила мне представителя полиции нравов. Не могу поверить в это дерьмо.
Хотя, когда мой взгляд скользит вверх и вниз по ее телу, отмечая, как платье идеально облегает ее изгибы, я понимаю, что все не так уж и плохо.
– Ты права. Возможно, мне действительно потребуется няня. Это был долгий перелет. Мне нужно принять душ, и мне бы не помешала помощь, чтобы размять спину.
Ее глаза расширяются, прежде чем она успевает взять себя в руки.
– Кажется, я не представилась должным образом. Я Алия Монро.
– Хорошо, Алия Монро, я ― Лиам Кинг, но ты это уже знаешь. Так как насчет моего предложения? ― Я киваю в сторону двери, которая, судя по всему, является ванной.
– Конечно, иди вперед. Я присоединюсь к тебе, ― говорит она, а затем поворачивается и направляется обратно к двери.
Мой член дергается при мысли о том, что скоро я буду мокрым и скользким со своей новой лучшей подругой. Блядь, если уж мне придется иметь няню, то хотя бы горячую.
Я быстро раздеваюсь и включаю воду. Я встаю под струю, как только она начинает нагреваться. Ванная уже полностью укомплектована мылом, шампунем и прочей ерундой. Я обхожусь без мочалки и наливаю в ладонь немного геля для душа.
– Я готов, детка, ― кричу я, сжимая свой член в кулаке. Я несколько раз подкачиваю его, поглядывая на дверь.
Ответа я не получаю. Она, наверное, раздевается в спальне, и в любую минуту войдет сюда голой, чтобы преподнести мне свое маленькое упругое тело на блюдечке с голубой каемочкой.
Они все так делают. Она ничем не отличается ― хотя не могу сказать, что раньше мне доводилось спать с няней. Не то чтобы моя предыдущая команда осмеливалась выкидывать подобное дерьмо. Я не гребаный ребенок, за которым нужно следить 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
Хотя эти ублюдки выкинули меня из команды за то, что я всего один раз устроил дерьмо. Ладно, может, и не один, но все равно. Да пошли они. Это их потеря. Они не найдут никого лучше меня. Это уж точно.
Но если бы я знал, что, облажавшись, получу в качестве приветственного подарка эту горячую няньку, я бы вырубил этого ублюдка много лет назад. Мой бывший тренер, которого я уложил на лёд прямо перед игрой за Кубок Стэнли в прошлом году, заслужил сломанную челюсть и выбитые зубы. Это не то, что может вынести мужчина ― застать своего тренера в постели с твоей замужней матерью, а на следующее утро смотреть ему в глаза и слушать, как он отпускает замечания на ее счет. Да такое даже святой не стерпит.
Конечно, никто, блядь, не знает, что сделал этот мудак, и меня выставляют ублюдком, неспособным контролировать свою ярость. У меня, блядь, все под контролем. Хотя в данный момент я начинаю его терять.
Черт, этой цыпочке нужно поторопиться и притащить сюда свою задницу. Я закрываю глаза и представляю, какие изгибы она прячет под своим чопорным платьем. Я представляю, как срываю эту повязку, прежде чем схватить ее за волосы и потянуть за них достаточно сильно, чтобы она оказалась в моей власти, но не настолько, чтобы причинить вред.
Опять же, я не монстр, каким меня сейчас выставляют СМИ.
Я провожу языком, зубами, вверх и вниз по восхитительному изгибу ее шеи. Открыв глаза, я ослеплен ярким белым освещением, отражающимся от слишком белых мраморных стен. Я крепче сжимаю руку вокруг своего члена и ускоряю движения. То, что маленькая мисс Монро не присоединилась ко мне, не помешает мне кончить. Одной мысли о ней достаточно, чтобы мой член стал твердым как камень и на головке выступила сперма. Я представляю, как бросаю ее на кровать и разрываю платье прямо посередине. Представляю, как зарываюсь лицом между ее ног. Наверняка она сладкая на вкус. Хорошие девочки всегда такие. Я увеличиваю скорость своих движений. Я чувствую это. Я так чертовски близок. Мои яйца сжимаются, по позвоночнику бегут мурашки, и…
– АААА!!! ЧЕРТ!
Этот крик заставляет меня выпустить член и выбежать из ванной. Вы когда-нибудь пробовали бегать по гладкой мраморной плитке полностью мокрые? Да, это чертовски невесело. Хорошо, что я привык держать равновесие на льду.
– Что случилось? ― спрашиваю я, врываясь в гостиную.
Алия стоит на кофейном столике, ее глаза и рот широко открыты, она смотрит прямо на меня.
– Какого черта? ― спрашиваю я, обводя взглядом комнату.
– Где твоя одежда? ― отвечает она, глядя на мой все еще эрегированный член.
– В ванной, где я принимал душ, пока ты не закричала. ― Очевидно, что девушка в порядке, с ней ничего не случилось. ― Если ты хотела увидеть меня голым, милая, ты могла присоединиться ко мне. ― Я ухмыляюсь.
– Там паук, ― говорит она в качестве объяснения.
Моя кровь застывает. Меня мало что пугает в этом мире, но пауки? Да, я не связываюсь с этими жуткими ублюдками. По-моему, все, у кого есть восемь ног, прилетели из космоса или еще откуда-нибудь.
Я вскакиваю на кофейный столик рядом с ней так быстро, что она отшатывается и теряет равновесие. Я протягиваю руку, обхватываю ее за талию и прижимаю к своей груди. К моей голой, мокрой груди.
Мои руки дрожат. От того, что где-то рядом паук, я готов найти спички и сжечь здание дотла. Охотники за привидениями на самом деле существуют? Может быть, они смогут прийти и уничтожить маленького засранца?
– Где… ― Я сглатываю. ― Где он? ― выдавливаю я, мои глаза прикованы к земле.
– Я не знаю. О боже! Отвали от меня. ― Она упирается ладонями в мою грудь и толкает меня.
Я делаю крошечный шаг назад, создавая между нами как можно больше пространства на этой небольшой поверхности. Я сканирую территорию в поисках существа, которое, скорее всего, пришло за мной ― без сомнения, нанятое моим бывшим тренером, ― но я его не вижу.
– Ты не можешь бояться пауков. Ты должен его убить, ― говорит Алия.
– Я? ― Я показываю на свою грудь. ― Ни за что на свете я не подойду к нему. Где бы он ни был.
– Он забрался под диван, ― говорит она мне. ― И я его не убью, так что придется тебе.
Я открываю рот, чтобы ответить, когда слышу треск, а затем мы оба летим вниз, когда наша импровизированная платформа рушится под ногами. Я снова протягиваю руку и ловлю ее, чтобы она не упала на задницу. Не задумываясь, я подхватываю ее, бегу к кухонной стойке и забираюсь на нее, удерживая свою няню на руках. Алия вскрикивает, и я клянусь, что от этого звука я почти глохну.
Отлично, теперь я даже не смогу услышать, как паук приближается ко мне. Они вообще издают звуки?
– Отцепись от меня. Отпусти, ― шипит Алия, и я убираю руки с ее талии. ― Тебе нужна какая-нибудь одежда. Перестань прикасаться ко мне, когда ты голый.
– Обычно женщины хотят, чтобы я к ним прикасался, милая. Это еще веселее, если ты тоже голая. ― Я подмигиваю ей.
– Фу, и этого никогда не случится, ― говорит она. ― Ты должен найти и убить этого паука. Мы не можем оставаться здесь весь день.
– Я и близко к нему не подойду.
– Отлично. Я позвоню одному из своих братьев. ― Она улыбается, и в ее глазах появляются искорки смеха. ― Это будет все равно что убить двух зайцев одним выстрелом, потому что, когда они придут и увидят тебя здесь со мной, голого, они сначала будут стрелять, а потом задавать вопросы. После они разберутся с пауком, и я смогу жить дальше, как будто этого дня никогда не было.
Я даже не знаю, как к этому отнестись.
– Я не боюсь твоих братьев, ― говорю я ей. ― Я профессиональный хоккеист. Драки ― моя работа.
– О, ты первый. ― Она смеется. ― Кажется, ты так и не услышал, как меня зовут. ― Она протягивает руку. ― Я Алия. Алия Монро, ― повторяет она, и тут до меня доходит. Эта фамилия. Наконец-то я ее узнал.
Черт меня побери. Алия Монро, дочь моего нового босса, Джейкоба Монро. Человека, с которым я подписал контракт и который владеет моей новой командой. Но это не все, кем он является. По слухам, он лидер канадского криминального подпольного мира. А те братья, о которых она говорила, один из них ― мой новый товарищ по команде. Да, не так я планировал начать свою жизнь в Ванкувере.
– Ладно, я убью его. Но не потому, что боюсь твоих братьев, ― ворчу я.
– Как скажешь, ― мурлычет она, похоже, чрезвычайно довольная собой.
– Я убью его, потому что не хочу, чтобы мой новый босс возненавидел меня в первый же день. Этого… ― Я указываю между нами. ― …никогда не было.
Глава третья

Алия
Я сижу на кухонной стойке и наблюдаю, как Лиам неуверенно идет по коридору, демонстрируя свою обнаженную спину. Господи, что это за спина! Мускулистая, с нее все еще стекает вода. Я не могу поверить, что только что получила место в первом ряду, чтобы оценить все, что представляет собой Лиам Кинг.
И я имею в виду все. Каждый дюйм его наготы теперь запечатлен в моей памяти. Он возвращается в гостиную с хоккейной клюшкой.
Хоккейной клюшкой.
– Ты что, не мог накинуть на себя что-нибудь, пока был там? ― спрашиваю я, не в силах оторвать взгляд от его члена. Это чертово произведение искусства. Оно заслуживает того, чтобы его оценили, ведь так?
– Ты хочешь, чтобы этот паук сдох или что? ― выпаливает он в ответ.
– Да. Но хоккейная клюшка? Как ты собираешься убить его этим?
– Единственное, чем я могу работать лучше, чем с клюшкой, ― это член, на который ты, похоже, не можешь перестать пялиться.
Когда я поднимаю взгляд на его лицо, он подмигивает мне.
– Я надеюсь, что паук подпрыгнет и укусит его, а яд заставит его распухнуть и отвалиться, ― говорю я ему.
– Это буквально самая грубая вещь, которую мне когда-либо говорили, ― хмыкает он, выглядя при этом уязвленным. Он смотрит на пол. ― На самом деле он не может подпрыгнуть и укусить меня за член, верно?
Я пожимаю плечами.
– Неисповедимы пути господни.
– Ты злая. Чертовски милая, но все равно злая.
Я сижу и смотрю, как он отодвигает диван в сторону. Паук все еще там, просто смотрит на меня. Ладно, возможно, не на меня.
Лиам поднимает клюшку и обрушивает ее на восьминогую тварь. Убедившись, что он мертв, он бросает клюшку на пол, подходит к другому дивану и падает на сиденье.
– Ты в порядке? ― спрашиваю я его.
– Ни в малейшей степени, ― отвечает он мне.
Я замечаю, что у него дрожат руки. Я чувствовала, как они дрожат, когда он держал меня, но теперь, похоже, ему действительно нехорошо. Его грудь быстро поднимается и опускается.
Я спрыгиваю с кухонной стойки и открываю холодильник. Я позаботилась о том, чтобы к его приезду он был заполнен. Я беру бутылку воды и протягиваю ему.
– Выпей это.
Он берет воду и выпивает всю бутылку одним глотком, после чего снова смотрит на меня.
– Знаешь, если ты действительно хочешь, чтобы мне стало лучше, ты могла бы присоединиться ко мне в том душе, который я так и не успел принять. ― Он ухмыляется.
Я опускаю взгляд на его все еще эрегированный член.
– Ммм, заманчиво, но я, пожалуй, откажусь. У меня нет желания подхватить герпес на этой неделе. Может, в следующий раз. ― Я выхватываю пустую бутылку из его рук и выбрасываю ее в мусорное ведро. Повернувшись к нему лицом и положив руки на бедра, я добавляю: ― Ты должен быть на льду в пять утра. Мой совет? Если не хочешь провалить свой последний шанс, не опаздывай.
С этими словами я уверенно шагаю в холл, наслаждаясь стуком своих каблуков по мраморному полу. Затем я беру свою сумочку со столика у входа, нажимаю на кнопку лифта и жду.
Ненавижу квартиры с лифтами. Они портят весь тот эффект, который я пыталась произвести своим решительным уходом. Пока я жду, когда откроются двери, волоски на моем затылке встают дыбом, и я понимаю, что он смотрит прямо на меня. Как бы мне ни хотелось повернуться и еще раз взглянуть на него, я этого не делаю. Когда двери, наконец, решают избавить меня от страданий, я вхожу в лифт, поворачиваюсь и нажимаю кнопку «G» ― гараж.
Я улыбаюсь ему, а он в ответ смотрит на меня с выражением шока на лице. Думаю, он не привык к женщинам, умеющим владеть собой.
– Вот как выглядит самоуважение, ― говорю я ему, как только двери закрываются.
Только когда я сажусь в машину и отъезжаю от его дома, мои плечи наконец-то расслабляются. Я вздыхаю и молча проклинаю отца за то, что он поставил меня в такое положение. Никогда в жизни мне так не хотелось послать все к черту и совершить что-то совершенно безрассудное.
Этим «чем-то» был Лиам Кинг.
Очень надеюсь, что парень научится надевать одежду. Если нет, то это будет долгий сезон, и, честно говоря, я не уверена, что мой вибратор справится с этой задачей.
Сейчас только середина утра, но мне нужно как-то успокоить мои расшатанные нервы. Я нажимаю кнопку на своей машине.
– Позвони Чарли, ― говорю я.
Чарли ― моя лучшая подруга с самого детского сада. На самом деле она больше похожа на сестру, чем на кого-либо еще. Как и я, Чарли из семьи, которая зарабатывает деньги по ту сторону линии добра и зла. Ее отец ведет бизнес вместе с моим, и, к счастью, ни один из них не дал повода прекратить это партнерство ― иначе это бы сильно подпортило нашу дружбу.
– Привет, малышка, как дела? ― Чарли отвечает на звонок.
– Сегодня у нас срочный бранч. Возьми девочек и встретимся в «Four Seasons»?
– Хорошо, ― отвечает она, а потом спрашивает: ― Подожди… Что за срочность?
– Работа, которую отец дал мне вчера, окажется гораздо более отстойной, чем я думала, ― стону я.
– Стоп, сдай назад. Ты хочешь сказать, что уже познакомилась с Лиамом, королем гребаного секса на ножках? ― Она почти визжит.
Я вздрагиваю.
– Я расскажу обо всем, когда увижу тебя. ― Я нажимаю на кнопку, отключая звонок. Я не собираюсь вдаваться в подробности того, как детально я с ним познакомилась. Только не по телефону. Сначала мне нужно выпить ведро мимозы и съесть несколько пирожных.

Час и три мимозы спустя мои самые близкие друзья смотрят на меня с открытыми ртами.
Я познакомилась с Амандой в пятом классе, когда ее семья переехала сюда из Англии. Она из богатой семьи высшего общества ― мы любим называть ее принцессой. На самом деле она всего лишь герцогиня. Хотя она отказывается использовать этот титул и настаивает на том, чтобы самой прокладывать свой путь в мире. И у нее это прекрасно получается. Аманда открыла интернет-магазин, где продаются элитные товары секонд-хенд. По сути, она получает деньги от того, что другие продают свое барахло, и немало зарабатывает на этом.
С Николь я познакомилась через Чарли, которая сказала, что она нашла ее в отключке на вечеринке братства. На самом деле Николь накачали наркотиками, и какой-то придурок из колледжа решил воспользоваться этим. Чарли ворвалась в комнату и ударила ублюдка лампой по голове. Затем она позвонила своим братьям, и, в общем, мы не знаем, что случилось с парнем после этого, потому что никто никогда больше о нем не слышал.
С Фиби мы познакомились недавно на благотворительном вечере. Она наследница нефтяной компании и готовится к тому, чтобы возглавить бизнес своей семьи. Мы сразу же нашли общий язык, когда она посмотрела на моего брата Джону с выражением отвращения и возмущения на лице. Любая девчонка, которая не сбрасывает трусики при виде моих братьев, для меня на вес золота.
Я? Я младшая из четырех детей. У меня есть три сверхзаботливых брата, которых я люблю и ненавижу одновременно. Во-первых, это Грейсон, защитник «Ванкуверских рыцарей». Затем Джона. Сейчас он учится в аспирантуре, изучает бизнес. За ним следует Винни. Он… ну, он учится у моего отца. Винни с трудом справлялся с учебой в школе, поэтому отец заставил его бросить колледж и начать работать на него. Я знаю, что это, наверное, не самое разумное решение, если смотреть со стороны, но для Винни оно было лучшим. Он больше не тусуется всю ночь напролет, нарываясь на неприятности больше, чем следовало бы. Наверное, потому, что большую часть «работы» он выполняет ночью.
– Подожди, ты хочешь сказать, что видела член Лиама Кинга? Живьем? ― спрашивает Николь слишком громко.
– Ш-ш-ш, почему бы тебе сразу не выпустить пресс-релиз? Господи, Ник. Не думаю, что пожилая пара в дальнем углу тебя услышала. ― Я хмуро смотрю на нее.
– Извини, но правда. Какой он? ― Она наклоняется ко мне с восторженной улыбкой.
– Он? ― спрашиваю я, прикидываясь дурочкой.
– Его член. О чем мы говорим? Можешь не произносить. Просто скажи «стоп», когда совпадет. ― Фиби соединяет ладони и начинает медленно их разводить.
Я хмуро смотрю на нее и качаю головой.
– Это был член, а не Мона Лиза. И он ― придурок. Я была бы счастлива, если бы мне больше никогда не пришлось его видеть, ― говорю я им.
– Она слишком протестует для той, на кого это не произвело впечатления, ― вмешивается Чарли.
– Я не была впечатлена. Как я уже сказала, парню потребовалось полсекунды, чтобы предложить трахнуть меня. Он ― придурок, ― повторяю я.
– Чего я не понимаю, так это почему, черт возьми, ты этого не сделала? ― спрашивает Чарли.
– Потому что мне не нужен список венерических заболеваний, ― отвечаю я.
– Для этого и придумали презервативы, ― добавляет Николь, совсем не помогая мне.
– Нет, я думаю, дело в твоем правиле трех свиданий. Так что если считать сегодняшнее утро первым, то тебе придется увидеться с ним еще два раза, прежде чем ты сможешь принять его предложение, ― пытается вразумить меня Фиби.
– Фу, и нет. Ад замерзнет раньше, чем я приближусь к члену этого парня, ― говорю я, не обращая внимания на то, что он уже был прижат ко мне.
– О, смотрите, вот твой шанс номер два. Он только что вошел, ― говорит Чарли, широко улыбаясь. ― Познакомь нас.
– Нет, что за чушь. Его здесь нет, ― говорю я ей.
– Ты уверена? Потому что вон тот парень очень похож на него. Я имею в виду, что он выглядел бы лучше, если бы рядом не болталась длинноногая блондинка. Но ты работаешь с тем, что есть, верно? ― Чарли указывает мне за спину.
Я поворачиваю голову, и мои глаза чуть не вылезают из орбит.
– О, МОЙ ЧЕРТОВ БОГ. Я убью его нахрен, ― говорю я, уже поднимаясь на ноги. Только когда я прохожу половину вестибюля, мне в голову приходит план, как избавиться от этой красотки.








