Текст книги "Покорённый (СИ)"
Автор книги: Катрин Гертье
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Проскальзываю глубже. Тело девушки дрожит. Она плавно проводит бедром вдоль моего тела и руками притягивает к себе, требуя нового поцелуя.
Начинаю двигаться резче, стараясь проникнуть в нее как можно глубже.
Погружаюсь полностью. Тонкие пальчики, схватив за ткань расстегнутой рубашки, с силой сминают и нетерпеливо стягивают ее. Острые ноготки хозяйки впиваются в кожу на спине, а с ее губ слетает тихий стон.
Оба наслаждаемся охватившими нас ощущениями. Постепенно мои толчки становятся более резкими. Ее влажные от моих поцелуев губы пытаются что-то сказать, но ей это не удается.
Чувствую осторожные, но настойчивые встречные движения ее бедер, теснее прижимающие меня к ее горячему и влажному от нашей близости телу.
Она тяжело дышит, принимая меня, дрожа. Чувствую ее первые слабые спазмы и перестаю сдерживать себя. Ускоряюсь, желая кончить вместе с ней.
Хозяйка прижимается ко мне, зубами прикусывая кожу на моем плече, оставляя мокрые следы, кусает мочку уха и, содрогаясь всем телом, выдыхает громкий стон, который я тут же заглушаю поцелуем.
Мои пальцы впиваются в ее упругие ягодицы, и я, приподнимая девушку, делаю последние резкие толчки. Выскальзываю за секунду до накрывающего оргазма, не сдерживаю слабый стон, пачкаю ее теплый живот и, тяжело дыша, прижимаюсь к влажному лбу свои лбом.
Восстанавливаем сбившееся дыхание.
Спустя пару минут, девушка, улыбаясь, проводит рукой по моему лицу, отбрасывая влажные волосы со лба. Чуть отстраняюсь и смотрю на нее. Вид хозяйки становится серьезным, но взгляд остается лукавым. На ее щеках играет румянец. Маленькие пальчики, подрагивая, проводят по тонкой шее, смахивая капельки пота.
Слегка улыбнувшись, глядя мне в глаза, она произносит:
– Я правильно понимаю, что ты только что бурно выразил согласие на сделку?
– Похоже на то, – отвечаю я, усмехаясь. – И раз уж мы договорились… может теперь скажешь, как тебя зовут?
– Оливия, – улыбаясь, произносит она, соскальзывая с перекладины беседки на пол.
Отхожу в сторону, и наклоняясь, подбираю с пола нашу сброшенную впопыхах одежду. Протягиваю скомканное платье хозяйке и шутливо произношу:
– Наконец-то мы нормально познакомились.
Она звонко смеется и внимательно смотрит на меня, принимая свою одежду. В ее взгляде вновь скачут задорные чертята…
– Ну раз уж все так удачно складывается, я бы еще закрепила заключенную нами сделку, – игриво прикусывая нижнюю губу, чтобы скрыть улыбку, отвечает она.
Усмехаясь от услышанного, наигранно-удивленно приподнимаю бровь. Хохотнув, поспешно натягиваю на себя одежду.
– Ага, – протягиваю я. – только пойдем в дом. – тут же добавляю, подмигивая. – Там обговаривать детали нам будет намного удобней.
Глава 12
В полном молчании мы с Марком выходим из особняка и садимся в автомобиль. Машина выезжает за резные ворота, откидываюсь на сидение и бросаю взгляд в тонированное окно. Мне всегда нравилась местная фауна и флора: экзотические растения, вечное лето и океан.
Песчано-каменистая почва оранжево-желтого цвета, на которой растут кактусы и пальмы. Того же песочного цвета массивные скалы сопровождают нас во время всего нашего недолго пути.
Когда машина подъезжает к центру острова, а за стеклом мелькают знакомые окрестности, говорящие, что мы приближаемся к месту, где сегодня состоится важное собрание, я нажимаю кнопку, заставляя подняться перегородку, отделяющую нас от водительской части салона, и поворачиваюсь к Марку, который с интересом рассматривает пейзаж.
– Ты не забыл, о чем мы договаривались? – спрашиваю я, кладя ему руку на предплечье. – Все время будь поблизости и никуда не отлучайся. Сегодня к тебе будут проявлять интерес. Им всем станет любопытно, смогла ли я тебя приручить.
– Не волнуйся, – перехватывая мою руку и ободрительно сжимая ее в своей ладони, произносит он. – Я все сделаю, как ты говорила.
Еще раз окидываю мужчину оценивающим взглядом. Смотрится он сегодня просто потрясающе: синий костюм, в тон ему галстук и белая рубашка очень подходят и подчеркивают его атлетическую фигуру, гармонично сочетаются с голубыми глазами и светлыми волосами.
– Ты справишься, что бы там ни было, – тише добавляет он, ловя мой взгляд.
Грустно усмехаюсь в ответ. Марк даже не представляет, как пугает неизвестность. Мать слишком рано ушла из моей жизни. Я, привыкшая находится под ее покровительством, в тени, уверенная в том, что у меня уйма времени, чтобы подготовиться к передаче власти, есть надежная опора и поддержка в ее лице, теперь не представляла, как быть дальше. Кому доверять? Кого подозревать в ее убийстве? Что делать дальше... Весь привычный мир рухнул в один момент. Я не знала, как держать равновесие в этой шаткой, опасной и новой для меня жизни.
Разобраться со всем только предстояло, повезло, что рядом есть Марк. Он единственный, кому хоть немного, но могу верить. Я понимаю, что приняла верное решение, выбрав на аукционе именно его. В нем есть стержень, храбрость и выдержка, которые и мне бы сейчас не помешали.
– Спасибо, – слегка улыбаясь, тихо произношу я, глядя Марку в глаза. – Просто нужно, чтобы ты произвел должное впечатление.
Пожимаю плечами и отвожу взгляд. Я не готова делиться с кем-то, как мне сейчас страшно. Боязно оступиться, совершить непоправимую ошибку, не оправдать ожиданий матери.
Пытаюсь отстранится, убрать руку, но Марк удерживает ее, переплетая наши пальцы. Только сейчас замечаю, как мои дрожат, и мужчина, тоже это ощущает. Неожиданно он тянет мою ладонь к своему лицу, легко, едва касаясь ее губами, нежно целует пальцы. Я отвлеченная таким жестом, не сразу улавливаю, как он притягивает меня к себе и приобнимает за плечи. В этом жесте нет ничего интимного, просто нежность, забота, но от этого становится спокойнее. От его тела исходит уверенность, забота, неизвестная мне сила. Поддаваясь странному порыву, кладу голову ему на плечо, расслабляюсь и прикрываю глаза, дыша полной грудью.
В голове проносятся воспоминания трехдневной давности: жар, исходящий от его обнаженного тела, острое желание близости, доверие, раскрепощенность в движениях, откровения в словах.
Тогда я впервые рассказала мужчине о своих опасениях, поделилась информацией о себе и своей семье, попросила помощи. Доверилась.
– Оливия, – звучит тихо, возле самого уха, щекоча его и вызывая легкие мурашки на коже. Неохотно открываю глаза, поднимая их на Марка. – Мы, кажется, приехали.
Смотрю в окно на массивное здание с широкими колоннами, к парадному входу которого нас подвозят. Пора взять себя в руки. Пока Марк выходит из автомобиля, обходит его и приоткрывает дверцу с моей стороны, я успеваю придать себе привычный деловой вид. Никаких эмоций, чувств, страхов.
Блондин галантно протягивает мне руку. Крепко и уверенно ухватившись за нее, я выхожу на ярко освещенную дорожку возле здания совета.
Пройдя по длинной мраморной лестнице, застланной по случаю важного собрания, широким бордовым ковром, мы с Марком входим в здание через высокие двустворчатые двери. Холл выглядит величественно. Идем по коридору роскошного дворца, украшенного большими портретами известных женщин разных эпох, как напоминание всем, что здесь царит матриархат. Роскошное убранство помещений: хрустальные светильники и люстры, позолоченные зеркала, картины, мебель, – все здесь выглядит роскошно.
Поднимаемся по белоснежным ступеням в парадный зал, где постепенно собираются все участники сегодняшнего собрания. Вдоль стен у входа и в самом зале располагается многочисленная охрана в светлой парадной форме.
В просторном и дорого обставленном помещении сразу ощущается официальная атмосфера. Уже собравшиеся дамы в роскошных элегантных нарядах, сопровождаемые своими мужчинами, прохаживаются вдоль столов с легкими закусками и напитками. Некоторые из них разделились на маленькие компании по общим интересам и личным симпатиям. К сожалению, мое появление, сразу же привлекает всеобщее внимание. Слегка сжимаю пальцы на предплечье Марка, а все мое тело превращается в натянутую струну. Привычка, заложенная с самой юности, выглядеть гордо, собрано и элегантно, не показывать настоящую себя, как за щитом. Прятаться за маской безразличия, лишь при необходимости проявлять эмоции, подходящие по случаю. Все это залог успеха и неуязвимости.
– Дорогая, какое несчастье… соболезную, – всплескивая руками и трагично вздыхая, произносит одна из дочерей маминой сторонницы, которая уже давненько набивается в мои подруги. Она стремительно приближается к нам, бормочет заранее приготовленную и отрепетированную речь, внимательно осматривая Марка. Кто бы сомневался… Будет что обсудить с остальной молодежью: мой выбор и внешность купленной игрушки. Надо отдать должное блондину, он ведет себя подобающе: смотрит на меня или вовсе опускает голову, как это принято в нашем обществе.
Сдержанно приняв соболезнования от одной из местных сплетниц-ровесниц, выслушиваю фальшивые утешения остальных дам. Стараюсь быть немногословной, принимаю их скорее из вежливости, тактично даю понять, что не расположена ни на изливания души, ни на разговоры о дальнейших планах. Проливать слезы в их присутствии и взывать к жалости тоже.
Мамины соратницы осторожно пытаются выведать, что мне известно о причинах смерти, планах по управлению островом, но я коротко отвечаю, что это все нас ждет в официальной части встречи, пусть ждут ее.
Марк все это время поддерживает меня своим присутствием, не показывая ни эмоциями, ни жестами, что думает обо всем этом сборище змей. Терпеливо сносит любые комментарии по отношению к себе и мужчинам в целом, со стороны присутствующих дам, какими бы они ни были. Держится хорошо.
После фуршета, изрядно взвинченная, я оставляю Марка в банкетном зале, где положено ожидать всем сопровождающим.
– Никуда не отлучайся, будь на виду, – шепотом еще раз напоминаю, прежде чем направится в зал собрания. – Не знаю сколько времени будет проходить встреча, но ты должен оставаться здесь.
Он молча кивает, соглашаясь с очередными условиями и, поцеловав мне руку, направляется к столикам с напитками. Я же разворачиваюсь и иду вслед за дамами к одной из резных дверей.
***
– Все мы собрались здесь, чтобы обсудить дальнейшую судьбу острова, – с трибуны вещает импозантная блондинка. Она всегда восхищала меня, так же, как и моя мать. В ней сочетались спокойствие манер, твердость и благодушие. Наверное, это были те качества, которые делали госпожу Эванс и мою мать похожими. Сейчас глядя на нее, вспоминаю, как хорошо отзывалась мать об этой женщине. Вот только стоит ли ей доверять сейчас, после всего случившегося? Следует ли обращаться за помощью?..
– Как всем вам известно, остров является собственностью компании, каждая из присутствующих здесь, владеет ее акциями и входит в совет директоров, – продолжает женщина. – потому, на сегодняшнее собрание приглашен натариус, который огласит условия завещания госпожи Сандерс, несомненно играющие важную роль, связанную с управлением данных владений.
В большом хорошо освещенном зале повисает тишина. Блондинка освобождает место за центральной трибуной, приглашая к ней мужчину среднего возраста, с которым мне прежде доводилось встречаться. Он давно ведет документацию не только связанную с островом, но и нашей семьи в отдельности. Мистер Флин, с облысевшей наполовину головой, в узких очках, в сером, ничем неприметном, костюме, вышагивает к трибуне, нервно поправляя очки. Крепко прижимая к себе папку с документами, опасливо косится в сторону зала, прекрасно понимая, какую ценность держит в руках.
Все тело непроизвольно напрягается в ожидании оглашения документов, сердце учащенно стучит о грудную клетку, периодически подпрыгивая к самому горлу. Цепким пристальным взглядом слежу за каждым его шагом и движением. И судя по всему, подобная реакция на этого мужчину, у большинства здесь находящихся. Каждая из женщин надеется на то, что удастся откусить кусочек от крупного «пирога», оставленного моей матерью.
Заняв предоставленное ему место и нервно промокнув платком лоб, он сразу после приветствия, сообщает все, о чем упомянула моя мать в завещании. В списке стали звучать различные предприятия, фабрики, клубы, принадлежащие матери и имена тех, кому они теперь передаются в права собственности, как наиболее достойным. Как я и рассчитывала: особняк, автомобили, большая часть акций некоторых крупных предприятий, в том числе и акции на остров, отходят по завещанию мне, как единственной наследнице. Также озвучивается рекомендация назначить мне испытательный срок, на место управляющей островом.
Судорожно делаю вздох, сжимая кулаки. А чего я ожидала? Слишком мало времени было на подтверждение моих способностей. Я не успела доказать ей, что достойна занять ее место на полноценной основе. Но даже такая неоднозначная рекомендация тут же взрывает зал тихими перешептываниями.
«Кто бы сомневался! Она не справится! Мало опыта!» – доносятся до меня отдельные фразы, но я делаю вид, что ничего не слышу.
Стараясь не смотреть в зал, уперев взгляд в одну из деревянных стеновых панелей, пытаюсь лишь держать лицо, не поддаваться накатывающей истерике, чувству стыда и позора.
– Попрошу тишины, – между тем раздается громкий женский голос.
Я не так часто бывала на собраниях подобного масштаба, да и прежде, разумеется, мать брала все в свои руки, от того было неожиданно слышать, как всех усмиряет столь утонченная и прежде сдержанная дама, как госпожа Эванс. Больше даже поражало не это, – ее послушались. В помещении стало тихо, лишь приглушенные шепотки вновь пробежались по помещению. Видимо обсуждалось столь непривычное поведение и жест со стороны блондинки. Да, мамина подруга, действительно произвела впечатление даже на меня. Не известно еще, чем бы все кончилось, не вмешайся она. Надеюсь, меня бы не закидали тухлыми овощами с нескрываемой ненавистью и презрением.
– Этого следовало ожидать, – тут же в тишине раздается еще один знакомый голос. – Кому бы еще мать отдала власть, как не в руки любимой дочке, которой впору еще в куклы играть, а не управлять островом.
– Все мы – многоуважаемые дама, со статусом, умом и, разумеется, при изысканных манерах, –прерывает ее блондинка. – По крайней мере так было прежде, сейчас я очень сомневаюсь в воспитании многих из вас. – добавляет она с упреком.
Брюнетка, что сейчас глазами мечет молнии в мою сторону, замолкает, беря себя в руки.
– Мы не согласны с подобными рекомендациями, и я просто высказываю мнение многих из нас, которое имеет место быть, – уже спокойно и сдержанно добавляет извечная соперница моей матери. – И считаю, что стоит провести выборы. Среди сидящих здесь есть более достойные кандидатуры. У которых и опыт больше, и достаточно навыков в подобном вопросе.
– Разумеется, мы так и поступим, – выслушав предложение брюнетки, произносит мамина подруга. – Но на это нужно время. Необходимо заявить о своих кандидатурах, выступить с предложениями на повторном совете… Все это будет, но прежде, я бы, согласно рекомендациям, все же поставила Оливию на должность главы, на время, разумеется, чтобы она смогла показать себя и свои способности. Я и многие сидящие здесь доверяли Мадлен при жизни. Она всегда действовала разумно, верю ей и после смерти. Ничего не изменилось. Девочке надо дать шанс, а потому, повторное собрание и выборы отложим.
С ее словами на этот раз многие согласились, оживленно зашептались, приглядываясь, и предполагаю, уже стали представлять себя в качестве кандидаток на столь высокий пост.
– Что ж, – вновь громко произнесла блондинка. – О повторном собрании будет объявлено чуть позже. Сейчас на должность временного руководителя назначается Оливия Сандерс. На этом собрание окончено.
Дамы, поднимаются с мест, собираются небольшими компаниями и, обсуждая последние известия, направляютсь к выходу. Я же покидать зал не спешу, решая подождать, пока он опустеет, чтобы не быть никем перехваченной для личной беседы и не выслушивать рекомендации, а от некоторых возможно и нотации.
– Я надеюсь тебе хватит отсрочки, чтобы отстоять свое право на место матери, – раздается неожиданно над моей головой, вздрагиваю. Раздумывая над ситуацией, я не заметила, как мамина подруга подошла ко мне. – Это все, что я на данный момент могла сделать для тебя. Всегда уважала Мадлен и принятые ею решения. На мою поддержку ты можешь рассчитывать, но остальным придется доказать, что ты достойна этого места и справишься со своими обязанностями.
– Благодарю, – поднимаясь с места, произношу я, глядя в глаза блондинке. – Я все сделаю, не сомневайтесь.
– Как продвигаются дела с поиском убийцы? – спрашивает вдруг женщина. – Что-то стало известно? Есть подозреваемые?
– Подозреваемых много, – горько усмехаясь, отвечаю я. – Сегодня можно было лицезреть их на этом собрании. Конкретно кого-то обвинять сложно. Расследование идет полным ходом.
– Тогда желаю удачи, – кивает блондинка. – Жду тебя в ближайшие дни у себя, необходимо передать тебе полномочия, – добавляет она уклончиво.
– Конечно, – отвечаю я, ловя на себе ее оценивающий взгляд. – До встречи.
В изрядно потрепанном морально состоянии я направляюсь к двери из зала, оставив позади добродеятельницу. Сейчас у меня одно желание, – поскорее покинуть здание, вернуться домой, чтобы все обдумать, прокрутить в голове увиденное и услышанное. Принять решение, как поступать дальше, какие шаги помогут мне повысить репутацию.
Выйдя за двустворчатые двери и пройдя по небольшому коридору в парадный зал, осматриваюсь, ища взглядом Марка. Почти пустой зал, встречает меня снующими туда-сюда официантами и прислугой, убирающей помещение. Самого же Марка, который должен был ждать меня здесь, нет.
Глава 13
Раньше мне часто доводилось бывать на светских и деловых вечерах. Это было связано с моей работой. Как принято везде, на таких встречах можно было познакомиться и побеседовать с нужными и полезными людьми, договорится о возможных сделках, зарекомендовать свою фирму, как выгодное место для финансирования.
Направляясь на этот вечер, я заранее знал, что от меня требуется простое присутствие. Мне нужно было сопровождать свою госпожу. Но оказавшись, под руку с Оливией, в этом обществе, я стал понимать, что высокомерие всех присутствующих женщин, их напыщенность и желание показать себя во всей красе, угнетают и раздражают меня с каждой минутой все сильнее.
Едва не скрипя зубами от злости, мне приходится сносить их презрительные и пренебрежительные фразы, жесты и взгляды, как в мою сторону, так и в сторону всех мужчин в целом. Если еще вначале я внимательно слушал каждую из них, оскорблялся, злился, то позже, понимая, что мои терпение и выдержка не безграничны, я стал абстрагироваться и не вдумываться в смысл слов и разговоров, чтобы не сорваться на ответную грубость, мысленно напоминая себе, что мои задачи на вечер – не подвести Оливию, быть послушным мальчиком и просто молчать. Однако, ощущение, что активные подначки дам неспроста, не покидало. Вероятно, это было частью проверки на выдержку, а быть может, и целеноправленными попытками вывести меня из себя недругами госпожи.
Наконец, по завершению фуршета, все дамы отправляются на официальную встречу. Я чувствую, как хозяйка нервничает. Стараюсь подбодрить ее: где-то фразой, где-то жестом. И мне, хоть и незначительно, но удается. Я понимаю, как ей сейчас это важно. Когда все расфуфыренные в пух и прах дамочки скрываются за высокими двустворчатыми резными дверями, ведущими в зал собрания, я наконец, могу вздохнуть свободно.
Оливия не говорила мне, что будет на сегодняшнем обсуждении, но догадаться, какие темы непременно затронут, не сложно. Дележка власти, денег, влияния – основные составляющие таких мероприятий, особенно на фоне смерти матери Оливии, как бывшей главы острова.
Расхаживая по банкетному залу в ожидании окончания собрания, я искоса наблюдаю за присутствующими здесь мужчинами: скромные, осторожные и совершенно забитые. Наверное, мне никогда не понять, с чем связано их дисциплинированное и столь зашуганное поведение, да и не хочется, если честно. Однако, любопытство все же берет верх, и я делаю несколько попыток пообщаться с парочкой из них. Безрезультатно.
От меня отшатываются, как от прокаженного, и я невольно вспоминаю свой первый день на этом острове, когда расспрашивал временных сожителей о том, где оказался и что вообще тут происходит. Плюнув на эту затею, оставшуюся до окончания женского собрания часть времени, я продолжаю набивать желудок и распивать напитки, сидя на одном из диванчиков. Раздумывая, как бы кстати сейчас было иметь при себе смартфон, который помог бы скоротать время.
Наконец, слышится шум отворяющихся дверей и в банкетный зал небольшими группками тянутся дамы. С облегчением вздыхаю, понимая, что мучительное ожидание подходит к концу.
Сидя, наблюдаю, как маленькие компании распадаются. Женщины, договариваясь о новых встречах, желая друг другу всех благ, подхватывают под руки своих сопроводителей и покидают помещение. Я пытаюсь среди них выискать Оливию, но безрезультатно. Девушки нет, видимо что-то задержало ее в зале для совещаний. Терпеливо ожидая ее появления, окидываю взглядом помещение для банкетов, , наблюдая за все еще находящимися в его пределах, людьми.
Неожиданно, мое внимание привлекает до боли знакомый мужчина, который пристально следит за мной. Сердце вмиг уходит в пятки. Не могу поверить своим глазам. В противоположной части зала, стоит человек, разрушивший прежнюю жизнь. Мой бывший друг и партнер...
Он наблюдает за мной, и я не могу оторвать взгляд от Рэма, по вине которого лишился всего, оказался рабом на этом острове. Я поражен и удивлен. Что он здесь делает? Как вообще тут очутился? Сомневаюсь, что бывший друг находится тут добровольно. Пытаюсь понять, один ли он на этом мероприятии, и всматриваюсь в людей, стоящих рядом с ним, подмечая, что сам он облачен в костюм официанта.
Перевожу рассеянный взгляд на дверь, чтобы в очередной раз убедиться, – хозяйка по-прежнему не вышла.
Вновь смотрю в сторону, где стоит Рэм, но его там уже нет. Он исчез. Быстро озираюсь вокруг, пытаясь отыскать его взглядом, и замечаю, как парень скрывается за дверью, ведущей к выходу из зала. Не хочу его упустить. Мне нужно с ним поговорить, выяснить как сюда попал, что здесь делает. Вытрясти из него правду: почему так поступил и сбежал, зачем украл все деньги фирмы. Мне необходимо заглянуть ему в глаза, узнать мотивы. И я, не задумываясь, поднимаюсь с места и спешу за ним...
Выйдя из зала на площадку, подхожу к лестнице и смотрю вниз. Вижу, как Рэм поспешно спускается. Бегу за ним по ступеням, пытаясь догнать. Он не сбавляет шаг и оглядывается, чтобы убедиться, что я далеко. Не обращаю внимания на удивленные взгляды и возмущения, проходящих мимо дам. Мне нужно успеть.
Спустившись, выбегаю следом за ним на улицу, сталкиваясь с невысокой женщиной, которая преграждает мне путь. Успеваю лишь заметить, как Рэм торопливо сворачивает за угол здания, скрываясь из вида.
Понимаю, что возможность упущена. Мне его не догнать. Я раздражен, тем, что меня остановили. Пытаюсь отдышаться и перевожу злой взгляд на ту, которая так не вовремя появилась на моем пути.
– Какая приятная неожиданность, – весело произносит женщина, хватаясь пальцами за лацканы моего пиджака, словно хищная птица когтями в свою добычу, и удерживает, не давая проходу. – Вот мы и встретились.
Хочется увернуться, оттолкнуть ее, но вдруг понимаю, что это не приведет ни к чему хорошему. Я уже нарушил договоренность с Оливией и теперь любой неверный жест или слово лишь усугубят и мое положение, и навредят репутации моей хозяйки.
Всматриваюсь в черты ее лица и хмурюсь, понимая, что я где-то с ней встречался.
– Только не говори, что не помнишь меня, – прищуриваясь и улыбаясь, произносит женщина. – Вблизи ты еще симпатичней. Жаль, что нам не удалось тогда познакомиться...
Разглядываю незнакомку: темные короткие волосы... Невысокая и худая. Не очень симпатичная... Наконец память подкидывает мне воспоминания с аукциона. И я понимаю, что эта женщина могла стать моей хозяйкой...
– Что? Вспомнил? – спрашивает она и посмеивается, замечая изменения в моем лице. – А куда это ты торопишься? Неужели хозяйка так наскучила, что решил сбежать от нее?
Понимаю, что ее вопросы, и вообще наш разговор, до добра не доведут, но я пытаюсь оправдаться:
– Там было душно, и я позволил себе выйти на воздух.
Она, сузив глаза, с подозрением смотрит на меня.
– Да неужели? – в ее тоне проскальзывает сомнение и издевательские нотки. – Так бежал... Я думала, ты меня с ног собьешь...
Ее подозрительность мне не нравится, это не предвещает ничего хорошего. Но, черт возьми, почему я вообще должен перед ней отчитываться?! Она мне никто.
– А Вам не все ли равно? – не выдерживаю и хамлю я.
Исподлобья наблюдаю, как, от моих слов, глаза женщины удивленно округляются. Видимо она не ожидала от меня подобных слов. Но уже в следующую секунду ее растерянность сменяет возмущение.
– Ты слишком много себе позволяешь, – прижимая меня к себе вплотную и сильнее сжимая в своих руках ткань пиджака, угрожающе произносит она. – Ты даже не представляешь, с кем имеешь дело.
Пытаюсь отцепить ее от своей одежды и отстраниться. В то же мгновение слышу знакомый голос у себя за спиной:
– Отпусти, – произносит Оливия холодным тоном.
Женщина с аукциона медленно переводит злобный взгляд на мою хозяйку.
– Оливия, я смотрю, ты так и не смогла приручить его, – злорадно ухмыляясь, произносит женщина. – Если ты не можешь справиться с одним мужиком, то как ты собираешься руководить целым островом?
Дама смеется и с силой отталкивает меня от себя, словно ненужную вещь. Едва успеваю удержать равновесие. Наблюдаю, как она отходит к девушке, встав преградой между нами.
– Ты подумай хорошо... Мое предложение все еще в силе. Если тебе что-то не по зубам, ты всегда можешь отказаться от этого, – с издевкой продолжает она. – И кстати, еще раз хочу поздравить тебя с назначением, пусть и временным. Жаль твою мать... Так неожиданно скончалась... а на вид выглядела здоровой...
Высокомерно окинув взглядом мою хозяйку, она ласково добавляет:
– Береги себя... – и уже собираясь уходить, вскидывает палец, театрально произнося, будто, между прочим. – Кстати, совету я непременно сообщу об этом маленьком происшествии. Думаю, им будет очень любопытно узнать о твоей непослушной игрушке. Такой интересный момент!
Оливия выглядит невозмутимо, но во взгляде проскальзывает тревога. Эта дамочка ей угрожает или предупреждает?..
После напутственных слов, женщина удаляется, оставляя нас одних. Хозяйка смотрит на меня. Ее кулаки сжимаются от злости, а во взгляде сверкают молнии. Девушка тяжело дышит, поджимая губы в тонкую гневную полоску.
– Как ты посмел уйти? – сквозь стиснутые от бешенства зубы, спрашивает она, когда понимает, что дамочка отошла на достаточное от нас расстояние и не услышит разговор. – Я, кажется, ясно дала понять, чтобы ты держался поблизости и без моего позволения не отлучался.
Не знаю, что ей ответить. Понимаю, что не прав и подвел ее, но истинную причину своего внезапного исчезновения решаю не раскрывать.
– Прости... – это все, что я могу сказать в свое оправдание.
– Прости?! Я не ослышалась?! – едва не срываясь на крик, свирепо шипит она. Замечаю, как ее трясет от злости. Оливия, прикрывая глаза, делает глубокий вдох и угрожающе произносит: – Ты опозорил меня. Не думай, что я так просто это оставлю.
Девушка разворачивается и идет к автомобилю, на котором мы приехали к этому злосчастному зданию, и мне ничего не остается, как молча следовать за ней, понимая, что скандал еще впереди. Моя оплошность грозит разрушить только установившийся между нами хрупкий мир.
Весь путь от здания совета до особняка хозяйки проходит в тяжелом молчании. Оливия, отвернувшись к окну и отодвинувшись от меня на максимальное расстояние, наблюдает за проносящимся мимо пейзажем. Чувствую, что она вновь воздвигает между нами стену недоверия с примесью удушливого гнева. И я ее не виню, сейчас мы оба понимаем, как сильно на ней может отразиться выходка, если та дамочка публично сообщит о моем неповиновении хозяйке и самоуправстве. Оливию могут счесть не способной к управлению.
Наконец, в вечерних сумерках, автомобиль въезжает через распахнутые резные ворота на знакомую дорогу перед особняком.
Здание с высокими потолками и широкими помещениями, кажется сейчас особенно чужим и негостеприимным, и будто окутывает холодом. Проходя вместе с девушкой по коридору, ведущему к спальням, непроизвольно ежусь. В воздухе между нами сгущается напряжение. Сильная усталость от ожидания окончания вечера и воспоминания о появлении моего бывшего напарника не дают покоя, а сложившаяся ситуация не обещает благополучного исхода дня. Все это разом наваливается на меня, картинки случившегося неустанно вертятся в голове, раздражая и без того воспаленный разум.
Должно быть я никогда не смогу смирится со своим нахождением в этих стенах... Я начинаю ненавидеть здесь все, а желание хоть как-то выжить в этом месте кажется бессмысленным. Единственное, за что еще цепляется мой уставший рассудок – это то, что сегодня я увидел Рэма. Он здесь. Могу ли я надеяться, что жизнь моего бывшего друга не такая уж сладкая и складывается вовсе не так, как он планировал, сбегая. Очень на это рассчитываю...
В полной тишине и напряженном молчании проходим с Оливией в ее комнату. Она пропускает меня первым в спальню, придерживая дверь. Подмечаю, что слуги заранее приготовили комнату к нашему приезду: помещение убрано, постель застелена, горит лампа.
Дверь с грохотом захлопывается за моей спиной, звук эхом отскакивает от стен, которые от удара угрожающе вибрируют. Напрягаюсь, готовясь к тому, что придется мне сейчас очень несладко.
Поворачиваюсь к девушке и настороженно наблюдаю, как она неторопливо ступает в середину комнаты, сам же остаюсь стоять практически у входа, не решаясь пройти дальше.
Она выглядит раздраженной, вокруг нее буквально клубится аура гнева, и, кажется, вот-вот вся комната заполыхает от огненного торнадо, выплеснутым ею наружу. А я лишь жду... Жду, когда она заговорит.
– Знаешь Марк, – угрожающе начинает она, но тут же вздыхает, стараясь взять себя в руки. – ты, кажется, до сих пор не осознал всю сложность нашей с тобой ситуации. Это очень огорчает...
Оливия поворачивается ко мне, наблюдая за реакцией от произнесенных ею слов.
– Я знаю, что виноват, – говорю в ответ я, глядя в ее излучающие гнев глаза. – Прости.