412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайла Зэт » Печать для Рыжей ведьмы (СИ) » Текст книги (страница 6)
Печать для Рыжей ведьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:43

Текст книги "Печать для Рыжей ведьмы (СИ)"


Автор книги: Кайла Зэт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

Глава 2. Любимая незнакомка

Артур и Витмор стояли в дальнем конце танцевальной залы на балу устроенном в честь леди Эллис. Их бабушка леди Дерейла буквально настояла, чтобы они присутствовали при первом выходе в свет, очаровательной девушки. Наследство леди Эллис считалось одним из самых внушительных в Роларе. Красивая как лунный свет она в платье, усыпанном бриллиантами, танцевала весь вечер. Братья предоставили Илиа возможность ухаживать за девушкой, чем молодой сын герцога воспользовался. Леди Дерейла была довольна, хоть один раз ее младший внук вел себя, так как этого желала она.

Артур не желал танцевать. Рана еще побаливала, но уже практически его не беспокоила. Кроме того уже неделю он думал только о таинственной незнакомке. С тех пор как он встретил ее на балу, его не покидало желание увидеть ее вновь. Артур пытался узнать у отца имя своей незнакомки, но старания были тщетны. Герцог не припоминал никаких красавиц на балу.

– Скорее всего, придется отправиться через Костры – Маа. – сказал Витмор. Он уже несколько минут пытался рассказать младшему брату о разговоре с императором и о том, как им придется добираться до Дрима. Но Артур витал в облаках, не обращая внимания на Витмора. – Артур ты меня не слушаешь!

– Мм, – простонал Артур, вырываясь из плена своих мыслей. – Что ты сказал?

– Я говорил о том, что может ждать нас во время путешествия и о переходе через горы. А ты как всегда мечтал непонятно о чем, – обижено сказал Витмор.

– Нет, я прекрасно понимаю, о чем думаю, – произнес Артур улыбаясь. – Моя леди в черном.

– Твоя леди? Ты опять думаешь об этой девушке? – Витмор удивленно покачал головой. – Я думал, ты уже выбросил ее из своей головы.

– О нет, я не в силах этого сделать, – ответил Артур.

– Почему?

– Я очарован. Она украла мое сердце. Не могу перестать думать о ней. Едва закрою глаза вижу перед собой ее образ, – Артур совершено не обращал внимания на девушек проходящих мимо него и поглощающих его глазами. Это начало беспокоить Витмора. Никогда раньше Артур не думал об одной девушке дольше одного вечера. – Я влюблен.

– Мне кажется, рано говорить об этом, – заметил Витмор. – По крайней мере, пока ты не узнаешь кто она.

– Я уже сейчас уверен в своих чувствах. По – другому просто быть не может.

– Твоя слепая вера меня пугает Артур. Тебе даже не интересно кто она? Вдруг твоя незнакомка ужасная женщина, поедающая мужчин на ужин?

– Она не может быть такой! – воскликнул Артур. – Ее глаза сама невинность.

– Ты слышал утром слова нашего отца? – спросил Витмор, он увидел рядом с ними всего в паре шагов женщину, с которой уже раньше встречался в императорском дворце.

– Какие именно? Отец стал, склонен читать длинные лекции.

– О нашей попутчице.

– Кажется, это я пропустил, – пожал плечами Артур. – А что с ней? Нам навязали какую – то старушку? Теперь придется сопровождать почтенную даму и плестись пешим шагом по тракту?

– Сомневаюсь, что вам придется плестись сэр, разве только если в хвосте моей лошади, – за спиной Артура раздался низкий бархатистый женский голос. – Конечно, я не так молода как леди Эдрена, но старушка…

– Мадам, прошу меня извинить… – произнес, поворачиваясь к женщине, Артур и замер, не закончив фразу.

Перед ним стояла его мечта. Та, что очаровала его одним взглядом на маскараде. Он узнал ее глаза.

– Рада видеть вас вновь лорд Витмор, – улыбнулась она.

– Баронесса, – Витмор поклонился ей. – Артур познакомься с миледи де Грейл. Мы будем сопровождать ее до границы Ролара и леса Нариль. Баронесса направляется к родственникам в княжество Дун.

– Миледи, – наконец смог произнести Артур. – Я рад познакомится с вами.

– Как себя чувствует ваш отец? – спросила Шантер. – Во время аудиенции у императора он был очень бледен. Надеюсь, Его Сиятельство не заболел?

– Нет, спасибо за заботу миледи, – сказал Витмор. – С отцом все в порядке, но сегодня он не смог посетить бал. У него несколько важных дел.

Артур не мог отвести глаз от баронессы. Без маски она была еще прекраснее, чем он мог себе вообразить. Ему показалось, что он тонет в ее фиалковых глазах.

– Прошу вас простить меня за сравнение с почтенной дамой. Я вовсе не предполагал…

– Но милорд, я и правда почтенная дама, – улыбнулась баронесса. – По сравнению со всеми этими юными созданиями я чувствую себя старушкой.

– Вы прекрасны миледи, – сказал Артур, взяв за руку Шантер и легко прикасаясь губами к ее ладони.

Шантер вздохнула. Средний сын герцога оказался просто красавчиком. Но слишком уж сильно пожирал ее глазами. Шантер знала такой взгляд, Артур был почти влюблен в нее. Это существенно могло облегчить ее задачу. Наивный Артур может помочь ей справится с задачей.

– Вы меня смущаете, лорд Артур, – улыбнулась баронесса.

Артур окинул взглядом хрупкую фигуру леди де Грейл. Одетая в темно – синее платье из дорогого шелка, она излучала живость и страсть. Все то, что не хватало молоденьким девушкам. Глядя на нее, Артуру на некоторое время захотелось прикоснуться к ней, погрузится пальцами в ее шелковистые блестящие волосы.

– Где мои манеры миледи! – воскликнул он. – Разрешите пригласить вас на танец?

– Конечно, – Шантер кивнула, – лорд Витмор, надеюсь увидеть вас сегодня еще раз.

– Разумеется, миледи, – Витмор поклонился и отошел от пары.

Артур повел Шантер в центр танцевального зала. Он весь лучился счастьем, и это не ускользнуло от внимания Витмора. Он переживал за брата. Не хватало еще, чтобы Артур увлекся леди Шантер. Бабушка будет в ужасе, если узнает об этом.

– Миледи я более чем уверен, что видел вас на маскараде в доме отца, – сказал Артур.

– А я – то думала, меня не возможно было узнать, – игриво надув губы, произнесла Шантер.

– Миледи должен признаться что, увидев вас, был поражен, – Артур быстро и легко вел ее в танце. Это нравилось Шантер. – Вы невероятно красивы. Даже не зная вас, я готов кинуть свое сердце к вашим ногам.

– Не стоит так спешить милорд, – засмеялась Шантер. – Я ведь могу и не заметить ваше сердце у своих ног.

– Кажется, мое сердце разбилось в дребезги миледи, – Артур закружил баронессу. Он получал наслаждение, просто обнимая ее. Ему не верилось, что в его объятиях оказалась его мечта.

– Тогда, пожалуй, мне нужно сделать что – то, чтобы загладить перед вами свою вину, – Шантер, кокетливо из – под ресниц посмотрела на Артура.

К Витмору присоединился Илиа. Младший брат запыхался, но провести весь вечер в танцах он был только рад. Проблемы никогда особо не беспокоили Илиа, он всегда относился к ним равнодушно. Предпочитая пускать все на самотек, при это повторяя. Вы сами пытаетесь притянуть к себе проблемы. Я этого не делаю, поэтому я спокоен. Не понимаю вашей паники. Витмор иногда завидовал брату. Но наследнику герцога полагалось заботиться обо всем и решать проблемы.

– А где Артур? – спросил Илиа.

– Танцует с дамой своей мечты.

– С какой именно? Помнится, обычно за вечер он успевает влюбиться с дюжину раз.

– Баронесса де Грейл. Он не сводил с нее глаз все время, пока мы общались, и расхваливал ее неописуемую красоту. Впервые вижу Артура таким… – Витмор замолчал, не зная, какое слово подобрать к поведению брата.

– Влюбленным? – подсказал Илиа.

– Скорее глупым.

– А я рад, что он отвлекся, – Илиа улыбнулся. – Было очень грустно видеть Артура прикованным к постели. Я переживал за него.

– Мы все переживали, – поправил брата Витмор.

– В любом случае ему сейчас полезно провести какое – то время с дамой сердца.

– Где бабушка? – Витмор огляделся. Леди Дерейла любила побеседовать со старыми подругами и поделится новостями.

– Не имею не малейшего понятия, – пожал плечами Илиа. – Наверное, рассказывает кому – нибудь о том, какие у нее бесполезные внуки.

– Нужно ее найти. Уже довольно поздно. Отец будет беспокоиться.

– Я думаю, Артур возвращаться домой не захочет, – Илиа улыбнулся. Его брат впервые за несколько дней улыбался. Жаль было прерывать его радость.

– Хочет, не хочет, а слушаться отца придется.


Глава 3. Прогулки по ночному Ролару

– Неприятности. Ты приносишь одни неприятности, – Лэран стоял над Эдри и щурясь пытался доказать ей, что она очень виновата. Естественно она признавать этого не собиралась.

– Кто бы говорил!

– Тебе приказали не покидать комнату без свирлла!

– Он спал!

– Не потому ли что ты усыпила его? – осведомился эльф. Эдри пожала плечами, не желая давать определенный ответ. Хотя прекрасно понимала, что он это и так знает. – Я не понимаю, как твой отец до сих пор тебя не высек и не посадил на хлеб и воду!?

– Может потому что это бесполезно? – огрызнулась Эдри. Ну почему ей так не повезло? Ей хотелось всего лишь глазочком посмотреть на то, как развлекаются ее братья и бабушка. Самой Эдри отец запретил ехать на бал. Он считал допустимым наказать ее за проделки, в которые она вечно попадает.

Удирая поздно вечером из дома, она надеялась быстро добраться до места проведения бала в честь леди Эллис. Эдри даже пожертвовала своим сонным зельем, которое щедро налила в питье свирллу Дошгару. Чтобы такой великан как он быстрее уснул, пришлось налить почти весь флакон. Но это того стоило, уверено считала Эдри. Все прошло бы как нельзя лучше, если бы не эльф! Этот приставучий образец эльфийской высокомерности следил за ней! И решил вернуть домой. А ведь она была совсем рядом с особняком леди Эллис.

– Данерр вы не исправимы. У вас в голове хотя бы раз проскакивала мысль о том, что ваши затеи опасны? – Лэран схватил Эдри за руку и пытался заставить вернуться домой.

– Что может быть опасного в том, чтобы навестить братьев?

– Вы их и дома сможете увидеть.

– Но я просто… – Эдри недовольно нахмурилась. Действительно, что ей руководило, когда она вышла из дома и отправилась на бал за братьями? Желание досадить отцу и бабушке или любовь к братьям? Скорее первое, – мысленно решила она. – Я не хотела доставлять кому – либо не удобств. Просто я хотела…

– Вы слишком молоды и наивны данерр. Подумайте о родных, стоит ли их пугать своими выходками. Ваш отец и бабушка уже не молоды. Им трудно наблюдать за тем как вы изо дня в день попадаете в неприятности.

– Я прекрасно знаю это, – Эдри печально вздохнула. В последнее время ее все тянуло разреветься, но она сопротивлялась. Боясь показать себя слабой.

– Пора возвращаться домой, – сказал Лэран. Эдри кивнула, сейчас она уже не хотела сопротивляться.

Лэран успокоился, дочь герцога не стала продолжать свои бессмысленные выходки и согласилась возвратиться домой. Эльф совсем не думал, что от одного человека может быть столько проблем. Живи она по эльфийским законам, ее давно бы уже наказали. Но людям свойственно закрывать глаза на поступки близких.

– Почему ты пошел за мной? – спросила Эдри.

– Потому что такова моя задача, я должен оберегать твою семью от неприятностей. Но у вас потрясающая способность в них встревать.

– Я ничего такого особо опасного не сделала. По крайней мере, я не бегала по окрестностям Мадленда, пытаясь кого – нибудь ограбить.

– Данерр, опасность может грозить вам даже на знакомых улицах Ролара. Вспомните, что произошло с вашим братом, – напомнил Лэран. Эдри поджала губы.

– У вас мааре эльф удивительная способность заставлять меня чувствовать себя виноватой.

На секунду Эдри улыбнулась. Сердце Лэрана екнуло, странно, но дочь герцога ему не была противна. Обычно он не обращал внимания на людей. Но с этой девушкой все совсем не так. Заметив за собой такие мысли, он хмыкнул.

– Может это, потому что ты и правда виновата?

– Хоть бы раз догадался промолчать, – прошипела Эдри, бредя домой.

– Как говорит ваша бабушка, леди из вас вышла никудышная.

– Я леди, но не в общепринятых смыслах этого слова, – показала язык девушка. Вот еще слушать высказывания эльфа о том леди она или бродяжка с улицы.

– Это я понял уже давно.

– Почему ты остался здесь? Почему не уехал в Дрим, забрав печать? – вдруг спросила Эдри. Лэран задумался.

– Совет велел мне доставить вас в Дрим, – ответил он. – Моя задача включает в себя вашу защиту. Именно поэтому я остался.

– И все? Просто чтобы защищать?

– Этого не достаточно? – спросил Лэран. Эдри пожала плечами.

– Просто я думала у тебя более веские причины.

– Разве защита наследников не важная причина? Я здесь не только ради вас, но и ради своей страны. Дриму нужен правитель. Я не думаю, что ты поймешь того, что мной движет.

– Периодически у меня бывают просветления, – улыбнулась Эдри.

До особняка герцога оставалась всего одна улица. Фонари, установленные на каждой улочке, бледным светом освещали окружающее пространство. Эдри шла с интересом, разглядывая дома расположенные вокруг, в этом районе домов было мало. Зато красивые кованые ограды, были одна красочнее другой. Она не замечала теней блуждающих по углам в темноте и легкого шелеста шагов едва различимого даже для опытного уха. Но Лэран их заметил. Уже несколько минут за ним и дочкой герцога наблюдал кто – то из темноты. Он старался не подать виду, что заметил их. Лишь осторожно пытался понять, с какой стороны они нападут на них.

– Эдри, – позвал Лэран.

– Что?

– Не отходи от меня ни на шаг.

– Я и не собиралась, – нахмурено ответила Эдри.

– Думаю сейчас, может кое – что произойти.

– Что? – удивилась Эдри.

– Осторожно, – воскликнул Лэран и быстро подтянул к себе Эдри. В то место где она стояла, гулким звуком ударился кинжал. Эдри потрясенно посмотрела сначала на кинжал потом на Лэрана. Она хотела что – то сказать, но не успела. Со всех сторон раздалось шипение. Эдри впервые в жизни увидела крысюков.

Страшные облезлые крысы ростом чуть ниже метра надвигались на нее и эльфа.

– Это что крысы?

– Крысюки…

Лэран вытащил из ножен меч. Он не понимал, откуда в Роларе могли появиться крысы. Эти противные существа обожали холодную и сырую среду обитания. В столице даже новую систему канализаций тщательным образом убирали и зачаровывали против этих тварей. Так как они попали в город, да еще и в один из богатых районов?

Дюжина крысюков окружила их. Девушка, с отвращением разглядывала, облезлых в потрепанных рваных тряпках крыс. Каждый из них держал в цепкой лапе по странному кинжалу изогнутой формы. Их налитые кровью глаза мерзко щурились. От вони которые они источают к горлу Эдри подкатил ком тошноты. Глядя на этих тварей она мысленно прокляла ту минуту когда ей захотелось выбраться из дома без громадного свирлла.

Тишина на улице прервалась шипением, которое издавали крысы.

– Ты умеешь быстро бегать? – спросил Лэран, вынимая что – то из кармана. Эдри пожала плечами.

– Умею.

– Тебе придется пробежать всю дорогу до дома. Здесь всего чуть больше пятисот метров.

– А ты? – Эдри плохо представляла себе как эльф, будь он трижды воином, сможет устоять против дюжины крыс.

– Кому – то нужно их отвлечь. Как только я скажу тебе, беги, ты должна бежать что есть сил к дому. Там охрана и свирлл.

– Он же спит, – недоуменно сказала Эдри.

– По твоей милости он спал, но мне удалось его разбудить, поэтому он ждет нас в доме.

– Это опасно отвлекать их.

– Эдрена! Быстро беги домой! – закричал на нее Лэран, он кинул в крысюков закрывших дорогу к дому какой – то мешок. Он со звоном ударился об дорогу, крысы резко отпрыгнули в стороны. Лэран тут же кинулся на них с мечом. Эдри на секунду застыла, но уже через мгновение бежала к дому.

Две крысы бросились за ней. Лэран же занялся остальными. Слишком мелкие и проворные они лишь немного уступали эльфу в ловкости. Но их было больше и это осложняло схватку. Отражая нападки крысюков, Лэран пытался проследить за Эдри, она все еще бежала, а за ней и крысы.

Несколько тварей упало к его ногам заколотые мечом. Еще трое бросились убегать почуяв кровь сородичей. Остальные лишь оскалили зубы, готовясь все разом на него напасть.

Эдри пыталась дышать ровно и не сбиться с ритма. Это оказалось труднее, чем она думала. Крысы бежали быстро и почти догоняли ее. Сосредоточившись, Эдри побежала еще быстрее. У ворот ее дома стояли двое охранников. Увидев свою госпожу и преследующих ее крыс, они быстро достали оружие.

– Миледи!

Эдри быстро юркнула за их спины и вбежала во двор дома. Свирлл стоял у дверей дома и сердито чистил свой огромный меч.

– Тангар!

Услышав ее крик, он поднял голову и быстро начал двигаться к Эдри. За ее спиной охрана зашумела, пытаясь остановить крыс. Свирлл мгновенно оказался рядом и одним ударом разрубил этих тварей.

– Тангар там, на улице… Лэран их много… – сбивчиво начала объяснять Эдри. Свирлл кивнул и направился к эльфу. Одним движением руки приказав девушке остаться на месте.

Но Эдри не намеревалась стоять без дела. Она выскользнула следом за ним, охрана последовала за ней.

– Миледи мы не думаем, что вам стоит выходить…, – сказал один из стражников, но Эдри даже не услышала его. Она хотела знать, что с эльфом.

Выйдя за ворота, девушка столкнулась с Лэраном и свирллом. Они без слов затащили девушку во двор.

– Я сказал быть здесь, – недовольно проворчал Тангар.

– Но я…, – Эдри сглотнула, глядя на Лэрана. – Ты убил всех?

– Конечно, – брезгливо сказал Лэран, утирая рукавом куртки лицо от крови крысюка. Она так жутко воняла.

На улице раздался цокот копыт и лязг останавливающейся кареты. Эдри услышала голоса своих братьев и скрипучий голос бабушки.

– Что здесь происходит?!

Леди Дерейла вошла во двор под руку с Артуром. Она с головы до ног осмотрела Эдри, эльфа и свирлла. Ее прищуренный взгляд казалось, не хотел упустить ни одной детали. Следом за ними вошли Витмор и Илиа.

– Эдри, о боги, с тобой все хорошо? – спросил Витмор. Он подошел к ней и обнял.

– Не надо упоминать богов, когда рядом крысы, – сказал свирлл.

– Крысы? – поморщилась Дерейла. – А я думала это от Эдри, пахнет как от сточной канавы.

– На нас напали, – буркнула Эдри, стараясь не ответить на выпад бабушки.

– Здесь в доме?

– Нет на улице, – ответил эльф.

– Что? Эдри ты выходила из комнаты? Зачем? – Витмор сильно удивился. Он знал Эдри нельзя покидать дом.

– Ваша сестра пыталась сбежать к вам на бал, – сразу сдал Эдри эльф. Девушка поморщилась. Чувство благодарности к нему тут же улетучилось.

– Сбежать? Эдри как ты могла, ты же знаешь что папа против того чтобы ты покидала дом.

– Но все закончилось хорошо, – Эдри прекрасно знала, что ее ждет еще одно наказание. Но надежда смягчить родных еще не угасла.

– И чудом осталась жива, – недовольно сказал свирлл.

– Мне жаль, я не хотела вновь принести неприятности.

– Пустое! – объявила громко леди Дерейла. – Зайдите все в дом и объясняйтесь отцу. Не хочу вновь слышать отговорки этой девчонки.

Леди Дерейла дала знак Артуру, чтобы он проводил ее в дом. Едва они скрылись в доме, Витмор обратил внимание на Лэрана.

– Вы в порядке мааре? Вы побледнели.

Эдри удивленно посмотрела на эльфа. Он действительно стал очень бледен. Через секунду Лэран покачнулся.

– Его ранили, – воскликнула Эдри. На ноге эльфа через порванную штанину сочилась кровь. – Позовите лекаря!


Глава 4. Подарок принца

Марий сосредоточено вглядывался в лицо своего брата. Уже почти два дня Лэран не приходил в себя. Он находился на грани между жизнью и смертью. Лекарь сказал, что виной всему не рана, а яд. Крысы часто чтобы одолеть противника отравой смазывали свои кинжалы. Но точно, какой яд использовали эти твари, лекарь сказать не мог. Стандартный набор противоядия доктор влил в эльфа. Это было все, что он мог сделать. Дальше оставалось только ждать.

Марий не был уверен в том, что его брат выживет, но он надеялся на лучший исход. Марий любил брата, хоть и редко видел его. Они воспитывались отдельно. Марий, должен был стать членом совета. Он подавал большие надежды. Даже их отец нередко замечал, что Марий умело "врет". Лэран же был бескомпромиссен, врать он не умел, убеждать словами тоже. Ему была одна дорога в воины. Но во время испытаний воинов эльф понял, что не хочет посвящать всю жизнь войне. Он покинул Дрим и отправился путешествовать. Это изменило его.

– Он еще не пришел в себя? – Эдрена Фэллари стояла на пороге комнаты Лэрана. В светло – бирюзовом платье затянутым корсетом и с волосами, убранными в кокетливые вьющиеся локоны, она казалась обычной молодой леди. Марий покачал головой:

– Нет.

– Это я виновата, – прошептала она, глядя на мертвенно – бледное лицо Лэрана.

– Леди Эдрена вы не виноваты ни в чем.

– Если бы я не отправилась опять искать приключения, нам бы не встретились крысюки. Это целиком моя вина.

– Но ведь вы не предполагали, что там будут эти твари.

– Я… я виновата, я знаю, – упрямо поджала губы Эдри.

– Вы упорны, как и ваша бабушка.

– Леди Дерейла? Возможно, простите мне нужно идти. К нам приехал какой – то гость и отец хочет, чтобы я спустилась вниз.

– Всего доброго леди Эдрена.

– Эдри, называйте меня Эдри, – сказала она и вышла из комнаты Лэрана. Марий посмотрел ей в след и, повернувшись к брату, тихо прошептал.

– Похоже, брат ты задел ее сердце.

Эдрена осторожно спускалась по мраморной лестнице вниз, в недавно прибранную и восстановленную гостиную. Ее тихие шаги были почти не слышны. Она специально не торопилась, чтобы заранее узнать, кто мог прийти к ней в гости. В гостиной собралась почти вся ее семья. Эдри пыталась услышать, с кем они говорят. Но голос гостя был тих и она почти ничего не слышала.

– Лорд Фэллари, я очень рад, что с вами и вашими домочадцами все в порядке, – произнес он. Эдри остановилась у края лестницы и открыла от удивления рот.

– Ваше Высочество, я благодарен вам за вашу помощь и беспокойство.

Хэллард!? Кронпринц! – пробормотала, удивлено Эдри себе под нос, она спустилась еще ниже и вот теперь вся гостиная была у нее как на ладони. Вот он кронпринц, вот они ее братья, отец и еще какой – то мужчина имени, которого она не знала. Она подхватила полы платья и развернулась, чтобы убежать обратно в свою комнату.

– А где Эдрена? Дело в том, что мне нужно скоро покинуть город, я отправлюсь по делам короны в Элоргу. Хотелось бы увидеть ее до того, как отправлюсь в дорогу.

– Она должна была уже спуститься, – сказал лорд Дэсмонд.

– Может отправить за ней Алимера? – спросил Витмор.

– Не стоит, вон она, – сказал Артур.

Старший брат увидел ее, Эдри покраснела. Ну вот, она попалась. Теперь ведь придется идти к гостям. Она растеряно отпустила полы юбки и повернулась к гостям. Ее взгляд встретился с взглядом Хэлла. На миг ей показалось, что он изменился в лице. Она сглотнула. Считает ли он ее до сих пор красивой?

– Эдрена, – голос Хэлларда вывел ее из оцепенения.

– Иди сюда дочь, – велел лорд Дэсмонд. Эдрена глубоко вздохнула и двинулась к отцу. – Эдрена посмотри, кто приехал навестить тебя.

– Ваше Высочество, – Эдрена сделала глубокий реверанс перед принцем.

– Эдрена я так рад, что с вами все в порядке, – от глубокого бархатного голоса Хэлларда, по спине девушки пробежали мурашки.

– Вы слышали о случившемся? – удивлено спросила Эдри.

– Весь Ролар ходит слухами о том, что на вас напали. Я очень переживал по этому поводу и поэтому решил приехать и лично убедится, что вы в порядке. Я рад, что все обошлось.

Принц улыбался. Он вежливо поцеловал руку Эдри и галантно усадил на диван рядом с собой.

– Да это ведь не вежливо с моей стороны. Эдрена позволь мне представить тебе моего помощника и мое доверенное лицо графа Доминика де Фира. – Граф подошел к Эдри и, поклонившись, поцеловал ее руку. Эдри встретилась с ним взглядом. Его глаза были такими пугающими. Серые, словно пустые. Эдри даже поежилась от его пронизывающего взгляда. Де Фир был ниже ростом, чем кронпринц. У него было точеное худое лицо, немного бледноватое, словно они никогда не выходил на улицу. Короткие волосы светло – русого цвета. И тонкие губы сжатые, словно в обиде. Граф показался Эдри каким – то фарфоровым. Как кукла. Она сразу почувствовала исходящий от него холод.

– Леди Эдрена для меня честь познакомиться с вами.

– Милорд, очень приятно, – пробормотала Эдри, присаживаясь в реверансе.

– Я был на том злополучном маскараде, вы были так прекрасны, словно нежная белая роза.

– Стало быть, сегодня на розу я не похожа? – чуть улыбаясь, спросила Эдри.

– Нет, что вы… я вовсе не хотел сказать…

– Простите, я вечно говорю ерунду. Мне говорят комплимент, а я веду себя как дура, – пробормотала Эдри. – Ваше сиятельство вы прибыли по какому – то поводу?

– Да моя леди, – кивнул Хэллард.

– Просветите меня, – счастливо улыбнулась Эдри.

– Я хотел сначала поговорить с вами, с вашим отцом, еще несколько дней назад, но счел это не самым подходящим временем. А вот теперь обстоятельства принуждают меня срочно покинуть Ролар.

– Хэлл, черт возьми, не тяни. Какие еще обстоятельства и что вас привело к нам?

– Эдри! – возмущено воскликнул Витмор. – Леди так не разговаривают!

– Извините Ваше Высочество, я просто нетерпелива. Мой главный грех.

– Вам это простительно моя дорогая леди.

Хэллард де Каннория попросил графа де Фиара что – то ему подать. Де Фиар достал из кармана камзола бархатную коробочку. Передав ее принцу, он отошел на шаг. Артур и Илиа изменились в лице. Витмор сделал шаг вперед, но лорд Дэсмонд остановил его.

– Эдрена Шарлотта Фэллари, впервые увидев тебя, я потерял голову. Ты стала посетительницей моих снов и моих мыслей. Разреши преподнести тебе подарок, – Хэлл открыл коробочку и перед глазами Эдри засияли крупные бриллианты и изумруды. Кольцо. Эдри застыла не в силах что – либо сказать и сделать. – Эдрена я хочу сделать официальное предложение руки и сердца. Поэтому… Эдри скажи, ты согласна стать моей женой?

– Кем? – ошеломлено спросила Эдри.

– Он спрашивает, согласна ли ты, стать его женой, – громко сказал Артур.

– Я?

– Ты, – подтвердил Хэлл.

– Нет, – покачала головой Эдри.

– Эдри?! – лорд Дэсмонд удивлено посмотрел на свою дочь.

– Нет, я не согласна! Хэлл ты хоть понимаешь, что ты сейчас сделал?!

– Эдри, но ведь я… ведь ты…, – лицо Хэлла побелело.

– Хэлл! Мы ведь почти не знакомы, с чего ты взял, что я могу стать твоей женой. Мы совершено разные люди. Ты даже не знаешь, какая я.

– Но Эдри все это компенсируется тем, что я люблю тебя.

– А как же я? – Эдри потрясенно смотрела на принца. Вот зачем он сделал это дурацкое предложение? Неужели он не понимает, что королева из нее не выйдет. Да весь Ролар будет смеяться над ней.

– Что ты? – принц непонимающе посмотрел на ту, которой только что сделал предложение.

– Эдрена приличная девушка должна была сказать "Я подумаю над вашим предложением милорд" или "ваше предложение слишком поспешное, мне необходимо время, чтобы подумать над ним"! Эдрена где твое знание этикета? – леди Дерейла вошла в гостиную дома Фэллари. Вдовствующая герцогиня, гордо выпрямив спину, подошла к кронпринцу и присела в книксене.

– Миледи, – принц поприветствовал герцогиню.

Эдрена при виде дорогой бабули покраснела от злости.

– Если бы леди Дерейла это предложение делали вам, то вы бы так и ответили, а я имею право выражать свое мнение сама. Без чьих – либо подсказок.

– Кронпринц, если бы я знала, что вы навестите наш дом, то я бы соответствующе подготовилась, – сказала Дерейла, не обратив на слова внучки внимания.

– Простите миледи, но я торопился. Меня отправляют с дипломатической миссией в Элоргу. Но я не мог уехать, не поговорив с вашей внучкой.

– Эдрена ты должна принять кольцо, – сказала герцогиня.

– С чего бы вдруг? – нетерпеливо притоптывая ногой, спросила дочь герцога.

– Ты можешь не соглашаться на свадьбу сейчас, – сказала бабушка.

– Конечно Эдрена, я не заставляю тебя прямо сейчас сказать "да", – сказал Хэлл. – Моя миссия в Элорге будет длиться несколько месяцев, а то и больше. У тебя будет время подумать. Просто я прошу, прими мой дар и обещай подумать над моим предложением, потому как я надеюсь, что в твоем сердце все-таки есть хоть какие – то теплые чувства по отношению ко мне.

– Я не знаю, – покачала головой Эдри.

– Просто возьми, – она глубоко вздохнула, а собственно, что она теряет? Кронпринц добр, мил, и он ведь признался ей в любви, такие слова нельзя пропустить мимо ушей. Эдри посмотрела на отца и братьев. Все четверо стояли, не шевелясь, следя за ней. Медленно, очень медленно она протянула руку принцу. Он улыбнулся и надел кольцо ей на палец. Холодное золото обхватило ее палец. Сердце девушки закололо.

– Эдрена Фэллари я нарекаю тебя…

– Я еще не дала ответ! – поспешно прервала она принца. – Я просто подумаю. Мне нужно время.

– Я понимаю. Поэтому ответа, буду ждать после вашего возвращения из Дрима.

– А император знает, о вашем решении женится на Эдри? – спросил Артур настороженно.

– Я оповестил его в день маскарада. Мой отец не против такого союза.

– Хэллард, – Эдри позвала принца по имени. Она повернулся к ней.

– Я хочу, чтобы пока никто не знал о кольце. По крайней мере, до тех пор, пока я не скажу свой ответ.

– Я уважаю, твой выбор дорогая, поэтому все будет, так как ты сказала.

– Спасибо Хэллард.

– Лорд Дэсмонд?

– Да Ваше Высочество, – герцог напряженно следил за действиями дочери. Не дай создатель, она сделает глупость и принц обидится или еще хуже придет в ярость от ее строптивости.

– Разрешите мне поцеловать вашу дочь? – Эдри раскрыла рот от неожиданности.

– Вам лучше спросить об этом Эдри, – сказал герцог.

– Эдри дорогая.

– Я не знаю… – прошептала Эдри. Но принц, притянув ее к себе, нежно и легко уже целовал ее, не дав закончить предложение. Сердце девушки громко застучало. Она испугалась этих новых чувств, которые вдруг начала испытывать. На мгновение ей стало страшно. Может она совершила ошибку?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю