Текст книги "Прорыв (ЛП)"
Автор книги: Кайли Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Глава двадцать пятая

Алия
Я сижу за завтраком со своим братом. Но я не могу перестать думать о Лиаме, обо всем, что было сделано и сказано прошлой ночью.
Я беру свой кофе и смотрю на брата поверх чашки.
– Так ты собираешься сказать мне, почему ты не в университете?
– Разве я не могу без повода навестить свою младшую сестру? ― говорит он, а затем быстро пытается сменить тему. ― Как дела на работе?
– Хорошая попытка, но ничего не выйдет. Джона, почему ты здесь? ― спрашиваю я.
– Другу понадобилась моя помощь, вот я и приехал. Решил заодно заглянуть и к тебе. ― Он смотрит на меня, его глаза внимательно изучают каждую мою черточку. ― Ты выглядишь иначе. Ты в порядке?
Из всех моих братьев Джона волнуется обо мне больше всех. Не поймите меня неправильно, они все беспокоятся. Они все пытаются завернуть меня в вату. Но Джона видит, что скрывается под моей маской. Он видит, какие муки терзают меня.
– Кошмар вернулся, ― говорю я ему.
Когда мы росли, комната Джоны находилась рядом с моей. Он слышал все мои кошмары. Думаю, весь дом слышал, потому что я просыпалась от того, что все мои братья, отец и несколько отцовских солдат стояли в моей спальне. Иногда, когда я была слишком измотана борьбой с собственным разумом, я спала в комнате Джоны, вместе с ним. Он болтал со мной о всяких пустяках, пока я не засыпала. Когда я спала с ним, мне не снились кошмары. Если подумать, прошлой ночью, когда Лиам обнимал меня, у меня их тоже не было.
– Когда они начались? ― спрашивает меня Джона.
– Несколько недель назад.
– И как часто?
– Несколько раз в неделю.
– Один и тот же? ― продолжает он свою линию допроса.
– Всегда один и тот же, ― напоминаю я ему.
– Алия, ты в безопасности. Никто больше не сделает с тобой ничего подобного. Она не сможет к тебе прикоснуться. Никогда. Больше никогда. ― Он сказал ― она, а не ― мама.
Я знаю, что мне не стоит так бояться. Она не вернулась за все эти годы, но что, если вернется? Что, если однажды она будет ждать у моей двери? Или в каком-нибудь темном углу? Я знаю, что это глупо. Но никто никогда не говорил, что страх должен быть логичным.
– Я знаю, ― вру я, а потом решаю поступить как он и сменить тему. ― Расскажи мне о друге, которому тебе нужно было помочь. Это девушка?
– Да ― и нет, я не скажу тебе, кто это.
– Почему? Я ее знаю?
Его лицо становится бесстрастным, холодным, как глыба льда. Так бывает, когда он не хочет выдавать никаких подробностей. Это подтверждает то, о чем я думаю.
– Кто это? Судя по твоему лицу, это кто-то из знакомых.
– Как вообще дела? Как поживают твои подруги? ― спрашивает Джона вместо ответа.
– Все так же. Ничего нового.
– Ты с кем-нибудь встречаешься? ― спрашивает он, и я замираю.
– Что?
– Ты с кем-нибудь встречаешься? ― повторяет он.
– А что? Ты хочешь выяснить это, чтобы заставить его исчезнуть?
– Что-то вроде этого. ― Он улыбается.
– Я бы никогда никому из вас не сказала, если бы это не было действительно серьезно и я не была бы влюблена. Просто имей в виду, что, если я когда-нибудь приведу парня домой… ― Стон Джоны прерывает меня. Я жду, пока он прекратит, чтобы закончить свою мысль. ― Если я когда-нибудь приведу парня домой, это будет значить, что я люблю его. И если с ним что-то случится, я никогда не прощу никого из вас.
– Ты же знаешь, мы просто хотим защитить тебя. Мы заботимся о тебе, Лия. У тебя было дерьмовое детство, и не по твоей вине. Мы должны были остановить это задолго до того, как все выяснилось. Мы должны были знать, что происходит. Ты не понимаешь вины, с которой мы все живем из-за того, что не замечали, ― говорит он мне.
– О чем ты говоришь? ― Честно говоря, я в замешательстве.
– Никто не знал, что она делает. Ты никогда ничего не говорила. А папа… он никогда не перестанет винить себя за то, что позволил кому-то ― кому угодно ― причинить тебе такую боль.
– Это была не его вина. Это я была виновата, ― говорю я.
Джона качает головой.
– Ты ни в чем не виновата. Я знаю, ты думаешь, что это как-то связано с тобой, но я клянусь тебе, что это не так. Она была больна на всю голову, Лия. Проблема всегда была в ней. Не в тебе.
– Она не делала этого ни с тобой, ни с Греем, ни с Винни. Это была я, Джона. Все в порядке. Тебе не нужно пытаться приукрасить ситуацию, ― говорю я ему.
– Нет, с нами она этого не делала, но я бы хотел, чтобы это был я. Я бы поменялся с тобой местами в одно мгновение, лишь бы ты не проходила через это.
Думаю, он бы действительно так поступил. Сколько бы я ни жаловалась на властность своих братьев, я знаю, что это происходит из лучших побуждений.
– Почему она меня не любила? ― Я никогда раньше не задавалась этим вопросом, но, возможно, если я смогу понять, что именно во мне не так, я смогу это исправить.
Может быть, тогда я буду достойна того внимания, которое уделяет мне Лиам.
– Она ревновала тебя. Это была единственная причина. Она хотела быть центром папиного мира. А потом появилась ты, и он был очарован, Лия. Ты всегда была папиной любимицей, черт, я думаю, он любит тебя больше, чем даже свою гребаную хоккейную команду.
Я улыбаюсь.
– Не думаю, что он любит что-то больше, чем свою команду.
– Ты ошибаешься. Ты ― единственная, о ком он заботится больше всего на свете.
– Он заботится обо всех нас, ― быстро поправляю я.
– Да, но о тебе больше. Я смирился с этим, потому что понимаю. Ты и моя любимица. ― Джона ухмыляется. ― И я никогда не хочу слышать от тебя, что ты не достойна любви, потому что это неправда.
– Может быть, ― говорю я, но мне трудно ему поверить. ― Нам пора идти. Мне пора на работу.

Как только я переступаю порог Замка, меня встречает Грей.
– Папа хочет тебя видеть, ― говорит он.
– Зачем?
– Понятия не имею. Пойдем. ― Он протягивает руку, чтобы я шагнула ему навстречу. ― Чем ты занималась прошлой ночью после того, как ушла из бара?
Черт, пожалуйста, скажите мне, что он не знает. Нельзя же понять, что у меня был лучший секс в жизни пару часов назад, просто взглянув, не так ли?
– Я отвезла Лиама домой, а потом вернулась в свою квартиру, где утром меня грубо разбудил Джона. Есть идеи, почему он в городе? ― спрашиваю я, вопросительно выгнув бровь.
– Нет. Я и не знал, ― отвечает Грей, доставая из кармана телефон, видимо, чтобы написать Джоне и узнать, почему он не в университете.
Через несколько минут я захожу в кабинет отца.
– Закрой дверь, ― говорит он.
Грей закрывает за нами дверь, и я сажусь на один из стульев перед папиным столом. Мой брат занимает кресло рядом со мной.
– Ты позвал меня, ― говорю я отцу.
– Как дела у Кинга? ― спрашивает он, и я чувствую, как кровь отливает от моего лица. Мне нужно поработать над своим покер-фейсом, если я собираюсь продолжать отношения с Лиамом втайне от всех.
– Пока все идет хорошо. Думаю, позитивный пиар работает. Продажи его свитеров выросли на двадцать процентов, и это еще до вчерашней победы, ― говорю я отцу.
– Хорошо. – Он раскладывает ряд изображений Лиама на различных мероприятиях. ― Нам нужно задействовать других парней. Это не должно превратиться в шоу Лиама Кинга. Это команда. Это должно выглядеть как командная работа, ― говорит папа.
Грей берет в руки газетную вырезку, сделанную несколько недель назад, когда Лиам ездил тренировать молодежную лигу. Это фотография, на которой он передает подписанную им шайбу маленькой девочке.
– Где было сделано это фото? ― спрашивает Грей.
– В каком-то местном молодежном центре, ― отвечаю я.
– Каком? ― Он не отрывает глаз от фотографии. Странно.
– Кажется, это один из тех, которые мы спонсируем, немного ниже по дороге.
– Избавься от их тренера. Я хочу сам тренировать этих детей, ― говорит Грей.
Мы с отцом смотрим на него так, будто он сошел с ума.
– Что? Ты не можешь этого сделать, ― говорю я ему.
– Могу и сделаю, ― говорит Грей, складывая вырезку пополам и засовывая ее в карман.
– Ты слишком много времени проводишь в разъездах. Сезон только начинается, и ты будешь часто отсутствовать. Этим детям нужен тренер на весь сезон, Грей. А не тогда, когда ты случайно оказываешься в городе и сам не выходишь на лёд.
– Хорошо, тогда организуй мне разовые тренировки. Я буду помогать, когда буду свободен. ― Мой брат поднимается на ноги и направляется к двери. ― Мне нужно кое-что сделать. Увидимся позже, ― говорит он и выходит.
– Это было странно. ― Я смотрю на отца.
– Да, ― соглашается он, но затем возвращается к разговору о Лиаме. ― Первая выездная игра состоится в следующие выходные. Ты должна поехать с командой.
– Что? Почему? Ты никогда ничего не говорил о поездках, ― жалуюсь я.
– Потому что ты единственная, кто может удержать этого парня от неприятностей. Что бы ты ни делала, это работает. Продолжай в том же духе, ― говорит мне папа. Я почти уверена, что он не стал бы так говорить, если бы знал, что именно я делала с его игроком прошлой ночью.
– Хорошо. Я сделаю все, что нужно.
– Через три недели мы устраиваем прием для «Рыцарей» у себя дома. Убедись, что ты тоже там будешь.
Ненавижу эти званые ужины, которые он устраивает.
– Могу я пригласить своих подруг? ― спрашиваю я.
– Чарли? Конечно.
– Всех, папа.
– Хорошо, но ты будешь работать там, Алия. Я не хочу, чтобы Кинг выставил себя дураком.
– Вообще-то я думаю, что с ним все в порядке, папа. Я не ожидаю, что он сделает какую-то глупость. Он хочет, чтобы все получилось, так же, как и ты, ― говорю я.
– Может быть, но он уже один раз облажался.
– Ты знаешь, почему он избил своего тренера? ― спрашиваю я.
– Нет, а ты знаешь? ― Папа огрызается.
Я подумываю рассказать ему правду. Может, если бы он знал, то стал бы по-другому относиться к Лиаму. Но я быстро передумываю. Если я скажу ему, то тем самым предам доверие Лиама, а этого я делать не хочу. Поэтому я качаю головой, встаю со стула и обхожу стол отца. Я наклоняюсь и целую его в лоб.
– Люблю тебя, папочка, ― говорю я.
– Я тебя тоже, Лия. ― Он кивает в знак того, что на этом разговор окончен. Я уже почти дошла до двери, когда он снова останавливает меня. ― Что Джона делал в твоей квартире сегодня утром?
– Как ты узнал, что он там был? ― спрашиваю я.
– Я знаю обо всех, кто приходит и уходит из твоей квартиры, Алия. Неужели ты думаешь, что я не слежу за тобой постоянно? ― говорит он, и я снова чувствую, как кровь отливает от моего лица. Он знает. Он должен знать.
– Я не знаю, почему он заходил. Он что-то говорил о том, что приехал в город, чтобы помочь другу. ― Я пожимаю плечами.
– Какому другу?
– Он не сказал. ― Я выхожу прежде, чем отец успевает спросить меня о других гостях, навещавших меня. Но все это напрасно. На самом деле он не спрашивал меня о Джоне. Очевидно, он знает все, что делаем мы с братьями. Нет, он сказал мне, что знает, что Лиам был в моей квартире прошлой ночью, даже не произнеся это вслух.
Черт. Как мне организовать для Лиама защиту свидетелей?
Глава двадцать шестая

Лиам
Это первая выездная игра команды. Алия сидит в передней части самолета, рядом с братом и отцом. Я хочу только одного ― притащить ее сюда и усадить рядом со мной. Я хочу поговорить с ней. Я хочу прикоснуться к ней. Она боится, что ее отец знает о нас, но тот факт, что она постепенно признает, что мы существуем, ― это уже победа.
Последнюю неделю она проводила каждую ночь у меня дома, в моей постели. Мы трахались как кролики, но мне этого недостаточно. Она нужна мне все время, черт возьми. Я знаю, что она все еще сдерживается. Она не уверена, что между нами что-то серьезное. Или, по крайней мере, не хочет в это верить.
Я также знаю, что ее кто-то обидел. Я не уверен, кто именно, потому что всякий раз, когда я спрашиваю ее об этом, она либо замолкает и отказывается говорить, либо отвлекает меня, отсасывая мой член. Но кошмары ей больше не снились. Я даже пытался не спать, чтобы послушать, как она разговаривает во сне, что она говорит. Но ничего. Она спокойно спит всю ночь в моих объятиях. Мне чертовски не нравится, что она настаивает на том, чтобы держать нас в секрете, но, с другой стороны, прятаться ― это чертовски весело. Особенно когда я вчера затащил ее в кладовку на стадионе.
Я улыбаюсь при воспоминании об этом.
Когда она встает и идет в заднюю часть самолета, к камбузу, я следую за ней. Оглянувшись, я вижу, что все занимаются своими делами, либо спят, либо погружены в свои устройства. Я подхожу к ней сзади и обнимаю за талию.
– Я скучаю по тебе, ― говорю я ей, и Алия пихает меня локтем в ребра. Но я не двигаюсь. ― Это все, что ты можешь? ― Я хихикаю.
– У тебя есть желание умереть? Так вот в чем дело? Тебе нужны острые ощущения в жизни? ― шипит она.
– Нет, я хочу тебя, Алия. Ты мне нужна, ― говорю я, покусывая ее шею.
– О, Боже, прекрати. ― Она отходит в сторону. ― Мы не можем делать это здесь.
– Но ты же хочешь, ― говорю я ей.
– Дело не в этом. Я больше хочу, чтобы ты остался жив.
– Ты придешь ко мне в комнату сегодня вечером? ― спрашиваю я.
– Ты будешь один? ― отвечает она.
– Что это за вопрос? ― Я застигнут врасплох, буквально спотыкаюсь от такого обвинения.
– Я не знаю. Это выездная игра. Ты можешь привести зайку в свой номер и больше никогда ее не увидеть, когда уедешь утром.
Она, блядь, не может говорить серьезно. Я качаю головой.
– Это просто пиздец. То, что ты можешь стоять здесь и даже думать об этом, ― это пиздец. Скажи мне, Алия, ты хочешь, чтобы я трахнул какую-нибудь случайную телку?
– Мне все равно, что ты делаешь. ― Она пожимает плечами.
– Чушь. Ты чертовски ужасная лгунья, ― говорю я. Это еще одна ее попытка оттолкнуть меня. Не первая и не последняя. ― Почему ты все время пытаешься саботировать наши отношения?
– Я просто пытаюсь быть реалисткой. А реальность такова, что в конце концов ты найдешь что-то блестящее и новое и забудешь о моем существовании. Все в порядке. Я понимаю. Это всегда так происходит.
– Тот, кто причинил тебе боль, сильно ударил по твоей самооценке, Алия Монро.
– Заткнись, ― шипит она, хватает бутылку воды, за которой пришла, и протискивается мимо меня в переднюю часть самолета.
Ее отец смотрит на нее, а затем оглядывается. Его глаза встречаются с моими. Затем он направляется ко мне. Черт, это не то, с чем я хотел иметь дело сегодня.
– Кинг. ― Он кивает, открывая холодильник. ― Тебе что-нибудь нужно?
– Нет, сэр, ― говорю я и жду.
Он достает пачку шоколадных конфет.
– Это ее любимые. Когда у нее плохое настроение, я кормлю ее этими конфетами, и все, что ее разозлило, как будто исчезает, ― говорит он, а потом уходит.
Ну, это было чертовски загадочно и чертовски странно. Но я запоминаю марку и вкус. Я планирую заказать грузовик этого дерьма в свою квартиру. Потому что, будем откровенны, я, блядь, чаще всех вывожу ее из себя.

В дверь тихо стучат. Я открываю ее и вижу, что по другую сторону стоит Алия. Я хватаю ее за руку и затаскиваю в свою комнату, закрывая за ней дверь. Я не жду, пока она прильнет к моим губам. Я поднимаю ее и прижимаю спиной к стене. Ее ноги обхватывают мою талию. Наверное, нам стоит поговорить о том, что вывело ее из себя раньше. Но прямо сейчас? В этот момент, когда мы оба изголодались друг по другу, ничто другое в мире не имеет значения. Все, что мне нужно, ― это она. Мне нужно все, что она готова мне дать.
Я отрываю от нее свои губы.
– Я не знаю, что ты делаешь со мной. Не знаю, что в тебе такого, но я не могу насытиться. Не уверен, что когда-нибудь смогу.
– Сможешь, ― говорит она, и в ее глазах появляется грусть.
Я качаю головой. Я разберусь с этим дерьмом позже. Сейчас мне нужно оказаться внутри нее.
– Надеюсь, ты отдохнула в самолете, потому что сегодня мы не будем много спать, детка. ― Я подхожу к кровати. ― Сними это, ― говорю я ей, кивая на платье.
Она ухмыляется.
– Ты властный. Ты знаешь это? ― говорит она, поднимая подол и стягивая платье через голову. Она остается в черных кружевных трусиках и бюстгальтере.
– Черт возьми. Это было на тебе в самолете? ― спрашиваю я.
– Ну, да. ― Она пожимает плечами.
– Скажи своему отцу, что он должен купить самолет со спальней.
– Конечно, и я обязательно добавлю… чтобы я могла трахнуть своего парня, пока остальные члены команды тоже будут на борту самолета. Уверена, он с радостью исполнит мое желание, ― говорит она. Улыбка на моем лице становится чертовски широкой. ― Чему ты улыбаешься?
– Ты только что назвала меня своим парнем. ― Моя улыбка становится шире.
– Ты странный. Я сказала ― мой парень. Это может быть кто угодно, не обязательно ты, ― говорит она.
– Это я. ― Я уверенно киваю. Она может говорить все, что ей заблагорассудится, но я знаю, в чьей постели она проводит каждую ночь.
– Твое самомнение зашкаливает.
– Это вполне заслуженно. Ты знакома со мной? ― Я поднимаю футболку над головой и отбрасываю ее в сторону, а затем расстегиваю брюки и позволяю им упасть на пол. ― Я имею в виду, что ты видела и чувствовала, что я могу сделать с этим, ― говорю я, сжимая свой член в кулаке, прежде чем провести ладонью вверх и вниз по его длине.
– Было нормально, ― говорит она.
– Просто нормально? Это звучит как вызов. Мне придется продолжать трахать тебя до тех пор, пока ты не признаешь, что я лучший из всех, кто у тебя был.
– Ты не знаешь, с кем еще я спала.
– А я и не хочу знать. ― Я морщусь. ― Насколько я понимаю, это все равно не имеет значения. Твоя киска теперь приобрела форму моего члена. Я запечатлел себя в тебе, Алия Монро. Эта киска моя. Только моя, ― говорю я ей, кладя ладонь поверх ее кружевных трусиков.
– Ммм, я уверена, что все еще владею правом собственности на свое тело, ― возражает она.
– Нет, это право было подписано, скреплено печатью и передано в первую ночь, когда ты отдалась мне, ― говорю я ей. ― Я как вампир из тех шоу, которые ты смотришь. Тебе нужно было пригласить меня только один раз. Я знаю, что ты считаешь себя милой и все такое, но не могла бы ты поторопиться с этим?
Я спускаю трусики с ее ног, широко раздвигаю бедра и смотрю на ее блестящие от желания губки. У меня пересыхает во рту.
– Черт, ты прекрасна. ― Я вздыхаю.
– Я или моя киска?
– Вы обе, но я разговаривал с ней. Дай мне минутку. У нас с ней есть кое-какие дела, ― говорю я, приседая и опускаясь лицом к ее холмику. ― Я чертовски одержим тобой. Ты словно наложила на меня чертово заклятие, которое я никак не могу снять. А твой вкус, блядь, лучший из всех, что я когда-либо ощущал, ― говорю я прямо в ее киску.
– Правда? Мне трудно в это поверить, ― говорит Алия.
Я поднимаю глаза.
– Я говорил не с тобой. Я говорил с ней. Перестань перебивать, принцесса.
Она смеется и ложится обратно на матрас.
– Ну, не позволяй мне отвлекать тебя от увлекательной беседы, ― ворчит она, саркастически взмахивая рукой.
Я переключаю свое внимание на ее киску, проводя языком снизу-вверх. Мои губы смыкаются вокруг ее клитора, всасывая его в рот. Я стону, прижимаясь к ней лицом. Есть что-то в ее запахе, ее вкусе, что каждый раз заманивает меня в ловушку. Хотя я и не ищу выхода. Бедра Алии приподнимаются над кроватью. Она тянется к подушке, закрывает лицо и кричит в нее. Она всегда так чутко реагирует на мои прикосновения. Она так легко кончает. Мне это нравится. Я продолжаю лизать, сосать и покусывать ее, пока ее руки не оттягивают мою голову.
– Достань презерватив. Сейчас же, ― требует она.
– Ну и кто тут у нас властный? ― спрашиваю я.
– Заткнись и размотай уже эту штуку. Пожалуйста, Лиам, ты нужен мне внутри.
– Ну, блядь, детка, когда ты так вежливо просишь… – Я разрываю упаковку зубами и раскатываю презерватив по длине. Я прижимаю член к ее входу и…
– Лиам Кинг, я знаю, что ты там, ― раздается голос из-за двери.
Глаза Алии расширяются, и я замираю.
– Какого хрена она здесь делает? ― шиплю я про себя.
– Кто она? ― спрашивает Алия. ― Вообще-то, это неважно. Ты мне ничего не должен. Дай мне секунду, чтобы привести себя в порядок, и я уйду.
– Какого хрена? Алия, нет. Это моя гребаная мать. И ты никуда не уйдешь. А вот она ― да.
Глава двадцать седьмая

Алия
Его мама. Его мама стучит в дверь, а я голая. Ну, технически, на мне все еще есть лифчик. Я поднимаюсь и отталкиваю от себя Лиама. Он приземляется на задницу.
– Ой, какого хрена? ― шипит он.
– О, пожалуйста, как будто это больно. Ты же гребаный хоккеист. Во время игры тебя бьют и посильнее, ― шиплю я ему в ответ, поднимая свое платье. Я натягиваю его через голову. ― Где мои трусики? ― Я оглядываюсь по сторонам, затем смотрю на Лиама, который натягивает штаны.
Он замечает на полу мои трусики и запихивает их в карман.
– Я сохраню их для тебя. ― Он подмигивает.
– Я не собираюсь встречаться с твоей матерью без трусиков.
– Она не останется, ― говорит он, натягивая футболку через голову. Я снова обвожу глазами комнату. В углу стоит стол со стулом. Я двигаю второй стул и беру маленький гостиничный блокнот и ручку. Лиам останавливается и смотрит на меня. ― Что ты делаешь? ― спрашивает он, наклоняя голову.
– Мы работаем. Вот почему я здесь. Мы обсуждаем предстоящие мероприятия, на которых ты должен присутствовать.
Снова раздается громкий стук в дверь.
– Я слышу, что ты там, Лиам. Открой эту чертову дверь, ― кричит его мать.
Лиам распахивает дверь. Женщина протискивается мимо него и останавливается, увидев меня. Я сглатываю комок в горле.
– Привет, я Алия, представитель Лиама по связям с общественностью в команде, ― говорю я, вставая, чтобы поприветствовать ее.
– Ты можешь идти, ― говорит она, отпуская меня взмахом руки.
– Нет, это ты можешь идти, ― отвечает ей Лиам, а я перевожу взгляд с одного на другого.
– Мы можем продолжить позже, Лиам, ― говорю я, беру блокнот и ручку и прижимаю их к груди.
– Нет, не можем. Мы еще не закончили, Алия, ― говорит он сквозь стиснутые зубы.
– О, пожалуйста, перестань притворяться, сынок. Избавься от своей маленькой поклонницы. Нам нужно поговорить. ― Фыркает его мать, скрещивая руки на груди и делая вид, что меня не существует.
– Как ты ее только что назвала? ― жилка на голове Лиама, которая проступает, когда он злится, сейчас пульсирует.
– Я сказала, избавься от этой фанатки. Нам нужно поговорить, ― повторяет она.
– Во-первых, она не гребаная фанатка. Во-вторых, мне не о чем с тобой говорить. ― Лиам держит дверь в свой номер широко открытой. Я иду к ней, почти выхожу, но он останавливает меня. ― Не уходи, ― говорит он. Он просит меня, умоляет остаться. Я вижу это в его глазах. Поэтому я останавливаюсь. ― Мама, тебе нужно идти.
– Ты не отвечал на мои звонки и сообщения. Мэтти сказал, что ты не хочешь говорить ему, в чем твоя проблема.
– Моя проблема? Ты хочешь знать, в чем моя гребаная проблема? В тебе. Это ты, блядь, проблема. А теперь убирайся из моего номера и из моей жизни, ― кричит Лиам.
Я слышу, как открываются и закрываются какие-то двери. Отлично, вся команда живет на этом уровне. Но к двери подходит не вся команда. Это Грей и Люк.
– Что, блядь, происходит? ― спрашивает Грей.
– Его мать заявилась и не хочет уходить, ― говорю я брату.
– Лиам, это на тебя не похоже. Что происходит? Что случилось? ― спрашивает его мать. ― Это из-за нее? Ты позволил какой-то сучке впиться в тебя когтями? Так вот что произошло?
– Что, блядь, ты только что сказала? ― говорит Грей, протискиваясь мимо меня в комнату.
– Грей, остановись. Оставь это. Это не наше дело. ― Я дергаю его за руку.
– Любой, кто говорит о тебе гадости, Лия, становится моим гребаным делом, ― рычит он.
– О, отлично, ты выбрал хорошую девушку, сынок. Она, наверное, трахается со всей командой за твоей спиной, ― говорит его мать, и мой рот открывается от шока.
– Что, прости? Ты меня даже не знаешь. Я работаю на команду. Я не сплю с игроками. Ты хочешь, чтобы твой сын поговорил с тобой? Может, тебе стоило подумать об этом, прежде чем трахаться с его чертовым тренером? Что за мать так поступает? Он не хочет говорить с тобой. Тебе нужно дать ему пространство. Тогда, возможно, однажды тебе повезет, и ты заслужишь его прощение. Но, честно говоря, теперь, когда я сама имею удовольствие с тобой познакомиться, я многое понимаю. Лиам ― хороший парень, что является аномалией, учитывая, что его воспитывала ты, ― говорю я, указывая на Лиама. Сейчас я в ярости. Как она смеет приходить сюда и создавать ему проблемы? ― Тебе нужно уйти, пока я не попросила охрану выставить тебя.
Лиам встает рядом со мной. Я и не заметила, как переместилась и оказалась лицом к лицу с его матерью.
– Алия, черт. Все в порядке, ― шепчет он так, что слышу его только я.
– Нет, не в порядке, Лиам. Ты чертовски усердно работал, чтобы избавиться от образа, который сложился у тебя только из-за того, что сделала она. Я не позволю ей приходить сюда и говорить гадости. Я не позволю ей вернуться в твою жизнь только для того, чтобы все испортить.
– Ладно, думаю, тебе пора уходить, ― раздается сзади меня голос отца.
Грей и Люк вплотную подходят к матери Лиама.
– Пойдем, мы тебя проводим, ― говорит ей Грей таким тоном, который ясно дает понять, что это не предложение, а приказ.
– Лиам, ты должен поговорить со мной. Мы можем все исправить. Я не хотела этого. Просто так получилось, ― говорит она.
– Ты не можешь случайно упасть на член моего тренера, мама, ― отвечает ей Лиам.
– И поэтому ты выбил из него все дерьмо? ― спрашивает мой отец, пока Грей и Люк провожают мать Лиама в коридор. Дверь за ними закрывается, и я остаюсь в комнате с двумя людьми, которых я хотела бы видеть, как можно дальше друг от друга. Мой отец и парень, который всего несколько минут назад доводил меня до умопомрачительного оргазма. ― По какой причине моя дочь находится в вашем номере, мистер Кинг? ― спрашивает отец, и я хочу провалиться сквозь землю.
Пожалуйста, ради всего святого, сейчас самое время для землетрясения или какой-нибудь другой формы стихийного бедствия.
– Мы работали, изучали расписание на следующие несколько недель, папа, ― говорю я.
Отец смотрит на меня, потом на Лиама.
– Это правда?
Мои глаза впиваются в профиль Лиама. Пожалуйста, просто солги. Просто согласись с этим. Именно это я пытаюсь донести до него, но по выражению его лица понимаю, что он собирается сделать прямо противоположное.
– Нет, сэр, ― говорит Лиам.
– Тогда что именно моя дочь делает в твоем номере? ― повторяет мой отец.
– Мы встречаемся, уже несколько недель, ― говорит Лиам.
Я встаю перед ним, как будто могу защитить от всего, что задумал отец.
– Папочка, я могу объяснить… ― говорю я.
– Можешь объяснить? Как, Алия, с помощью еще одной лжи?
Я вздрагиваю от слов отца. Он ненавидит, когда ему лгут, больше всего на свете. А я только что солгала ему прямо в лицо.
– Это не ее вина, сэр. Я попросил ее держать в тайне то, что происходит между нами. Я хотел убедиться, что наши отношения достаточно прочные, прежде чем позволить чужому мнению повлиять на них.
– Я ценю, что ты пытаешься прикрыть ее сейчас, но в этом нет необходимости. Она моя дочь. Она всегда будет моей дочерью. Это ты ― разменная монета.
– Папа, нет. Это не так. Не для меня.
Отец смотрит на меня, а затем на Лиама.
– Я буду в своей комнате. Алия, надеюсь увидеть тебя в течение часа. ― Затем он уходит. Просто выходит за дверь. Не сказав ни единого слова.
– Черт, какого хрена, Лиам? Зачем ты ему сказал? ― шиплю я, как только отец оказывается вне пределов слышимости.
– Потому что он твой отец, и я не собираюсь ему врать, ― просто отвечает он. ― А еще я устал это скрывать. Я хочу тебя, Алия. Я хочу, чтобы весь гребаный мир знал, что ты моя.
– О да, и когда ты окажешься на дне океана в цементных ботинках, чья я тогда буду, Лиам? ― кричу я. Я в бешенстве, мой мозг лихорадочно работает, пытаясь придумать, как это исправить.
– Этого не случится. – Лиам обхватывает меня руками и притягивает к своей груди.
Я позволяю себе раствориться в его объятиях.
– Я знала, что все закончится. Знала. Но я еще не готова к этому, ― признаюсь я.
– Ничего не заканчивается, принцесса. Мы только начинаем. У нашей истории нет конца.
– У каждой истории есть конец, Лиам, ― говорю я.
– Но не у нашей. ― Его губы прижимаются к моей макушке. ― Ты мне слишком нравишься, чтобы я тебя отпустил.
– Мне нужно поговорить с отцом, может, я смогу предложить своего первенца или что-то еще в качестве компенсации, ― шучу я.
– Ты не отдашь нашего ребенка, ― говорит Лиам почти серьезно.
– Не волнуйся, у меня никогда не будет детей.
– Что? Почему?
– Потому что некоторые женщины не годятся в матери. У меня нет материнских генов. ― Я качаю головой и вырываюсь из его объятий.
– Ну, это самое дерьмовое дерьмо, которое я когда-либо слышал в своей жизни, ― говорит Лиам.
– Просто… может быть, закроешь свою дверь. И если Грей будет тебя искать, спрячься, ― говорю я ему, выходя в коридор.
Вскоре я, затаив дыхание, стучу в дверь отцовского номера.
– Открыто, ― кричит он. Я вхожу и вижу, что он сидит у окна, потягивая виски. ― Проходи, садись. Хочешь выпить? ― спрашивает он меня.
– Нет, ― отвечаю я, опускаясь на стул напротив него.
– Как долго длится эта история между тобой и Кингом?
Правильно, прямо к делу, я, полагаю.
– Несколько недель, ― говорю я ему. ― Но тебе не стоит беспокоиться. Это не продлится долго.
– Почему? Он тебя обижает?
– Нет, это ненадолго, потому что дело во мне. Я не создана для того, чего он хочет. Лиам хочет полноценных, преданных отношений, с ярлыками и прочим. Он просто еще не знает…
– Не знает, чего? ― спрашивает мой отец, глядя на меня так, будто пытается заглянуть в мою душу.
– Он не знает, что я недостойна любви. Я ему нравлюсь, конечно. Но чтобы иметь длительные отношения, нужна любовь, а этого не будет, потому что не может быть. ― Я пожимаю плечами.
– Какого хрена? С какой стати ты считаешь себя недостойной любви? ― рычит мой отец, а затем выпивает весь свой стакан виски.
Мы никогда так не делаем. Мы не разговариваем по душам. Я делаю это с Джоной, а не с кем-то другим.
– Потому что она так сказала.
– Кто?
– Моя мать, ― говорю я и наблюдаю, как ожесточается лицо отца.
– Алия, твоя мать была агрессивной психопаткой. Ты даже не представляешь, как меня мучает осознание того, что она сделала с тобой, в моем доме, под моим носом, а я был слишком слеп, чтобы это заметить. ― Он качает головой.
– Это была не твоя вина. Я пыталась, папочка. Я очень старалась быть хорошей. Но у меня не получалось. И это моя вина, что она ушла, ― говорю я ему.
– Ты ни в чем не виновата, и она не уходила, Алия. Я избавился от нее. Если кто-то поднимет руку на мою дочь – на любого из моих детей – он не доживет до момента, чтобы рассказать об этом.
Я моргаю. Он только что признался, что убил ее?
– Но она была твоей женой, ― задыхаюсь я.
– Она была сумасшедшей, вот кем она была. У нас был брак по расчету. Я никогда не любил ее, Алия. Но тебя я, черт возьми, полюбил сразу же, как ты родилась, больше, чем кого-либо в своей жизни, только не рассказывай об этом своим братьям, ― говорит он, и я клянусь, что вижу зачатки ухмылки, прежде чем он берет ее под контроль. ― Она не могла с этим справиться. Я знал, что она ревновала тебя, но не знал, до какой степени. Я бы никогда не позволил этому случиться с тобой, если бы знал…








