Текст книги "Испытания Сирены (СИ)"
Автор книги: Катерина Мартинез
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
«Просто ещё один пункт в колонку доказательств, что я фейри».
Я покачала головой и вздохнула.
– Я точно знаю, что ты чувствуешь, – сказал Блэкстоун.
– Правда? – спросила я, нахмурившись.
– Я тоже не уверен, что знаю, что нам делать дальше.
– Что ты имеешь в виду?
– Я не знаю, как выбраться из этого места. Как спасти себя, свой корабль, свою команду. Мне нужно время и информация, но в данном месте это роскошь.
– Я думала, ты из тех людей, которые не любят ничего знать.
– Вообще-то да, но я пленник Летнего Королевства, у них мой корабль и моя команда, и я понятия не имею, как пережить серию испытаний. Я никогда не был хорош в сдаче тестов.
– То есть… ты хочешь сказать, что великий капитан Блэкстоун, пират, чей кодекс запрещает ему знать слишком много, должен нарушить свою торжественную клятву, данную самому себе, и собрать информацию?
Он наблюдал за мной с озадаченным выражением лица.
– Ты что, смеёшься надо мной?
– Да, именно так.
– Мне не нравится.
Я пожала плечами.
– Я спасла тебе жизнь, так что, думаю, теперь я могу немного повеселиться.
– Ты отложила мою казнь, – он уставился в свою тарелку. – Когда всё это закончится, они всё равно убьют меня и мою команду. Мой корабль уйдёт на дно.
Холодный озноб пробежал у меня по спине. Я сглотнула.
– Нет, если… – я сделала паузу. – Нет, если я выиграю.
Его глаза слегка оживились.
– Выиграешь?
– Если я выиграю…… Полагаю, я стану королевой этого места.
– Если ты выиграешь… Да, я полагаю, что так и будет. Но с чего бы тебе делать моё освобождение приоритетом?
Я пожала плечами.
– Ты почти освободил меня.
– Ты всё равно оказалась здесь, не так ли?
– Да, но я бы уже могла вернуться домой, на свой корабль, если только ты не готовил какой-нибудь жестокий трюк.
– На твой корабль, – он сделал паузу.
– Да.
– Твой корабль, на котором ты…… притворялась русалкой.
– Как ты…?
– Такой мужчина, как я, не смог бы добиться успеха, если бы не научился наблюдать, приятель.
Я опустила глаза.
– Но тебе же не нравится знать.
– Наблюдать – это не то же самое, что знать. Например, я наблюдал за тобой в том бассейне, когда ты размахивала хвостом, сделанным, как я могу только догадываться, либо из льна, либо из свиной кожи, но само по себе это наблюдение не представляет опасности для моей персоны. Вся эта информация лишь подтвердила, что ты на самом деле была и есть странная.
Я нахмурилась.
– Он был сделан из неопрена, а не из свиной кожи.
– Что бы это ни было.
– И ещё, подожди. Ты был там, в тот день у бассейна?
– Конечно, был. За несколько мгновений до того, как ты шарахнула меня дверью по лицу.
Я покачала головой.
– Что ты там делал?
– Разведка. Я должен был убедиться, что целью была ты.
– Ясно… Думаю, это имеет смысл. В любом случае, как получилось, что мы ушли в сторону?
– Ты рассказывала мне, как вытащишь меня, мой корабль и мою команду из этого места, если выиграешь и станешь королевой. Я ценю твой порыв, но реальность такова, что этого, вероятно, не произойдёт.
– Ты не очень-то веришь в меня.
– Если тебе от этого станет лучше, я не очень-то верю в кого-либо, особенно в себя.
– Супер, – я сделала ещё глоток вина, на этот раз опустошив бокал. Я наблюдала, как он снова наполнился, как только я поставила его на стол. – Я должна продолжать пить это, пока оно не перестанет наполняться?
– Я не уверен. Я бы выпил, просто на всякий случай.
– У меня завтра испытание. Мне нельзя напиваться.
– Может, мы лучше выступим пьяными? – Блэкстоун поднял свой бокал, поднёс его к губам и выпил одним глотком. Затем облизал губы. – Мы определённо почувствуем гораздо меньше боли, если напьёмся.
– Невероятно.
Его бокал снова наполнился, когда Блэкстоун поставил его на стол. На этот раз он радостно улыбнулся, снова поднял его и осушил одним глотком.
– Волшебно, да? – спросил он, улыбаясь и глядя в середину пустого бокала. – Какое удовольствие.
– Нам, наверное, нужно немного поспать, – сказала я. – Я уже чувствую себя измотанной.
Блэкстоун встал, немного покачнулся, но затем опёрся о стул, чтобы не упасть.
– Хорошая идея, – сказал он и снова поднял свой бокал. – Может, ещё по одной?
Закатив глаза, я подошла к двери в свои апартаменты и открыла её. Должна признать, комната слегка покачивалась. Я была не совсем пьяна. Во всяком случае, я так не думала, но ощущение того, что комната вот так качалась, подсказывало мне, что я, вероятно, прикончила свой последний бокал слишком быстро.
Рейнор, фейри-охранник, стоявший у моей двери, повернул голову и посмотрел на меня. На этот раз в его взгляде не было ни злости, ни смертельного испепеляющего взгляда. Я могла сказать, что я ему не понравилась, потому что чувствовала, как это, что бы это ни было, исходит от него. Но вместо того, чтобы наброситься, он просто посмотрел на меня и заговорил.
– Я могу что-нибудь сделать для тебя, Сирена? – спросил он.
– Э-э, да, – сказала я, – я хочу немного поспать, поэтому думаю, было бы неплохо, если бы вы проводили капитана Блэкстоуна в его комнату.
Рейнор нахмурился, сбитый с толку.
– В его комнату?
– Да, в его жилище. Его кровать. Его… спальное… место, – я покачала головой. – Где бы это ни было.
– Мне приказано убедиться, что он останется с вами в той комнате.
– В этой комнате? – я оглянулась через плечо. Блэкстоун допивал очередной бокал «детского вина», как он его называл. – Здесь только одна кровать.
Рейнор пожал плечами.
– Таков мой приказ.
– Значит… он должен спать здесь? – переспросила я у охранника, нахмурившись. – На моей кровати? Это… не может быть правдой.
– Забудь об этом, – крикнул Блэкстоун. – Я комфортно устроюсь прямо здесь.
Когда я обернулась, то увидела, что он стащил с кровати одну из подушек и швырнул её на пол к стене. Он встал на колени, затем лёг, положив голову на подушку. Затем сбросил ботинки; один из них улетел налево, другой – направо.
– Ты собираешься спать на полу? – спросила я.
– Я спал и в худших местах, – сообщил он. – Закрой дверь, ты впускаешь сквозняк.
Закатив глаза, я закрыла дверь перед охранником, который пребывал в некотором замешательстве.
– Надеюсь, ты не храпишь, – сказала я, подходя к кровати и забираясь на неё.
– Совсем немного, – сказал он.
Моей единственной соседкой по комнате в последнее время была Бабблз, но сейчас её здесь не было. Лежать на кровати, зная, что Блэкстоун находится всего в паре метров от меня, было более чем неловко, но вино в моём желудке помогло мне опустить голову на подушку и позволить себе задремать.
Но это не означало, что я собиралась спокойно выспаться.
Где-то там у кого-то были другие планы на мой счёт.
Глава 14
Молния.
Утопление.
Не могу пошевелиться.
Меня подхватило яростное течение, я кувыркалась и металась, не контролируя своё тело. Вокруг меня царила чернота, нарушаемая только вспышками злобных красных молний, которые разрывали мир на части. Я открыла рот, чтобы закричать, но смогла только создать пузыри, которые разлетелись повсюду и в никуда.
Я не могла дышать. Я не знала, где верх, а где низ. Когда ударила ещё одна молния, я кое-что заметила. Не человека или ориентир, а форму – форму воды. Меня утягивало в водоворот из клубящихся пузырьков и губительных течений, и, несмотря на все мои усилия, я неотвратимо приближалась к нему.
Я продолжала кувыркаться, пытаясь думать, пытаясь дышать, пока небо не расколола очередная вспышка красной молнии.
За этой молнией послышался голос.
Голос, который я узнала, но не ожидала услышать.
– Мисс Шоу, – медленно произнёс капитан Мордред; его ровный, глубокий голос звучал как нежный, но гулкий шёпот в глубине моего сознания. – Вы скучали по мне?
Я почувствовала, что течение немного ослабло, настолько, что я смогла выровняться внутри водоворота, в котором оказалась. Я не могла сказать, когда мои ноги превратились в хвост, но теперь, когда он у меня появился, я обнаружила, что удерживать положение стало намного легче.
Я издали наблюдала за сердцем вихря, когда в него ударила красная молния, и на какой-то безумный миг мне показалось, что я увидела лицо Мордреда, появившееся на его поверхности. Я увидела, как его губы изогнулись в усмешке. Я увидела, как его глаза расширились, стали красно-фиолетовыми и горящими, как толстые гигантские звёзды на тёмном небе. Затем я увидела его клыки, длинные, заострённые… смертоносные.
– Чего вы хотите?! – закричала я, и теперь мой голос вырвался из горла.
– Я хотел только поговорить, мисс Шоу, – сказал Мордред. – Хотя мне следовало бы поступить гораздо хуже за то, что вы со мной сделали.
– Всё, что я сделала – это сбежала с вашего корабля.
– Забрав с собой мой единственный шанс найти то, чего я жажду.
– Трезубец…
– Трезубец Левиафана, – когда он произнёс эти слова, прогремел гром. Вдалеке сверкали беззвучные молнии, освещая его лицо. – У вас есть возможность получить к нему доступ, и я всё ещё хочу достать его.
– Тебе не повезло, Мордред. Я в месте, до которого тебе не добраться.
– Если вы думаете, что там, в глубине, с ними, вы в безопасности… вы ошибаетесь.
У меня всё внутри сжалось от тона его угрозы.
– Что ты собираешься делать?
– С моей стороны было бы неразумно вот так сразу раскрывать свои карты, не так ли? Но я дам вам второй шанс.
– Второй шанс? Я не знала, что у меня был первый.
– Вы уже забыли ту ночь в воде? В ту ночь, когда у вас потемнело в глазах и остановилось сердце. Разве не я выловил вас из холодной, тёмной воды и не ухаживал за вами, пока вы не выздоровели?
– После того, как ты чуть не убил меня.
– Не чуть, мисс Шоу.
Я замерла, когда холодная рука смерти пронзила меня насквозь, замораживая мои внутренности.
– О чём ты говоришь? – спросила я.
– Неужели вы ещё не почувствовали этого? Этот пульс тьмы, бегущий по вашим венам?
– Я не понимаю, о чём ты говоришь.
– Неужели вы не задавались вопросом, как это я могу говорить с вами, даже находясь на таком большом расстоянии?
Гнев вскипел во мне, растопив холод и наполнив праведным теплом.
– Что ты со мной сделал? – закричала я.
– Я должен был сделать всё, чтобы спасти вам жизнь. Вы можете поблагодарить меня позже.
– Поблагодарить?! Что ты со мной сделал, Мордред?!
– Нет такого места, куда я не смог бы отправиться за вами. Вы нигде не сможете спрятаться так, чтобы я не смог вас найти. Теперь у нас есть связь, Кара Шоу.
– Какая связь?!
– Нечто нерушимое. Нечто более сильное, чем кровь.
– Что ты наделал?! – закричала я.
– Отдайте мне трезубец, и я расскажу вам. А ещё лучше, я сохраню вам жизнь.
– У меня его нет. Ты это знаешь.
– Но вы знаете, как его получить, – прокричал он; его голос вырвался из водоворота и пронёсся сквозь меня, как подводное землетрясение. – Я дам вам только один шанс, мисс Шоу. Найдите трезубец, отдайте его мне, и я отправлюсь своей дорогой.
– А что, если я этого не сделаю? Что, если я не смогу?
Острая боль пронзила мой затылок, как будто в основание черепа только что воткнули длинную острую иглу. Я крепко сжала голову, пытаясь сдержать боль, но это не сработало. Она пронзала меня насквозь, не причиняя ничего, кроме мучений. Я открыла рот, чтобы закричать, но издала только писк.
– Разочаруйте меня, мисс Шоу, – сказал Мордред, – и я обрушусь на вас и ваших новообретённых друзей, как молот, и вы пожалеете о том дне, когда перешли дорожку капитану Мордреду.
Я всё ещё кричала, всё ещё тряслась, дрожала всем телом, крепко зажмурив глаза, потому что мне казалось, что если я буду держать их открытыми, они выскочат из орбит и лопнут. Кто-то тронул меня за плечо, я дёрнулась и оттолкнула его, но, открыв глаза, обнаружила, что Блэкстоун сидит передо мной, подняв руки, словно сдаваясь.
– Кара, – позвал он, и его сияющие зелёные глаза были единственными точками света в темноте. – С тобой всё в порядке?
Моё сердце бешено колотилось, грудь покрылась тонким слоем пота, а голова всё ещё болела. Боль была не такой сильной, как минуту назад, но она по-прежнему присутствовала, тупая боль, которая не проходила. Тупая боль, которая лишь подтверждала, что я знала: то, что только что произошло, не было сном.
Я без колебаний протянула руку и притянула Блэкстоуна к себе. Мне казалось, что я всё ещё нахожусь вне своего тела, беспомощно наблюдая, как оно сотрясается от бури эмоций и боли. Блэкстоун выглядел удивлённым моими попытками прижать его к себе, но не сопротивлялся. Он медленно обнял меня.
– Всё в порядке, – прошептал он. – Это был просто сон.
Я покачала головой.
– Это был Мордред, – сказала я, уткнувшись в его плечо.
Пауза.
– Что ты сказала?
– Я не знаю как, но это был он.
– Это… невозможно. Каэрис окружён магией, которая защищает его от нападения. Ты уверена, что он тебе не приснился?
– Это не сон… мне всё ещё больно.
Блэкстоун некоторое время молчал. Он просто обнимал меня, пока я преодолевала сильнейшую боль и страх. До этого момента я не осознавала, что дрожу. Физически дрожу. Я не могла вспомнить, когда в последний раз со мной такое случалось, когда меня в последний раз охватывал подобный ужас.
Придя в себя, я отстранилась от Блэкстоуна и глубоко вздохнула.
– Наверное, мне не стоит переспрашивать, – сказал Блэкстоун, – Но с тобой всё в порядке?
Я покачала головой.
– Не уверена, – ответила я.
– Что с тобой случилось?
– Сначала мне показалось, что это сон. Я даже не поняла, что заснула, но внезапно я погрузилась в воду.… Я тонула и не могла выровняться. И тут он оказался рядом.
– Мордред…
– Тогда это перестало казаться сном. Такое ощущение, словно он разговаривал со мной напрямую, проникая в мой спящий разум, а я отвечала ему.
– О чём?
Я посмотрела на Блэкстоуна, в его зелёные глаза, мерцающие в темноте. Я не могла ему доверять. Я знала это. Я не могла доверять здесь никому, кроме Бабблз, даже Делоре, но если я собиралась выжить в этом месте, мне нужно перестать верить в то, что предательства подстерегают на каждом углу, и начать открываться этим людям.
С кого лучше начать, как не с Блэкстоуна?
– Он что-то сделал со мной, – сказала я.
– Что-то сделал?
– Я точно не знаю, что именно. Но однажды ночью, после того, как он чуть не утопил меня… чёрт.
– Что чёрт?
На меня нахлынули воспоминания. Бабблз сказала мне, или пыталась сказать, что Мордред что-то сделал со мной. Она больше не упоминала об этом, потому что не видела, что произошло, но она произнесла эти слова, а я пропустила их мимо ушей.
– Он сказал, что между нами нерушимая связь, – сказала я. – Связь, которая сильнее крови.
Блэкстоун выгнул бровь.
– Это прозвучит странно, – он сделал паузу, – Но ты пила его кровь?
Я нахмурилась.
– Что? Фу. Нет. С чего бы мне это делать?
Он покачал головой.
– Ты помнишь, он поил тебя своей кровью?
– Я… Я не помню. Подожди, а какое это имеет значение?
– Кровь вампира могущественна, Кара. Некоторые говорят, что она может исцелять умирающих, больных, что она может наделить тебя силой. Другие говорят, что человек, выпивший её, навеки попадает под власть вампира. Всё это может быть правдой.
Я уставилась на Блэкстоуна, но мой взгляд скользнул мимо его лица, в тёмное пространство за его спиной. Мне показалось, что там тени сгустились, потемнели и заплясали. Мне почти показалось, что я увидела в них Мордреда, его силуэт карабкался по стене и указывал на меня.
Мой взгляд снова сфокусировался на Блэкстоуне, словно прикованный к его зелёным глазам.
– Он убил меня той ночью, – тихо сказала я. – Он использовал свою кровь, чтобы вернуть меня к жизни. О Боже. Кажется, меня сейчас стошнит.
В животе у меня заурчало, и я тут же поднесла руку ко рту, но меня не вырвало. Я сдержалась.
– Мы не знаем точно, что всё это правда, – сказал Блэкстоун, – возможно, Мордред пытается каким-то образом обмануть тебя.
– Если вокруг этого города правда есть магия, предназначенная для того, чтобы не подпускать Мордреда, то как он мог проникнуть в мой разум, если у нас нет той связи, о которой он мне говорил?
– Я просто пытаюсь придать ситуации позитивный оттенок.
– Ну, не надо, – огрызнулась я.
Блэкстоун глубоко вздохнул.
– Мне больно спрашивать об этом, – сказал он, – потому что чем меньше я знаю, тем лучше. Но почему он чуть не убил тебя?
Вот оно. Момент истины. Я могла солгать ему, ничего не сказать, попытаться увести его в сторону от того, что произошло на самом деле. Я могла бы также решиться рассказать ему всю правду, раскрыться перед ним – в нормальной манере – и поделиться с ним своими секретами.
Я знала, что, рассказав ему правду, я взвалю на него это бремя, а он этого не хотел. Но если у Мордреда действительно есть связь со мной, если он действительно мог связаться со мной откуда-то издалека, если у него действительно была сила обрушиться на это место, как молот, тогда мне понадобится помощь, чтобы удержать его подальше.
Кто подойдёт для этого лучше, чем мой чемпион?
– Я собираюсь произнести два слова, – ответила я, – и больше ничего не скажу. Хорошо?
Глаза Блэкстоуна сузились в замешательстве.
– Я не уверен, что понимаю.
– Сегодня вечером тебе не разрешается задавать ещё больше вопросов на эту тему.
– Почему?
Я зажала ему рот рукой. Глаза Блэкстоуна расширились, дыхание срывалось с его губ, согревая и щекоча мою ладонь, посылая маленькие импульсы тепла по всей моей руке и в грудь. Я с трудом сглотнула и посмотрела ему прямо в глаза.
– Трезубец Левиафана, – просто сказала я.
Блэкстоун уставился на меня, не зная, на чём сфокусировать свой взгляд. Когда я подумала, что он не собирается спрашивать о том, что я только что сказала, я отпустила его губы и легла на подушку.
– И… – он замолчал. – Позволь мне уточнить, ты не собираешься вдаваться в подробности.
– Нет. Я собираюсь попытаться немного поспать, прежде чем Мордред решит нанести мне ещё один визит.
Прошло мгновение, и я почувствовала, что Блэкстоун встал. Я услышала, как он потянулся, услышала, как хрустнули его кости. Он отошёл в угол комнаты и опустился на одно колено, остановившись, чтобы посмотреть на меня, затем лёг на пол.
– Если то, что ты, как мне кажется, сказала – правда, – произнёс он, – то мы все в смертельной опасности.
– Я знаю, – сказала я. – Хотя и не хочу знать.
– Следуешь моему примеру, да?
– Это хороший пример.… Я начинаю понимать его ценность.
Блэкстоун помолчал.
– Спокойной ночи, Кара.
Он взбил подушку, прежде чем положить на неё голову. Я снова сглотнула.
– Даман, – позвала я.
Он повернул голову набок и посмотрел на меня снизу вверх.
– Да?
Ещё одна пауза.
– Иди ложись спать здесь.
– Ты уверена?
Я кивнула.
– Да.
Блэкстоун, казалось, на мгновение задумался над моими словами. Казалось, он собирался проигнорировать мою просьбу и снова лечь на бок, но он встал, схватил подушку и присоединился ко мне на кровати. Не могу отрицать, что мне сразу стало… теплее… когда он был так близко. Одно это тепло грозило лишить меня сна на всю ночь.
Но этого не произошло.
Когда Блэкстоун – Даман – был со мной в одной постели, это вызывало странно успокаивающее чувство, хотя я никогда бы не подумала, что пойду на такое. Однако сегодняшняя ночь показалась мне исключением, с которым я могла бы смириться.
Когда Даман оказался рядом со мной, я заснула.
На этот раз Мордред не появлялся в моих снах, но это не означало, что они были хорошими. Похоже, ночи спокойного сна остались в прошлом.
Глава 15
Прохладный ветерок следующего утра принес с собой ясность, лёгкое похмелье и чёткое осознание того, что в моей постели лежит мужчина. Потребовалось некоторое время, чтобы события прошлой ночи нахлынули на меня, но когда они нахлынули, и мой мозг соединил все точки, стало понятно, почему Даман Блэкстоун спал рядом со мной.
Я вытянула шею через плечо, чтобы взглянуть на него. Он не храпел, не ворочался и не ёрзал, чего наверняка нельзя было сказать про меня. Он просто лежал на боку, его голова изящно покоилась на подушке, тёмные волосы были идеально зачесаны назад, открывая лицо.
Как он мог так хорошо выглядеть во сне? Никто не выглядел хорошо, когда спал. А ещё от него приятно пахло – фруктами, летом, но в то же время и по-мужски. Я не хотела признаваться в том, что только что понюхала воздух вокруг него (я никогда раньше не поступала так с человеком), но я сделала это прямо сейчас и не пожалела об этом.
Даман облизал губы, его язык на мгновение игриво высунулся изо рта, и это… произвело на меня странное впечатление. Согревающее. Возбуждающее. «Да, с меня хватит», – подумала я про себя, тихо и осторожно пытаясь соскользнуть с кровати и отодвинуться от него подальше.
К счастью для меня, Даман крепко спал. По крайней мере, так мне показалось, когда он сначала не проснулся. Поднявшись, я подошла к комоду, где была приготовлена небольшая кровать для Бабблз. Её внешность гораздо больше соответствовала тому, чего можно ожидать от кого-либо с утра пораньше: рот слегка приоткрыт, из него сочится немного слюны, ноги-щупальца торчат из-под одеяла.
Я подтолкнула её, и она причмокнула губами, махнула рукой в воздухе, пробормотала «Я не готова к школе», затем снова продолжила посапывать.
Улыбнувшись ей, я решила дать ей поспать ещё немного. Даману тоже. Я была ранней пташкой и решила воспользоваться этим, приняв ванну и приготовившись к предстоящему дню. Сегодня первый день Испытаний Сирен, и я, честно говоря, понятия не имела, чего ожидать. Единственное, на что я могла рассчитывать – это на то, что Делора в какой-то момент утра ворвётся сюда лихорадочным ураганом.
Что она и сделала.
Без промедления.
– Почему никто ещё не встал? – вопрошала она, стоя у двери в спальню.
Я обернулась и посмотрела на Дамана и Бабблз, затем пожала плечами.
– Бабблз вчера вечером была на вечеринке с пикси, – сказала я, – а капитан Блэкстоун выпил немало бокалов того странного зелёного вина, которое нам дали.
Она обратила на меня свой проницательный взгляд миндалевидных глаз.
– А ты проснулась… как?
– Честно говоря, я не уверена. Возможно, я предвкушаю то, что произойдёт сегодня.
– Ну, я это предвкушение не разделяю.
Даман резко выпрямился, его глаза распахнулись, и он ошарашенно посмотрел на меня.
– Который час? – спросил он.
– Я не могу этого знать, – сказала я. – Доброе утро.
Он потёр глаза.
– Я проспал, – пробормотал он, затем широко улыбнулся и сложил руки, словно в молитве. – Прошу прощения, мисс Сирена… человек. Этого больше не повторится.
То, как Делора закатила глаза, заслуживало аплодисментов.
– Вставай, – сказала она и подошла к комоду, где спала Бабблз. Я подумала, что она собирается подтолкнуть её локтем, или пощекотать, или как-то ещё мягко помочь ей проснуться. Вместо этого она заорала «Акула!», и Бабблз тоже резко подскочила.
– Где?! – завизжала она.
– Снаружи, куда ты и отправишься, если прямо сейчас не встанешь.
Бабблз тоже потёрла глаза.
– Боже, ты всегда такая сварливая по утрам?
– Пойдёмте, – сказала Делора, затем подошла ко мне, положила руку на плечо и посмотрела мне прямо в глаза. – Пришло время тренироваться.
Я сглотнула.
– Тренироваться?
Делора не стала дожидаться, пока Бабблз и Даман подготовятся к предстоящему дню. Увидев, что я готова покинуть апартаменты, она проводила меня мимо охранника и спустилась по ступенькам во внутренний двор виллы.
Снаружи утренний свет искусственного солнца Каэриса заливал город, отбрасывая тени везде, где здания оказывались на пути его лучей. Снаружи было тихо, но я могла бы поклясться, что слышала, как в воздухе щебечут утренние птицы, хотя и не могла их видеть. Делора отметила, что в Каэрисе нет птиц, но та же магия, которая создавала солнце, была ответственна за создание иллюзии птиц.
Иллюзия это или нет, но это было самое прекрасное утро, которое я когда-либо видела. Всё вокруг переливалось оттенками синего и золотого, слышалось порхание птиц, запах свежесрезанных цветов. Я задавалась вопросом, если бы я не знала, что всё это – результат волшебства, испытывала бы я такой же трепет, как сейчас, или нет? Но я не могла припомнить более прекрасного утра в своей жизни, поэтому больше не задавалась этим вопросом.
Делора остановилась в нескольких шагах впереди меня, как только мы достигли внутреннего двора виллы. Она обернулась, чтобы посмотреть на меня, пока её пастельно-зелёное платье легко развевалось от скорости её движения, и взглянула мне в глаза.
– Как ты думаешь, ты готова к тому, что произойдёт сегодня? – спросила она.
Я покачала головой.
– Если честно, нет.
– Я так и думала, – она сделала паузу. – Правда в том, что женщины, с которыми тебе предстоит соревноваться, очень долго тренировались, чтобы прийти к этому моменту. А ты, к сожалению, нет.
– Это не моя вина.
– В этом ты права. Как бы я ни старалась, я не могу найти ни одной записи, которая указывала бы на то, почему ты вообще была на Земле. Я вообще не могу найти никаких записей о тебе – как будто тебя не существует.
– Но я существую.
– Действительно… и ты – избранница Судьбы, иначе это испытание не состоялось бы. У нас так мало времени, так что мы должны подготовить тебя.
– И как мы собираемся это сделать?
– Сегодняшнее испытание будет посвящено атлетизму и мастерству… – она замолчала, оглядывая меня с головы до ног. – У тебя есть что-то общее с этими двумя способностями?
– Мне нравится думать, что есть.
– Потому что ты притворялась русалкой в бассейне?
– Эй, раньше я учила людей плавать. Я раньше проводила занятия аэробикой, чтобы помочь людям привести себя в форму. Я раньше участвовала в соревнованиях по плаванию и гребле за свой университет.
– В этом ответе слово «раньше» прозвучало три раза. То было раньше. А это сейчас. Я хочу посмотреть, с чем мы работаем сейчас.
Я оглядела местность вокруг нас. На вилле, где меня поселили, были двери, окна, маленькие горшки с растениями и небольшая площадка со столами и стульями. Пол под моими ногами был выложен мозаикой в виде бирюзового русалочьего хвоста, окружённого белым ореолом, который распространялся на сегмент двора, образуя остальную часть пола.
Кроме этого, вокруг нас ничего не было.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – спросила я.
Делора изменила позу, переступила с ноги на ногу и посмотрела на меня искоса.
– Я хочу, чтобы ты меня ударила, – сказала она.
– Ударила тебя? – я нахмурилась. – В смысле?
– Хорошо, прикоснись ко мне. Если сможешь.
– Я не понимаю.
– Я хочу, чтобы ты подошла сюда и прикоснулась ко мне. Это достаточно простая инструкция.
Я прищурилась, глядя на неё. Здесь есть какой-то подвох, но я его не понимала. Тем не менее, я осторожно приблизилась к ней, медленно протягивая руку. Брови Делоры сошлись на переносице.
– Что ты делаешь? – спросила она, нахмурившись.
– Прикасаюсь к тебе.
С быстротой молнии Делора схватила меня за запястье, вывернула его и прижала к моей спине. Я не знала точно, как мы оказались в таком положении – я едва заметила, как она пошевелилась – но теперь я стояла спиной к ней, моя рука была прижата к спине, а запястье полностью обездвижено.
– Ой, – выдала я, – Это за что?
– За неудачу, – сказала она.
– Неудачу? Ты не дала мне шанса!
– А ты думаешь, что на Испытаниях Сирен тебе дадут шанс? Вы, люди, так думаете, не так ли? Что мир существует для того, чтобы давать вам шансы, что мир справедлив и прощает ошибки.
– Я совсем так не думаю.
– Врёшь. Все вы, люди, одинаковы. Вы постоянно жалуетесь, но вы слишком слабы, чтобы повлиять на перемены, поэтому ваш мир сжирает вас и выплевывает косточки. Поверь мне, дитя, Аркадия гораздо, гораздо более неумолима, чем Земля.
– Хорошо, ты доказала свою точку зрения. Позволь мне попробовать ещё раз.
Делора отпустила меня. Я отошла от неё на несколько шагов, придерживая запястье, и обернулась. Проглотив комок беспокойства в горле, я нахмурилась и направилась к ней. Я попыталась разогнаться, перейдя на бег всего за несколько коротких секунд. Делора улыбнулась, когда я приблизилась, и быстро уклонилась в сторону, прежде чем я смогла бы дотянуться до неё.
Я промазала мимо неё на пару шагов, но вместо того, чтобы остановиться и перевести дыхание, развернулась на пятках и снова бросилась на неё. Я не просто размахивала руками, пытаясь бесцельно ударить её – в моих движениях, в моих атаках, в моих усилиях был определённый метод. И хотя Делора двигалась как воздух, как вода, и зацепить её было невозможно, я не останавливалась, пока полностью не запыхалась.
– Это было ужасно, – сказала она, убирая прядь волос за своё длинное, изящное, заострённое ухо. – Ты слишком медленная, и твои движения предсказуемы.
Я заложила руки за голову и сделала паузу, чтобы набрать воздуха в лёгкие.
– Знаешь, ты не права, – сказала я, тяжело дыша.
– В чём я не права?
– Насчёт людей?
– Просвети меня.
– Да, мы ленивы, и да, мы любим жаловаться на всякую ерунду. И наш мир разрушен, и он больше не работает для нас.
Её брови поползли вверх.
– Есть ли в этом какой-то смысл?
– У нас есть мужество и сила духа, – сказала я. – Мы не сдаёмся, потому что у нас есть надежда.
– Это признаки земной жизни, которых у тебя нет, потому что ты явно фейри.
– Может быть, я и фейри, но я выросла на Земле… Мои родители привили мне эти ценности и сказали никогда не сдаваться. Они говорили мне, что всё возможно, стоит только захотеть.
– А ты когда-нибудь задумывалась о том, что твои родители, возможно, лгали тебе?
– Я знаю, что кто-то лгал мне, – сказала я, – но это были не они.
Делора нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, с любопытством склонив голову набок.
Сейчас.
Я бросилась на неё с вытянутой рукой, чётко сосредоточившись на цели. Взгляд Делоры расширился, и я увидела, как она отклонилась в сторону, чтобы убраться с моего пути, но мне удалось зацепить мизинцем бретельку платья, которое было на ней надето. Я развернулась и пронеслась мимо неё, продолжая крепко держаться мизинцем за её платье. Когда мы обе остановились, Делора перевела взгляд на своё плечо.
Я дотронулась мизинцем до её кожи, широко улыбаясь ей. Всё ещё тяжело дыша, но тоже улыбаясь.
С балкона надо мной Бабблз захлопала в ладоши и закричала:
– Ууу! Давай, Кара! Давай, Кара!
– Ты называешь это победой? – поинтересовалась Делора.
– Ты сказала мне прикоснуться к тебе, – парировала я, – это считается.
– Едва-едва. Надеюсь, ты надеешься так выиграть Испытания Сирены.
– Не имеет значения, выиграешь ли ты на дюйм или на милю. Победа есть победа.
Делора склонила голову набок.
– Это слишком поэтично, чтобы исходить из твоих уст. Кто это сказал?
– Мудрый человек, который раньше участвовал в автомобильных гонках по телевизору.
Она стиснула переносицу большим и указательным пальцами и закрыла глаза.
– Теперь ты можешь отпустить моё платье, – сказала она.
Я убрала руку под новые аплодисменты Бабблз, которая так и не спустилась с балкона. Блэкстоун тоже был с ней, он стоял, прислонившись к невысокой стене, и смотрел на нас сверху вниз.







