355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кай Майер » Дочь алхимика » Текст книги (страница 3)
Дочь алхимика
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:53

Текст книги "Дочь алхимика"


Автор книги: Кай Майер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 2

По тому, как тускло были освещены пестрые окна в зале, Кристофер догадался, что солнце уже почти зашло. В замке было трудно определить точное время суток без часов. Сквозь мозаичные стекла невозможно было рассмотреть, что происходит снаружи, и ни одно из тех окон, которые попробовал открыть Кристофер, не поддались, даже в его комнате.

Семья собралась к ужину. Все, кроме его приёмного отца, сидели в зале на первом этаже восточного крыла. Шарлота заняла место в конце длинного стола, Аура и Даниель сели по одну сторону стола, Кристофер и Сильветта – по другую, стул главы семьи оставался пустым: Нестор Непомук Инститорис предпочитал принимать пищу в своих комнатах под крышей. За те полтора дня, которые прошли с момента приезда Кристофера в замок, он ещё ни разу не видел его. Сильветта рассказала ему, что виделась с отцом в последний раз три или четыре недели тому назад, да и то случайно, в одном из коридоров западного крыла. Он даже не поговорил с ней.

Точно огромный ледяной паук высоко над обеденным столом парила люстра. Длинные цепи стеклянных капель мерно покачивались, тихо позванивая при каждом открывании двери. Эти звуки напомнили Кристоферу перешептывание в общей спальне сиротского приюта.

На западной стороне между двух окон из свинцового стекла салона стояли роскошные часы, самое малое, двух с половиной метров в высоту. Их циферблат светился золотом, а стрелки, напоминая о быстротечности времени, были отделаны кроваво-красными рубинами. Корпус часов был выполнен из гладко полированного черного дерева и отделан великолепной резьбой. По обеим сторонам двери стояли две винтообразные колонны высотой в человеческий рост, за которыми жужжали зубчатые колёса и спирали. Невидимый маятник ходил туда-сюда, туда-сюда: раздавалось приятное тиканье.

Сильветта, толкнув Кристофера локтем, кивнула на часы и начала рассказывать ему какую-то связанную с ними историю, однако Шарлота резко осадила ее, указав, что подобные истории за столом не рассказывают.

Аура и Даниель не произнесли за время трапезы ни слова, молча ковыряя жаркое из гуся с овощами. Когда Кристофер во время частного урока, который вел один дряхлый ученый из деревни, был представлен утром своему сводному брату, Даниель не выказал никакого интереса. Они пожали друг другу руки и обменялись парой вежливых фраз, но с самого начала стало ясно, что между ними никогда не будет особой приязни. Это немного расстроило Кристофера – в лице второго усыновлённого ребёнка Инститорисов он надеялся встретить союзника. При этом было совершенно очевидно, что Даниель считает себя кем-то особенным – только этим можно было объяснить его спокойное высокомерие. «Хорошо, – с горечью подумал Кристофер, – встречал я и не таких как ты, и на тебя найдем управу».

Но высокомерие Даниеля было для него не так болезненно. Для него намного больше значили тёплый взгляд Ауры и произнесенное её устами дружеское слово. Она собрала свои черные волосы в хвост, который откинула за спину. Во время еды Кристофер украдкой бросал на неё взгляды, оставшиеся, впрочем, без внимания – насупившись, она сидела за столом и делала вид, что его не существует.

Между тем он уже слышал о том, что Аура через три дня уезжает в интернат, куда-то в Швейцарию. Может, девушка считала, что он тому виной, что он хочет занять её место в семье?

Маленькая Сильветта была единственным ребенком, обращавшим на него хоть какое-то внимание. Она без умолку болтала весь день напролет, и то недоверие, с которым она встретила его в первый раз, было давно забыто. Она простодушно рассказывала ему о своей сестре, немного о Даниеле, и при случае, даже о своём отце, хотя, казалось, не много знала о нём. Уже много лет он почти не спускался из своей каморки, запершись наверху, словно отшельник. Слуги приносили ему еду и напитки, и даже на ночь он оставался в саду на крыше. Кристофер попробовал заглянуть туда со двора, но все, что ему удалось увидеть, были солнечные лучи, преломлявшиеся в стеклянных скатах крыши над центральным крылом замка – Нестор, должно быть, устроил там что-то вроде оранжереи.

После того как был подан десерт – винный крем, который не понравился Кристоферу, но который он, несмотря на это, съел из вежливости, – семья удалилась в одну из дамских комнат Шарлоты. Аура хотела было отказаться, но Шарлота резко прервала ее, мол, она достаточно долго разыгрывала из себя маленького ребёнка, и сейчас как раз самое время вернуться наконец к обычной семейной жизни. В противоположность своей сводной сестре Даниель молча присел, уставившись на пламя камина, и время от времени потирал запястья. В первый раз Кристофер обратил внимание на то, что у этого белокурого юноши под манжетами были тесно наложенные повязки.

Шарлота безуспешно пыталась вовлечь в разговор всех четверых детей, как вдруг вошедший слуга ошеломил их неожиданным сообщением.

– Барон фон Везе только что прибыл, мадам.

Шарлота хотела, чтобы все слуги называли её мадам, – Кристофер заметил это уже при первом знакомстве. Похоже, некоторым мелочам она придавала большое значение.

Лицо Шарлоты моментально просветлело, отражая нескрываемую радость.

– Фридрих приехал?! Он уже здесь?

В этот самый момент слуга посторонился и высокий мужчина вихрем влетел в комнату. Шарлота вскочила и с радостным криком бросилась ему на шею. Мужчина сердечно ответил на её приветствие, в то время как слуга вышел за дверь. От Кристофера не укрылось, что с приходом незнакомца лицо Ауры потемнело, она даже не встала, чтобы его поприветствовать. В отличие от нее Даниель поднялся и пожал ему руку, а Сильветта даже обняла его. Кристофер тоже поднялся и нерешительно подошёл к незнакомцу.

– Кристофер, – радостно произнесла Шарлота, не отрывая при этом глаз от незнакомца, – это хороший друг нашей семьи, лучший, с позволения сказать. Фридрих, барон фон Везе.

Фон Везе крепко пожал протянутую Кристофером руку.

– Ты, значит, новый член семьи, – дружелюбно заметил он. – Шарлота написала мне о тебе длинное письмо, но тогда ещё не было окончательно известно, сможешь ли ты приехать. Вижу, что все получилось, и я этому бесконечно рад.

Первое, что бросилось в глаза Кристоферу в бароне фон Везе, это необычный коричневый загар его кожи, необычный, прежде всего, для этих краев, к тому же в конце октября. У барона были светлые волосы и открытое, честное лицо. Он был небрит, что, однако, его нисколько не портило – щетина на лице скорее производила впечатление удали, чем неопрятности. Кристофер решил, что ему лет сорок, столько же, как и Шарлоте. У него с собой была кожаная сумка, которую он положил на кресло.

Аура до сих пор не поздоровалась с гостем. Фон Везе заметил это с беззлобной весёлостью и, подойдя к ней с лукавой улыбкой сказал:

– Для меня большая честь наблюдать какой прекрасной молодой дамой ты стала. С каждым годом ты становишься всё краше.

Её щеки залились краской, скрепя сердце она протянула барону руку и, казалось, у неё все клокотало внутри, когда он галантно запечатлел поцелуй у неё на руке. Она все еще не сказала ни слова.

Фридрих внезапно рассмеялся, возможно, несколько грубее, чем следовало, затем взял сумку, открыл её и из ее недр извлёк ракушку с голову величиной, белую, будто сделанную из мрамора, испещренную серебристыми, мерцающим прожилками. Кристофер никогда не видел ничего более прекрасного. Барон взял ракушку в свои руки и торжественно протянул её хозяйке замка. Глаза Шарлоты заметно округлились, когда она принимала подарок. Рассыпавшись в благодарностях, она сразу же дала детям послушать ракушку. Зачарованно вслушивался Кристофер в шум моря внутри неё.

– То что вы там слышите, это пляж в Кейп Кроссе, – объяснял барон. – Там мы ступили на землю в начале января, и – вы не поверите – когда мы вернулись в августе, наш причал исчез – ни следа не осталось: наносной песок поглотил его.

Фридрих занял место рядом с Шарлотой на красной, обтянутой шелком софе: она в одном, он в другом углу. Кристофер изумленно отметил, как расцвела его приемная мать вблизи барона. Она заботливо держала большую ракушку у себя на коленях, словно новорожденного.

– Фридрих провел год в юго-западной Африке, в колониях, – объяснила она своим детям, хотя, наверняка, все, кроме Кристофера, это и так давным-давно знали.

– Не год, а десять месяцев, моя дорогая, – ласково поправил он.

– Мне показалось намного дольше.

Барон ухмыльнулся:

– Должен признаться, мне это время наоборот показалось слишком коротким. В Африке настолько прекрасно, действительно прекрасно.

На удивление именно Сильветта, а не Шарлота попросила:

– Расскажите нам об этом, дядя Фридрих.

Барон встретился глазами с неприязненным взглядом Ауры.

– Я сомневаюсь, что всем будет интересно. Я просто зашел выказать свое почтение. Возможно, как-нибудь в другой раз, когда будет более подходящий момент для…

– Нет, – перебил его Даниель, это было первое слово, произнесённое им за весь вечер. – Пожалуйста, господин фон Везе, расскажите нам, как вы там жили. В замке происходит так мало событий, что все с радостью выслушают ваш рассказ.

– Да, Фридрих, нам всем очень любопытно, – присоединилась Шарлота.

У Кристофера создалось впечатление, что отказ барона – это не кокетство и не жеманство, очевидно, барон и вправду не хотел докучать семье, особенно Ауре, которая так открыто не признавала его. Все поведение барона было на зависть уверенным, и Кристофера ничуть не удивляло, что Шарлота была сильно увлечена им, но и Фридрих уделял одинокой хозяйке замка намного больше внимания, чем просто хороший знакомый.

Но прежде чем барон приступил к рассказу о своих странствиях, он спросил:

– Как поживает Нестор? Я полагаю, он у себя наверху, в своей колдовской кухне? – И хоть он произнес это с подчеркнутой иронией, по лицу Шарлоты пробежала тень.

– Я думаю, что он уже слышал о твоем преждевременном возвращении, – сказала она с нескрываемой горечью. – Здесь ничего не может произойти без его внимания. Если он захочет тебя видеть, то спустится вниз.

– Разумеется, – Фридрих вздохнул, но, казалось, его смущение было не совсем естественным. Одна из горничных принесла горячий шоколад для Сильветты и подогретый грог для всех остальных. Фридрих взял себе одну чашку, вдохнул поднимающийся из неё пар и похвалил: – Ах, карибский ром! Шарлота, ваши слуги не забыли моих прежних пристрастий.

Горничная коротко кивнула в благодарность за похвалу и вышла из комнаты. Фридрих откинулся на спинку дивана, в то время как Сильветта и Даниель набросились на него с вопросами, а Шарлота задумчиво улыбалась барону. Он принялся набивать длинную трубку. Кристофер почувствовал, что ему тоже хочется послушать о приключениях барона. Он с удивлением заметил, что Даниель стал более мягок; хотя он и Аура были как одно целое, он, тем не менее, не разделял её неприязни к фон Везе. Более того, казалось, Даниель был без ума от барона. Аура, напротив, хранила молчание и следила за происходящим настороженным, подозрительным взглядом.

Как выяснилось в последующие несколько часов, фон Везе принимал участие в экспедиции по Большой Намибии, широкому участку пустыни на побережье юго-западной Африки. Эта область была уже лет пятнадцать в руках немцев, после того как один торговец из Бремена первым приобрел там довольно большой участок земли. Фридрих занимался всевозможными делами, прежде всего торговал медью, и надеялся своим присутствием «на месте» извлечь прибыль для своих предприятий. Ему принадлежало поместье в шестидесяти километрах к югу от замка Инститорис, которое он благодаря доходам из Африки превратил в роскошное родовое поместье. Он постоянно указывал на то, что его путешествие в Африку носило, прежде всего, деловой характер, но всем уже давно стало ясно, что жажда приключений была одним из немаловажных стимулов в его экспедиции.

Дядя Фридрих, как ласково называла его Сильветта, страстно рассказывал о горячем «лицевом ветре», раскаленном ветре пустыни, который кочевники назвали так оттого, что он дует с востока – с «Лица Земли». Фон Везе поведал о своих встречах с готтентотами (своим именем они были обязаны голландским исследователям Африки, которых забавляла отрывистая речь туземцев). У барона в запасе было множество подобных историй, и Кристофер поймал себя на том, что он внимает каждой фразе со все возрастающим увлечением. Перед ним был человек, у которого есть чему поучиться. При этом он испытывал неприкрытую зависть к этому путешественнику, которому не страшны были никакие расстояния и опасности. Кристофер, наверное, никогда не сможет похвастаться подобными приключениями, но смирившись с этой мыслью, он стал слушать дальше.

Было около полуночи, когда дверь дамской комнаты внезапно отворилась – в дверном проеме появилась незнакомая Кристоферу фигура. Отблески от колеблющегося пламени камина таинственно играли на лице вошедшего. Кристофер, моментально вернувшийся из далекой Намибии в действительность, осознал, что наступил момент, когда он впервые предстанет перед своим приемным отцом, и понял, что особой радости по этому поводу он не испытывает. Нестор Непомук Инститорис был намного старше, чем ожидал Кристофер. На вид ему было за шестьдесят, волосы старика были покрыты сединой, тело – слегка сгорбленное, но не дряхлое. Морщины на его лице казались глубже из-за желтого света пламени. Большие глаза старика необычайно светились, свидетельствуя о его проницательности и остром уме.

Нестор остановился у входа в комнату и скользнул взглядом по всем членам семьи, пока не дошел до загорелого гостя, сидящего на софе. Затем он заметил Кристофера, но не остановил на нем взгляда, что больно уязвило юношу.

– Ты привёз? – спросил он без приветствия. Его голос был резким.

Фридрих вскочил и большими шагами поспешно подошёл к хозяину замка. Он протянул ему руку. Нестор неохотно пожал её, как будто каждый дружеский жест или вежливое слово было для него пустой тратой времени.

– Нестор! – сказал барон. – Мы долго не виделись.

Старик пропустил его слова мимо ушей.

– Ты привез то, о чем я тебя просил?

На лице Фридриха появилось недоумение и даже оттенок раздражения.

– То, о чем вы меня просили? Что вы имеете в виду?

Тогда Нестор сказал нечто, повергнувшее всех присутствующих в глубокое молчание:

– Кровь дракона, которого растоптал слон. – Старик недоверчиво склонил голову. – Ведь там, откуда ты вернулся, водятся слоны?

Фридрих впервые за весь вечер растерялся. Он с недоумением взглянул на Шарлоту.

– Да… да, в Африке есть слоны. Но…

– Но? – мрачно перебил его Нестор. – Уж не хочешь ли ты сказать, что позабыл о моей просьбе?

– Позабыл? Да. То есть, нет, – поправил себя Фридрих. И уже сдержанней добавил: – Я думал, что вы пошутили.

Нестор стиснул от гнева зубы. Прошло несколько секунд, прежде чем он с трудом выдавил из себя:

– Пошутил? А ты помнишь, Фридрих, когда я в последний раз шутил?

– Я полагаю, десять месяцев тому назад, в день моего отъезда, – Фридрих, очевидно, пытался исправить неприятную ситуацию, прибегнув к юмору.

Кристофер улыбнулся, но улыбка быстро исчезла с его лица, когда взгляд горящих глаз Нестора скользнул по нему.

– Я понимаю, – очень медленно и тихо произнес старик. – Я теперь, пожалуй, даже слишком хорошо понимаю. – И внезапно он закричал: – Боже мой, как ты не понимаешь, что мне это необходимо! У меня была всего лишь одна эта просьба к тебе! Лишь одна эта просьба! Пустяшная просьба по сравнению с теми привилегиями, которыми ты пользуешься в этом доме.

Шарлота так стремительно съёжилась, что это ни от кого не укрылось. Аура презрительно фыркнула. Фридрих глубоко вдохнул и напрягся.

– Я немедленно покину замок, если вам будет угодно.

Старик снова уставился ему в глаза, а затем прошептал:

– Делай, что хочешь. – Бледный и сгорбленный, он стремглав выскочил из комнаты, хлопнув за собой дверью. Кристофер слышал звук его быстро удаляющихся по коридору шагов.

В этот вечер больше не было дальнейших повествований о Намибии и ни слова не было сказано о её чудесах.

* * *

Вероятно, экспедиции в неизведанное и заразительная храбрость барона привели Кристофера в эту ночь к одному решению.

С тех пор как собрание в дамской комнате разошлось, сразу же после гротескного появления Нестора, он ни на минуту не сомкнул глаз. Он часами ломал себе голову, размышляя над тем, что он задумал. Однако все сложные планы были бессмысленны. Ни один из них не мог быть осуществлён. Он должен пойти прямым и самым быстрым путём. Сейчас же, иначе он никогда не сможет спать спокойно. Его снедало любопытство, а неутолимая жажда знаний не давала покоя. Так было всегда, и так уж он был устроен.

Из-за этого над ним насмехались в сиротском приюте. Глубоко внутри он всё ещё слышал их звонкие голоса, хихиканье и смех, когда они охотились за ним по коридорам, их улюлюканье, когда они совали ему под нос пыльные книги, с ликованием наблюдая за его приступами.

Только брат Маркус понимал Кристофера. Хотя и его иногда пугали рвение и пытливость юноши. Что заставляло юношу изучать старые рукописи и книги, хотя находясь вблизи от них, он задыхался и его изводил кашель, тогда как здоровые дети не проявляли ни капли интереса к написанному слову? Брат так и не нашел ответа на этот вопрос. Даже сам Кристофер не знал его.

Луна осветила мозаичные стекла в окнах. Показались три столба, поднимавшиеся с похожего на шахматную доску пола. Над каждым столбом был круглый вырез, в котором было изображено небо: в первом сияло Солнце, в другом – Луна, а в последнем – звезды. К среднему столбу была приставлена лестница, конец которой исчезал в дымчатом облаке. По лестнице взбиралась человеческая фигура, оставив на земле три предмета: Библию, циркуль и транспортир.

Кристофер откинул одеяло и встал с кровати. Из окна падал пестрый свет на обстановку комнаты. Комната была большой, просто огромной, по сравнению с комнатушками в сиротском приюте. Только спальный и столовый залы там были больше, и то в них резвилась целая дюжина ребятишек. Эта же комната целиком принадлежала Кристоферу. Когда он вошел в неё, у него появилось ощущение, что здесь он сможет, наконец, побыть в одиночестве, отвести душу. Шарлота освободила книжную полку возле массивного дубового шкафа и украсила её цветами.

Он быстро натянул на себя одежду и босиком скользнул к двери: прислушавшись и медленно опустив ручку, беззвучно вышел в коридор. Его комната, вместе с комнатами Сильветты и Даниеля, располагалась на втором этаже восточного крыла, в конце длинного коридора. Только Аура спала этажом выше.

Чтобы попасть в среднее крыло, Кристофер должен был пройти мимо остальных дверей. Коридор был мрачным, – в конце него горел один единственный газовый светильник, и казалось, что по пути к нему собрались все тени и призраки, – и хотя пол под ногами был еле виден, Кристофер не решился зажечь остальные светильники.

Он осторожно прошел мимо дверей Сильветты, а затем Даниеля. За ними не раздавалось ни звука. Как беглец пронесся Кристофер вниз по проходу, достигнув освещаемой газовой лампой развилки, и пошел налево по коридору, который вел в главное крыло.

Он остался незамеченным. Почти все слуги жили в деревне – каждый вечер они переправлялись на континент на лодке, – оставшиеся полдюжины спали в комнатах на первом этаже, и не было ни ночного сторожа, ни собаки.

Кристофер тихо пробирался по коридорам и в конце концов очутился на одном из двух лестничных пролетов главного крыла. Хотя он был бос, его шаги вновь стали слышны на широких мраморных ступенях. К его удивлению, лестница закончилась на третьем этаже, и дальше никуда не вела: должно быть, на крышу в сад вел иной путь.

Его глаза постепенно привыкли к слабому свету одиноких ночников, и хотя коридоры казались ему длинными-длинными, а тени – угрожающими и бесконечными, он все же продолжил поиски.

Кристофер не знал, сколько времени он уже петлял вокруг, все ещё не добравшись до цели. Злость и обида начали вытеснять его любопытство, ему все больше хотелось вернуться назад.

Как вдруг он остановился и застыл как вкопанный: пронзительный, леденящий душу вопль раздался на весь коридор.

Потом еще раз! Он исходил из-за двери по эту сторону коридора.

Кристофер мгновенно похолодел, объятый ужасом. Может, нужно позвать кого-нибудь на помощь – вопль звучал так, точно человек находился в большой беде? А может, это кричал не человек?

Он медленно приблизился к двери. Крики оборвались. Кристофер взялся за ледяную ручку и открыл дверь. Металл на ощупь был чистый лед, холод поднимался по его руке, оставляя за собой гусиную кожу.

За дверью было темно, но он нащупал узкую лестницу деревянные ступени которой вели наверх. В конце её, должно быть, находилась ещё одна дверь: все, что мог видеть Кристофер – слабая полоска света над верхней ступенью.

Немного поколебавшись, он поставил одну ногу на ступеньку, затем другую. Внимательно следя за тем, чтобы не произвести ни звука, он поднимался по лестнице. Несколько раз дерево у него под ногами заскрипело, и в эти мгновения его охватывал панический страх. Чем занимается Нестор у себя наверху? Кто или что издавало такие ужасные звуки? Но больше всего его волновал вопрос: что сделает старик, когда он обнаружит Кристофера?

«Он меня отправит обратно! – пронеслось у него в голове. – Он отправит меня обратно в приют!»

Превозмогая страх, Кристофер поднимался выше и выше. Все тело его было напряжено, ныл каждый мускул. Он достиг двери, но, не решаясь опустить ручку, вместо этого принялся ладонью ощупывать дерево. На ней была выполнена резьба. После того, как глаза привыкли к темноте, он понял, что на двери был изображен пеликан.

И снова тот же вопль! В этот раз еще громче – недалеко от двери.

Кристофер стремительно развернулся и бросился бежать, одним духом перескакивая ступени. Поскользнувшись на краю одной из них, он споткнулся и со всего маху врезался коленом в дверь. С искаженным от боли лицом он заковылял в коридор.

«Скорее отсюда! – думал он. – Прочь! Только прочь!»

* * *

Кристофер не помнил, сколько ему понадобилось времени, прежде чем он вновь нашел коридор, в котором располагались комнаты его брата и сестры. Колено все еще болело, но он был почти уверен, что оно не было серьёзно повреждено. Все ещё прихрамывая, он проходил мимо двери Даниеля: она была открыта.

Даниель стоял в проеме двери, одетый в белую пижаму. Он был бледен, волосы его были в беспорядке со сна, а в его остром взгляде светился укор. Кристофер непроизвольно спросил себя, давно ли он ждет его.

– Матери не очень-то нравится, когда кто-то шатается по замку, – раздраженно сказал Даниель.

– А какое собственно твое…

Услышав за спиной какой-то шорох, Кристофер резко замолчал и встревожено обернулся, но не достаточно быстро. Краем глаза он заметил светлое пятно в свете газовой лампы в конце коридора, затем фигура исчезла за углом.

Даниель стал еще бледнее, когда Кристофер снова повернулся к нему.

– Это была Аура?

Даниель изменился в лице:

– Иди в кровать и забудь об этом. – Он хотел было закрыть дверь, но Кристофер резко поставил ногу в щель.

– Что происходит межу вами, а?

Дверь снова распахнулась – Даниель был сейчас явно взбешен. Он угрожающе сделал шаг вперед, и Кристофер убрал ногу.

– Я сказал забудь об этом. Тебя это не касается.

Кристофер упрямо покачал головой:

– Мне все равно, чем вы вместе занимаетесь, только я не понимаю, чем я виноват перед вами. – Он знал, что это был самый неудачный момент из всех возможных для подобной дискуссии, но накопившаяся ярость одолела его как приступ аллергии – он ничего не мог поделать с этим.

– Аура и я поспорили, вот и все. – Разгневанное лицо Даниеля становилась все более мрачным. – Достаточно?

– Ты не ответил на мой вопрос.

Какой-то момент все выглядело так, словно давно накопившийся скрытый гнев – на себя самого, не на Кристофера – вот-вот вырвется из Даниеля. Затем он прикусил губу и нарочито расслабился, хотя в нем все по-прежнему кипело.

– Ты здесь ни при чем, – выдавил он из себя. – Правда.

– Ах, вот как? – Кристофер холодно улыбнулся ему. – Странно, но у меня создалось совсем другое впечатление.

– Да, – сухо ответил Даниель, – действительно странно.

Впоследствии никто из них не мог вспомнить, кто начал первый. Вдруг, без всякого повода они набросились друг на друга как драчливые собаки. Кристофер схватил шею Даниеля в замок, в то время как Даниель размахнулся и нанес Кристоферу удар в живот – секундой позже он высвободился из его рук и продолжил драку. Он с силой оттолкнул Кристофера: тот стукнулся своим ушибленным коленом о дверную раму и, задыхаясь, рухнул.

Даниель стал над ним и сам был удивлен внезапной вспышкой жестокости. На повязках у него виднелись два темно-красных пятна. Какой-то момент все выглядело так, словно он хотел было протянуть Кристоферу руку, чтобы помочь ему подняться, но не сделал этого.

– Извини, – пробормотал он и, повернувшись, закрыл за собой дверь.

Кристофер быстро поднялся и хотел было броситься за Даниелем, но затем остыл – после драки кулаками не машут. Он понял это еще в приюте.

Что же: собственно, произошло, почему между ними возникла драка?

Он был, конечно же, зол на Даниеля, однако, его также смущала собственная реакция. Какая черная кошка пробежала между ними, что они вот так набросились друг на друга?

С силой хлопнув за собой дверью Кристофер упал на кровать. Остаток ночи он провел без сна, вслушиваясь в темноту. Крик либо смолк, либо просто не мог проникнуть сквозь толстые старые стены.

Все, что он слышал, был тихий шепот моря, звучащий как шум в раковине, объединяя игру воображения с реальностью.

* * *

Ауре снилась оса, скачущая на её груди и готовая в любой момент ужалить. Оса играла со своей жертвой, оттягивая нападение, но затем жало её вонзилось в мягкую кожу, в средину светло-коричневого соска. Боль пронзила Ауру как стрела, заполонив её, вспыхнув и разгоревшись подобно огню, а затем исчезла.

Резко проснувшись она начала бить руками вокруг себя. В ней нарастала паника, и она закричала.

Никто не услышал: её комната находилась слишком далеко от остальных.

Девушка испуганно отбросила в сторону одеяло и распахнула ночную рубашку: на груди ничего нет – ни осы, ни жала. Это был всего лишь сон.

Вспотевшая и измученная, Аура лежала в кровати, потом поднялась и ступила на коврик. Даже через коврик она чувствовала холод пола под ногами, и это после того, как она растопила вечером печь. Но паркет был всегда холодным, его неизменный холод был частью этого замка.

Аура сняла ночную сорочку и принялась осматривать свои ноги. Золотые кольца переливались на внутренней стороне её бедер, на каждом по девятнадцать. Пять дней назад она продела тридцать восемь сережек в кожу своих бедер, и боль, которую они причиняли, стала её постоянной спутницей. Это было не так больно, как она ожидала, но достаточно было резко повернуться, чтобы вспомнить о тех тридцати восьми месяцах в интернате, которые ей предстояли. На каждый месяц по одному кольцу.

Странно, что именно Фридрих навел её на эту мысль незадолго до своего отъезда в Африку, примерно с год назад. Тогда он рассказывал в кругу семьи о туземцах, увешанных украшениями в самых невероятных местах своего тела.

Но Аура носила кольца на бедрах не в качестве украшений. Она знала, что привыкнет к мучительной отупляющей жизни в интернате. Сережки должны будут постоянно напоминать ей о муках, о предательстве её отца: Нестор не стал возражать против ее отъезда, на чем, без сомнения, настояла ее мать. Аура была уверена, что интернат – идея Шарлоты: только она могла придумать такую подлую жестокость.

Пройдет месяц и Аура вытащит одно кольцо из кожи: так она всегда будет помнить, что причинили ей мать и отец. Что значило легкое жжение по сравнению с намного более сильной болью насильственной разлуки?

Аура натягивала платье, когда в дверь постучали. Она быстро опустила юбку – никто не должен был узнать о кольцах.

– Кто там? – спросила она, быстро застегивая крючки на платье, последний из них как всегда застревал.

– Это я. – Дверь отворилась и в комнату вошла Шарлота.

«Отлично, – разочаровано подумала Аура. – Как раз вовремя».

На Шарлоте было надето одно из её горячо любимых платьев – платье-хорошего-настроения – такое пестрое и яркое, что нарочитая веселость красок должна была всем бросаться в глаза. Но сказать об этом матери – только даром терять время. Кроме того, они уже давно не разговаривали о таких пустяках, как мода. Ведь были дела и поважнее – ссоры, например.

Прежде чем сказать что-либо, Шарлота обошла вокруг дочери и помогла ей с крючком на платье.

– Спасибо, – холодно сказала Аура. Она присела на край кровати и принялась зашнуровывать доходящие ей до щиколоток ботинки, сделанные из мягкой, темно-зеленой кожи. Любимая обувь Ауры: она старалась носить их как можно чаще.

– Фридрих останется на завтрак? – спросила она первое, что пришло ей на ум. Аура понятия не имела, чего хотела от нее Шарлота: мать крайне редко появлялась в её комнате.

– Он уже уехал, – ответила Шарлота и подошла к окну, на котором были изображены два поросенка и лебедь с острыми рогами, – все они выглядывали из пасти большого котла. Аура терпеть не могла этот сюжет, но в последнее время перестала его замечать.

Пестрый свет, льющийся из окна, делал краски на платье Шарлоты еще невыносимее.

– Раз он уехал, то, вероятно, ты уже позавтракала, – сказала Аура.

– Да, мы позавтракали с Фридрихом. – Шарлота поздно заметила, что в её подтверждении не нуждались. – Несколько часов назад он уплыл на континент, но тебя ведь это не огорчает, не так ли? – Сейчас её голос звучал почти подавленно.

«О, Господи, – подумала Аура, – только не в такую рань, говори скорее, что тебе надо и оставь меня наконец в покое!»

Но Шарлота не собиралась уходить. Одним движением она повернулась к своей дочери. В этом платье она сама казалась частью оконной мозаики.

– Скажи мне, почему ты так ведешь себя?

– А как я себя веду?

Аура невозмутимо продолжала шнуровать ботинки, но слова Шарлоты задели её. Конечно же, она знала, что имеет в виду ее мать, ей просто было тяжело говорить об этом. Так же тяжело, как и Даниелю говорить с ней о своих терзаниях, например, прошлой ночью.

– Я уже давно заметила, что твое отношение ко мне отвратительно, – устало сказала Шарлота. – Но в последнее время ты относишься ко всем так, будто они твои враги. Ты даже с Даниелем не в ладах, не говоря уже про Кристофера. – Она подошла ближе к Ауре и остановилась в шаге от неё. Её голос был полон сочувствия, искреннегосочувствия, и это глубоко потрясло Ауру. – Неужели это всё только из-за интерната?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю