Текст книги "Потерянная Сирена (ЛП)"
Автор книги: Катерина Мартинез
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
– Моря живые, мисс Шоу. Они взывают к нам, требуют от нас чего-то, бросают нам вызов, и всё это для того, чтобы мы могли стать лучше, чем были раньше. С каждой тайной, которую мы открываем, с каждым новым островом, на котором можно основать поселение… с каждым штормом, с которым приходится справляться… мы растём. Ваш народ давным-давно разучился расти.
Я нахмурилась.
– Это кажется излишне грубым, но, конечно, я думаю, вы правы.
– У вас свои предубеждения по поводу моего вида, у меня – свои по поводу вашего. Как бы мне ни нравилось звучание вашего голоса, я считаю, что нам стоит вернуться к насущному вопросу.
Я подтянула свой узел с одеждой поближе к себе.
– Да. Спасибо, что приняли мои условия.
Капитан снова посмотрел на меня.
– Еда была вкусной?
– Да, была.
– Вы утолили жажду?
– Да.
– А одежда… удобная?
Я кивнула.
– Как ни странно, да.
Он выпрямился и одёрнул свой чёрный камзол.
– Тогда Трезубец Левиафана. Расскажите мне, что вы знаете, и начните с самого начала. Я хочу знать всё.
Я глубоко вздохнула, положила одежду на стул, и на меня снизошло ужасное осознание. Рассказать ему всё означало, возможно, поведать ему о том моменте, из-за которого я упала с борта Жемчужины Морей.
Он знал, что я слышала о капитане Блэкстоуне, но понятия не имел, откуда я о нём узнала. Я также не упоминала Аэнона ни в его присутствии, ни в присутствии других пиратов. Я дала обещание рассказать капитану всё, что знаю о трезубце, который я едва разглядела на мгновение в глубокой, тёмной и бурлящей воде, но внезапно поняла, что это означает разглашение огромного количества информации.
«И Бабблз. Не забыть про Бабблз».
Я никак не могла всё от него скрыть. По выражению его красно-фиолетовых глаз, по этому холодному, невозмутимому, смертоносному взгляду, я поняла, что он раскусит мою историю, даже если в ней будет слишком много пробелов или белых пятен. Я должна быть осторожна в своих словах, но не слишком, чтобы он не заподозрил, что я скрываю правду.
Я решила кое-что попробовать.
– Начать с самого начала? – переспросила я.
Капитан Мордред оскалился в клыкастой улыбке.
– С вашего позволения.
– Это довольно забавно, правда… был мой день рождения, и я была одна на корабле, на котором работала.
– На корабле?
– Круизный лайнер… ну, знаете, как отель на море.
Он закатил глаза.
– Роскошно мягкие, – сказал он, повторяя слова, которые произнёс несколько мгновений назад. – Продолжайте.
– Ну так вот. Это был мой день рождения, и на корабле было нечем заняться, поэтому я решила прогуляться по палубе, но тут этот парень выпрыгнул из воды и сказал: «Ты должна пойти со мной, прямо сейчас». Естественно, я этого не сделала, потому что я не идиотка, и убежала от него – о, кстати, он был фейри. Какой-то парень из Летнего Королевства.
– Фейри из Летнего Королевства поднялся на борт вашего судна?
– Так и было. Но он был не единственным фейри. Когда я убегала от него, появился ещё один фейри. Его звали капитан Блэкстоун, и он тоже такой «Тебе надо пойти со мной прямо сейчас», но это было только после того, как он шарахнул по мне дверью и сбил с ног. О, ещё я однажды видела его на корабле. На самом деле, я чуть раньше сама ударила его дверью, так что мы в расчёте.
Капитан наблюдал, как я говорю, и по прошествии нескольких секунд я увидела, как его ухмылка превратилась в изумлённый взгляд с отвисшей челюстью, и весь его вид так и спрашивал «Какого хера вообще происходит?».
«Вот и славно».
– Ну да ладно, – продолжила я, стараясь говорить быстро, чтобы сбить его с толку. – Итак, внезапно на моём корабле появились два фейри – и вы должны понять, я никогда в жизни не видела ни одного, а тут сразу двое появились в ночь моего дня рождения. Подождите секунду. Они появились в ночь моего дня рождения. Как вы думаете, это что-то значит?
Капитан Мордред нахмурился.
– Значит что?
– Я не знаю, понимаете? Если подумать сейчас, то это просто совпадение, что два фейри появились в ночь моего дня рождения, чтобы по какой-то неизвестной причине увезти меня в Аркадию. Но они оба были из разных группировок; один из Летнего Королевства, другой был пиратом. Кстати, вы его знаете?
– Знаю кого?
– Блэкстоуна.
Капитан вздрогнул и стиснул зубы.
– Этот мужчина позорит нашу профессию, – рявкнул он. – Что он делал на вашем корабле?
– Как я уже сказала, он хотел, чтобы я пошла с ним, но другой парень тоже хотел, чтобы я пошла с ним, и, знаете, будучи уравновешенной женщиной, я решила не идти ни с тем, ни с другим.
– Какое отношение это имеет к трезубцу? – спросил капитан с нарастающим раздражением в голосе.
– Я подхожу к этому, – я сделала паузу. – У меня не оставалось выбора. Не было возможности сбежать, поэтому я спрыгнула с кормы корабля в холодную воду. Я подумала, что лучше попытать счастья в темноте, чем быть похищенной незнакомым мужчиной. Что иронично, потому что я оказалась здесь.
– Полагаю, я спас вас с того берега, на который вы сами себя выбросили.
– Верно… что подводит меня к трезубцу.
Глаза капитана расширились.
– Да, трезубец. Наконец-то.
– Там я его и увидела.
– Где?
– В воде. После того, как я прыгнула с кормы корабля, я подумала, что тону. Я и тонула… На самом деле я была близка к смерти. Но я увидела его прямо там, в темноте. Больше ничего не было, только эта золотая вещица, мерцающая как потерянное сокровище, – я помолчала. – Она звала меня.
– И вы взяли её?
– Я не смогла. В этот момент море начало бурлить, вокруг меня словно образовался водоворот. Оно засосало меня, а потом я очнулась на том пляже, одна.
– Но вы видели трезубец. Своими собственными глазами.
– Да, – я сразу же пожалела, что рассказала ему об этом, но с этим уже ничего нельзя было поделать. – Пока вы не спросили об этом, я думала, что это иллюзия. Мой умирающий разум сыграл со мной злую шутку.
Капитан прошёлся по своей каюте, затем повернулся и посмотрел на меня. Он указал на меня пальцем.
– Нет, – сказал он, и это слово прозвучало протяжно, как вздох. – Нет, трезубец призывает того, кто хочет им владеть. Говорят, что он появляется в моменты сильного стресса, даже в момент смерти.
– Я не понимаю. Как такое возможно? Почему этот трезубец так важен?
– Не задавайте таких вопросов, которые ваш разум и не надеялся бы охватить. Просто поверьте, что мои слова правдивы. Трезубец выбрал вас в качестве своего сосуда. Вы должны вернуть его.
– Я не знаю как.
Капитан снова ухмыльнулся, как акула, только что почуявшая запах своего обеда.
– Как я и говорил. Это случается в моменты сильного стресса.
Глава 14
Наступила ночь, принеся с собой тот свежий аркадианский ветерок, который я так остро ощущала на гауптвахте. Однако я больше не была на гауптвахте. Я всё ещё находилась в каюте капитана, неловко сидя на стуле, покрытом мехами. Это единственная часть нашей сделки, которую ему пришлось скорректировать.
Я спросила, будет ли у меня собственная каюта, и он быстро объяснил, что, во-первых, это не увеселительный круиз, а во-вторых, даже у первого помощника капитана нет собственной каюты. У меня не оставалось другого выбора, кроме как разделить койку или гамак с одним из его замечательных членов команды внизу или остаться в его каюте, в его присутствии, отделённой той складной ширмой, за которой я переодевалась ранее.
Я не была уверена, что хуже – провести ночь с ним или с его командой, но у меня было не так много времени, чтобы решить, и вот я здесь.
– Псс, Кара… – осмелилась прошептать Бабблз.
Капитана сейчас не было в его каюте, так что, вероятно, разговаривать было безопасно, хотя он двигался так тихо, что я понятия не имела об его приходах и уходах.
– Эй, – прошептала я, стараясь говорить как можно тише. – Как у тебя там дела?
– Пересохла, хочу пить и голодна.
Я взяла свою тарелку с едой и подняла её повыше. На ней ещё оставалось немного фруктов и мяса. Я позаботилась о том, чтобы оставить немного для неё. Бабблз обычно ела так же часто, как и я, но ей не нужно много еды, и она не стеснялась доедать мои объедки.
Единственная проблема заключалась в том, что у меня не было воды, чтобы дать ей окунуться. Фруктов, которые я съела, оказалось достаточно, чтобы утолить жажду, и мне не пришлось пить алкоголь фейри, который пираты любили пить из баночек без надписей. Но настоящая вода, в которую смогла бы окунуться Бабблз? У меня ничего такого не было.
– Попробуй это, – сказала я, – фрукты на удивление вкусные, а мясо по вкусу напоминает курицу.
– Да любое мясо на вкус как курица, – сказала Бабблз, выпорхнув из моих волос и устроившись на тарелке, которую я держала в руках. Она схватила кусок мяса, разорвала его на части и съела немного. Её фиолетовые волосы были немного растрепаны, а крылья опустились, но в остальном она выглядела так, словно была в хорошем настроении.
– Это… – она помолчала, прожевала, затем кивнула. – Песчаный дракон.
– Песчаный дракон?
– Разновидность рептилии.
Я почувствовала, как мой желудок содрогнулся.
– Я съела рептилию?
– Ты сказал, что это вкусно, не позволяй этому вызвать у тебя отвращение теперь, – Бабблз подлетела к фрукту и принялась за него, быстро отрывая кусочки зубами. Её глаза закатились. – О, боги, я соскучилась по еде. Такое чувство, что я не ела много лет.
– Приятного аппетита, – сказала я, улыбаясь. – Я очень надеюсь, что тот факт, что я сижу здесь и ем, означает, что наша удача немного изменилась.
– Постарайся не чувствовать себя слишком уютно. На твоём месте я бы доела это блюдо, как только я закончу. Капитан хочет тебя видеть здесь ровно до тех пор, пока ты ему полезна.
– Не думаю, что я ему вообще нужна.
Бабблз покосилась на меня с тарелки.
– Я слышу в твоём голосе разочарование?
– Заткнись! Я не это имела в виду.
– Тогда почему у тебя красное лицо?
– Потому что… в Аркадии солнечно, ясно? А я британка, поэтому легко обгораю. Хотя, кажется, у меня никогда не получается полностью загореть – только побледнеть, порозоветь, а потом снова побледнеть.
– Конечно, – сказала Бабблз, растягивая это слово.
– Послушай, я всего лишь имела в виду, что капитан, вероятно, видит во мне не более чем одну из пометок на своей карте, но ему не обязательно было поселять меня в своей каюте.
– Вероятно, он хочет держать тебя поближе, чтобы убедиться, что никто другой не узнает твою тайну.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, если станет известно, что ты, предположительно, знаешь о местонахождении этого легендарного трезубца, то не думаешь ли ты, что у других появится стимул провести свой небольшой допрос?
Я нахмурилась.
– Члены его команды? Я… я об этом не подумала.
– Фраза «у воров нет чести» довольно универсальна. Применима и к твоему миру, и к моему. Я бы была очень осторожна с тем, что и кому говорить, пока ты здесь.
– Такое чувство, что в этом мире нет никого, кому я могла бы доверять. Никому, кроме тебя.
– И ты права, – сказала Бабблз с набитым фруктами ртом. – Я здесь ради тебя, я твой лучший друг – я никогда тебя не подведу. Но все остальные? Считай, что они охотятся за тобой. Это единственный способ остаться в живых.… остаётся только надеяться, что Аркадия не узнает, что ты здесь.
– Аркадия? – я нахмурилась. – Планета?
– Дух.
Я покачала головой.
– Я не понимаю.
Бабблз стояла на тарелке – её длинные щупальца поддерживали её – в окружении остатков нашего ужина и вздыхала.
– У меня такое чувство, что эту историю рассказывали тысячу, тысячу раз, и, вероятно, её будут рассказывать ещё тысячу, тысячу раз, но я расскажу тебе ещё раз.
– Подожди, это…… ты опять о Зимнем Королевстве, где люди превращаются в каннибалов или что-то в этом роде?
– Аркадия – это не просто название планеты или нашего мира. Аркадия – это дух. Она – это моря, горы, воздух, огни, бушующие глубоко под поверхностью. Она – это всё, и она злая старая сука.
– Ого.
– По крайней мере, она сука в отношении людей. Та история о Зимнем Королевстве, которую я тебе рассказывала, происходит повсюду. В Весне, Лете, Осени, независимо от того, где в Аркадии окажется человек, в конце концов, Аркадия найдёт его, и когда ей это удастся, она преобразит его каким-нибудь ужасным, жестоким способом.
– Мне совсем не нравится, как это звучит.
Бабблз посмотрела на своё платье, потом снова на меня.
– Я не хотела этого говорить, но боцман… он выглядел не совсем нормально, не так ли?
Я содрогнулась.
– Нет… Он покрыт чешуёй, и у него было много зубов… он походил на монстра, гибрида между фейри и акулой.
– Я не думаю, что он был фейри всю свою жизнь.
– Подожди, ты думаешь, он был человеком?
– Не знаю. Может быть. Однако я никогда раньше не видела никого похожего на него. И он не единственный такой на борту.
Моё тело сразу же похолодело, как будто меня окунули в ванну, полную льда.
– Неужели ты думаешь, что я могу… что я могу… Ну то есть, неужели я закончу так же, как он?
– Давай постараемся не думать об этом, ладно?
– Трудно удержаться, Бабблз!
– Я не хотела тебя напугать, я…
Дверь в каюту капитана открылась, и Бабблз зажала себе рот рукой. В панике я замахала на неё руками, а она замахала в ответ. Никто из нас не знал, что делать, но мы обе могли прочесть неподдельный страх на лицах друг друга. Вместо того чтобы метнуться в мои волосы, она спрыгнула с тарелки и зарылась в груду моей старой одежды, которая лежала на столе.
Я не слышала, как капитан вошёл в каюту, но я видела его тень, его силуэт, по другую сторону ширмы. Он остановился в центре комнаты, повернулся и посмотрел на меня.
– Позвольте вас побеспокоить, мисс Шоу, – произнёс он низким, мягким и любезным голосом.
Я взглянула на свою одежду и увидела лицо Бабблз. Она что-то яростно шептала мне одними губами, но я не могла разобрать, что именно. Однако ко мне только что обратились, и я поспешила встать.
– Да, – сказала я, – вы можете зайти.
Капитан осторожно отодвинул перегородку, а Бабблз продолжала неистово махать. Когда она подумала, что её могут обнаружить, она нырнула обратно в кучу одежды и зарылась в неё поглубже.
Капитан Мордред посмотрел на меня своими красно-фиолетовыми глазами, которые теперь, в относительном полумраке комнаты, казалось, как бы светились изнутри.
– Сегодня прекрасная ночь для охоты за сокровищами, не так ли?
– Охоты?
– Я верю, что время пришло. Луна стоит высоко в небе, море спокойно и безмятежно, как чёрный хрусталь, и мы бросили якорь. Сцена готова для вашего выступления.
– Я… не уверена, что готова к выступлению.
– Мисс Шоу, это был не вопрос, – сказал он, протягивая руку. – Трезубец Левиафана ждёт вас.
На этот раз меня снова пробрал озноб, но не потому, что я точно знала, что он приготовил для меня, а потому, что я этого не знала. Я не хотела сдвигаться с места. Я не хотела покидать относительную безопасность его каюты, и всё же, несмотря на еду, одежду и кров, я всё равно была его пленницей, вынужденной делать то, что он просил, нравилось мне это или нет.
В любом случае, мы заключили сделку.
Но хуже всего то, что я не могла снова пустить Бабблз в мои волосы. Когда я отошла от стола, возле которого расположила, и от стула, на котором сидела, стало ясно, что следующую часть мне придётся делать самой – что бы это ни значило.
Я гордо подняла голову, когда капитан жестом пригласил меня выйти из его каюты. Я медленно вышла на главную палубу Серого Призрака, где стояли несколько матросов из ночной команды и наблюдали за происходящим. После разговора, который только что состоялся у нас с Бабблз, я не могла не задаться вопросом, были ли когда-то людьми некоторые из мужчин, которые пялились на меня, покрытые бородавками, акульей чешуёй и другими странными уродствами.
Они, конечно, больше не походили на людей, но не только чешуя или множество острых, кривых зубов отличали их внешне – это были их уши. У них у всех были длинные, заострённые уши, как и у остальных фейри.
Конечно, если Аркадия обладала способностью превращать людей в любую форму, какую пожелает, почему бы не дать им длинные заострённые уши? Почему бы не превратить их в фейри? Но что-то в этом мне не понравилось. Я не могла объяснить своё нежелание принимать это.
В любом случае, эти мысли быстро вылетели у меня из головы, как только капитан положил свою холодную руку мне на плечо.
– Прекратите, псины, это вам не зоопарк, – рявкнул он на глазеющих пиратов. Они тут же вернулись к работе, полностью игнорируя меня.
– Спасибо, – сказала я, – а то мне уже становилось не по себе.
– Не позволяйте им запугать вас, мисс Шоу. Они всего лишь скромные пираты.
– Я ничего не могу поделать с тем, что меня это пугает. Они не все… вполне нормально выглядят.
– Да, но я полагаю, что по эту сторону порталов мало что кажется вам нормальным, не так ли?
– Полагаю, это правда, – я сделала паузу. – Куда вы меня ведёте?
– На нос корабля. Я хочу кое-что попробовать.
Капитан провёл меня по главной палубе корабля, вверх по лестнице, которая вела на носовую часть, а затем к деревянным перилам, выходившим на воду. С любопытством я взглянула в ту сторону, чтобы посмотреть, есть ли у этого корабля – как у наших пиратских кораблей на Земле – фигура на носу.
Я была ошеломлена, обнаружив там деревянную статую, закреплённую на длинном копье, торчащем из передней части корабля. На Земле это копьё называлось бушпритом, если я не забыла морские термины.
Со своего места я не могла полностью рассмотреть статую. Я разглядела, что это женщина, и заметила, что на ней не было лифчика. Её руки были вытянуты, а голова запрокинута назад, как будто она прыгала вперёд, в воду, но в ней было что-то ещё. Что-то… у неё был хвост. Хвост русалки.
– Вам любопытно, не так ли? – спросил капитан.
– Вы суеверны, – сказала я.
– Суеверен?
– Это носовое украшение… люди тоже ставили их на своих кораблях. По крайней мере, так было раньше. Они должны были приносить удачу.
Он постучал себя по носу сбоку и самодовольно ухмыльнулся.
– Да, и как вы думаете, от кого им приходила удача?
– Вы хотите сказать, что фейри благословляли людей-моряков?
– Было время, когда ваш вид и наш не были такими уж разными или даже отдалёнными. Но вас привлекла песня сирен технологии и промышленности. Вы выбрали путь, по которому мы не могли пойти, нарушили соглашения, которые вы давным-давно заключили с нашим видом. Теперь вы идёте одни по дороге, ведущей к вечному проклятию.
– Это… действительно завораживает. Я понятия не имела.
– И мы намерены сохранить всё именно таким, – он глубоко вдохнул океанский воздух и выдохнул. – Скажите мне, мисс Шоу. Что вы знаете о древней магии, магии фейри, морской магии?
– Я… ничего об этом не знаю. Разве должна знать?
– Я разбираюсь в ней не так хорошо, как мог бы, но вы можете мне помочь.
– Я не знаю как.
Он указал на чистую, спокойную, чёрную воду под кораблем.
– Говорят, что если хорошенько приглядеться, то можно увидеть мерцающую кромку воды. Это дух воды, мисс Шоу. И если вы его видите, вы можете задать духу вопрос, и он обязан ответить. А теперь присмотритесь повнимательнее… вы его видите?
Нахмурившись, я наклонилась к воде, но попытаться разглядеть что-либо за тёмной поверхностью было невозможно.
– Я ничего не вижу.
Капитан поднял меня за штаны и швырнул за борт, расхохотавшись и закричав.
– Тогда, возможно, вам стоит присмотреться поближе!
Вода стремительно приближалась прямо ко мне. Я зажмурилась и закрыла лицо руками, когда плюхнулась в океан.
Глава 15
Окутанная одеялом из пузырей воздуха, я изо всех сил пыталась перевернуться и выбраться из глубины вод. Как только я вынырнула на поверхность и мои уши снова заработали, я услышала взрыв смеха, исходящий от команды Серого Призрака. Пираты от души смеялись надо мной, и мне это не нравилось.
– Зачем вы это сделали?! – взвизгнула я.
– Вы сказали, что нашли трезубец в воде, – крикнул капитан, – так что начинайте искать!
По какой-то причине это вызвало ещё больше смеха, прокатившегося по кораблю. Один из квадратных иллюминаторов на борту Серого Призрака открылся. Ног и Ларк высунули головы наружу, стукаясь лбами друг о друга, потому что оба хотели первыми увидеть, что происходит.
Увидев меня, они показали на меня пальцами и – да – расхохотались до упаду.
Я была в ярости. Будь я персонажем мультфильма, вода вокруг меня начала бы бурлить, и от неё поднимался бы пар, образовывая маленькие сердитые струйки. Я отвернулась от корабля, решив, что лучше смотреть на горизонт, каким бы тёмным он ни был, чем на корабль и всех этих гогочущих пиратов.
«Они больше похожи на гиен».
– Это до смешного несправедливо, – сказала я себе, – но я не позволю им задеть меня. Ни в коем случае.
Подбадривание себя было слабым, но хорошим. Я из тех людей, которые иногда в этом нуждались. И я не могла просто мысленно уговаривать себя; я должна была произносить слова вслух, если хотела, чтобы они возымели действие, а это означало, что я часто разговаривала сама с собой. Мне нравилось думать, что я не одинока в этом мире.
«Вот только теперь я не в своём мире, так?»
Смех стих, когда я уставилась на тёмный горизонт передо собой. На небе появились звёзды, чужие звёзды, красиво мерцающие в вышине. Ночное небо было вовсе не тёмным, а полным света; бОльшим количеством света, чем я когда-либо считала возможным для ночного неба.
Казалось, что сами звёзды были окружены ещё большим количеством света, ореолами голубого, фиолетового и зелёного свечения. От одного взгляда на них захватывало дух. Чужеземные, но на краткий миг, в какой-то чудесной манере, а не в той, которая превращала мои внутренности в холодное желе.
– Чего вы ждёте? – крикнул капитан Мордред с носа корабля, и его голос разнёсся над водой.
Его слова выбили меня из колеи, и в тот момент я возненавидела его за это. Я не знала, что мне делать. Я не знала, как призвать трезубец. Для меня это звучало как магия, а я определённо не знала никакой магии. Почему я должна знать какую-то магию?
Я огляделась вокруг, покачиваясь в воде, работая ногами и перебирая руками, чтобы удержаться на плаву. Было уже не так холодно, как минуту назад. Я явно привыкала к температуре воды, но происходило что-то ещё; я почувствовала покалывание. Не по всему телу, а в ногах. Ощущение было таким же, как бывает при онемении конечностей, но не до такой степени.
– Хорошо, Кара, – сказала я, – ты можешь это сделать. Древняя магия, магия фейри, морская магия. Я могу это сделать. Легко, правда?
– С кем вы разговариваете? – спросил капитан.
– Ни с кем! – рявкнула я. – Если вы хотите, чтобы я это сделала, мне нужна тишина.
Пираты за моей спиной постепенно затихли – очевидно, их капитан призвал их к этому. Я слышала, как вода плещется о корпус корабля, как маленькие волны, которые я провоцировала своими движениями, прокатываются вокруг моего тела, как ветер шелестит парусами Серого Призрака.
Тщательно сосредоточившись, я искала проблеск света у кромки воды. Именно на это капитан и велел обратить внимание. Он выразился предельно ясно: если я найду его, воде придётся ответить на один из моих вопросов. Вполне возможно, что он просто искал повод для того «восхитительного» толчка, которым он наградил, чтобы я оказалась в воде.
В любом случае, вариантов у меня особо нет, поэтому я сделала всё возможное, чтобы отнестись к этому серьёзно.
Вода была спокойной, чёрной и прохладной. Я ничего не могла разглядеть под собой, но это не имело большого значения… что уже само по себе невероятно странно, учитывая, что я всегда, по крайней мере, думала, что боюсь глубокого, тёмного океана. Я чувствовала себя здесь странно тепло, желанным гостьей, почти… как дома.
«Не валяй дурака, идиотка. Соберись».
Прищурившись, я внимательно изучала поверхность воды, высматривая у её кромки какие-либо признаки мерцающих огней. Мои ноги всё ещё покалывало – эти ощущения не прекратились – но ноги не онемели. Это было странно и немного тревожно, но потом я кое-что увидела. Не совсем мерцание, но это было похоже на то, как если бы из-под воды поднялся воздушный пузырь и лопнул, высвободив немного блёсток.
Он был зелёным и голубым, и в нём столь завораживающим образом отражался свет звёзд. Блёстки, падая, оседали на поверхность воды и почти сразу же рассеивались, но на моих глазах с поверхности воды поднялся ещё один пузырь, выпустивший ещё больше сверкающей пыльцы.
Медленно, не желая мешать происходящему, я двинулась туда. Я хотела быть рядом с этим, прикоснуться, понять, что это такое. Я всегда была любопытной, может быть, в ущерб себе, но это не казалось… опасным. Это ощущалось почти игривым.
Я наблюдала, как одна горстка блёсток всплывает на поверхность, а затем позади меня всплыла ещё одна, заставив меня обернуться, чтобы посмотреть на неё. Затем слева и справа от меня всплыла ещё одна горстка. Не успела я опомниться, как почувствовала, что океан играет со мной в какую-то игру.
– Кто… ты? – спросила я, понизив голос.
Под спокойной чёрной водой начали светиться огоньки. Сначала они были похожи на звёзды на небе, далёкие и мерцающие; я подумала, что это, возможно, отражение. Но по мере того, как огоньки всё увеличивались и увеличивались, начинали пульсировать и танцевать сами по себе, я поняла, что это не отражения.
Я была окружена ими. Это напоминало плавание среди медуз, только без страха быть ужаленной. Я понятия не имела, что это за существа, почему они как будто движутся в мою сторону и могут ли они причинить мне вред, но я чувствовала себя в безопасности и уюте.
Впервые с тех пор, как я попала в этот мир, я почувствовала, что мне не угрожает непосредственная смертельная опасность.
Вскоре я поняла, что сверкающие пузырьки исходят от огней под поверхностью. Я видела, как маленькие круглые шарики мягко отделялись от источников света, затем приближались всё ближе и ближе ко мне, где взрывались, создавая небольшое световое шоу.
– Это невероятно, – сказала я сама себе.
Поток сверкающего воздуха вырвался на поверхность, и когда он лопнул, я услышала голос.
– Тебе лгут, – сказал он.
От этого голоса у меня внутри все похолодело.
– Мне… что?
Справа от меня лопнул ещё один блестящий шарик.
– Не отдавай его ему.
– Не отдавать… трезубец? Ты говоришь о трезубце?
– Он принадлежит тебе, а не ему.
– Принадлежит мне? Подожди, как? Почему?
Журчание и сверкание разом прекратились, и я снова осталась в спокойной, глубокой, чёрной воде. Я продолжала лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь понять, откуда доносился голос и куда он исчез. Я ничего не могла понять.
– Эй, – рявкнул Ног, и его голос, пролетев над поверхностью воды, ударил меня по затылку, как стрела. – Куда подевались огоньки?
– Я не знаю, – сказал Ларк, – но на твоём месте я бы не просил её вернуть их обратно. Мне не понравился их внешний вид – они показались мне хитрыми.
– «Хитрые» не значит плохие. Что, если они указывали на местонахождение какого-то сокровища?
– Ну в таком случае, я хочу, чтобы они вернулись. Человеческая девчонка! Заставь их вернуться!
– Я не уверена, что я сделала, – сказала я, оглядываясь в поисках источников света. Они ушли, по-настоящему ушли, и унесли с собой мой маленький миг безопасности.
Я обернулась, чтобы посмотреть на корабль, команду и капитана, но вскрикнула, когда увидела мужчину, нависшего надо мной. Капитан спустился с корабля и парил над водой, его глаза горели внутренним светом, а руки тянулись ко мне.
– Это занимает слишком много времени, – прорычал капитан Мордред, обнажая клыки.
Он бросился на меня, обхватив руками мою шею. Я пыталась остановить его, но он был слишком быстр и силён. Его холодные руки обхватили моё горло, отчего мои глаза выпучились, и в этот момент я поняла, что он собирается убить меня.
Я открыла рот, чтобы закричать. Широко раскрыв глаза, я смотрела, как он медленно опускает меня под воду. Последним, что я увидела, уходя под воду, было не лицо капитана, а фигура на носу Серого Призрака.
Та русалка, которая, как я думала, прыгала, летела, на самом деле была пришпилена. Основание бушприта, на котором она висела, было выкрашено в красный цвет, как будто оно прошло сквозь её спину и торчало из груди. А её лицо… оно исказилось в ужасном, выворачивающем наизнанку беззвучном крике, от которого меня пробрало до костей.
Холодная чёрная вода окружала меня, лишив возможности дышать. Я начала брыкаться, попыталась закричать, схватить капитана за руки и оттащить от себя, но его хватка была крепкой. Он погружал меня всё глубже и глубже в воду, и, хотя вокруг было темно, я всё равно могла видеть его горящие красно-фиолетовые глаза.
Глаза демона.
Я чувствовала, как мой пульс колотится где-то в горле, волны паники накатывали на меня с каждым бешеным ударом сердца. Я ничего не могла сделать, мне некуда было бежать, и сейчас никто не мог прийти и помочь мне. Я была один на один с безумцем, с чудовищем, которое собиралось меня утопить… Но в тот момент, когда я увидела мерцающее золотое древко и трёхзубый наконечник трезубца в темноте, я поняла.
Он прав.
Я тонула, я находилась в руках сумасшедшего фейри, который был в нескольких шагах от того, чтобы погасить мою жизнь как пламя свечи, и трезубец показался мне. Я в отчаянии потянулась к нему, отпустила руки капитана и вытянула ладонь как можно дальше, но трезубец был просто вне досягаемости.
Я не знала точно, было ли это из-за недостатка кислорода или из-за боли в горле, но мой разум начал блуждать, и пока он блуждал, мне показалось, что я слышу, как кто-то напевает. Не просто один голос, а целый хор, голоса которого доносились из глубокой темноты, окутывая меня шумом и теплом.
Такое чувство, как если бы меня обнял хор.
Я открыла рот, и из моего горла вырвался поток пузырьков. Где-то внутри этих пузырьков был крик, мой предсмертный вздох. У меня заканчивалось время. Заканчивался воздух. Ничто из того, что я могла сделать, не приближало меня к трезубцу. Он здесь, но недосягаем – всегда недосягаем.
Холод и темнота поглотили меня.
Трезубец исчез.
Капитан исчез.
И я тоже.
Глава 16
Я сильно ударилась об пол и проснулась, дёрнувшись и задыхаясь от паники. Я лежала на животе, на холодном, мокром полу, который на ощупь немного напоминал твёрдый камень. Нет, мрамор. Я не была уверена, где я и что со мной происходит. Я была сбита с толку, потеряна, ошеломлена. Последнее, что я помнила – это как меня медленно топил демон с красными глазами.
Потолочный свет мигнул и зажужжал. Усиленно моргая, я перевернулась на спину и уставилась на флуоресцентную панель, висевшую высоко надо мной. Она была резкой и жёлтой, и на моих глазах то вспыхивала, то гасла в хаотичном ритме. Я вытерла рот тыльной стороной ладони и сделала глубокий вдох, чтобы избавиться от морской воды, которая, как я была уверена, всё ещё оставалась во мне.








