412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катерина Дэй » Стражи Особого Назначения 3 (СИ) » Текст книги (страница 17)
Стражи Особого Назначения 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 марта 2026, 09:03

Текст книги "Стражи Особого Назначения 3 (СИ)"


Автор книги: Катерина Дэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 33 страниц)

Глава 26

Рейз пришел в сознание. Мозг заработал мгновенно. Минуту назад он был без сознания, а теперь каждая клетка его тела наполнилась жизнью. Где он находится? Веки были столь тяжелыми, что он не мог их поднять. Он осторожно пошевелил руками, пальцами и ногами, пытаясь оценить свое физическое состояние. Ощущение дискомфорта в области живота было невыносимым. Грудная клетка, по всей видимости, не пострадала, однако сильная головная боль, пульсирующая в висках, мешала ему ясно мыслить. Образы и события, словно фрагменты калейдоскопа, мелькали перед его глазами, создавая хаотичную мозаику воспоминаний и ощущений.

Кто-то дал ему воды, и Рейз не смог остановиться, пока не утолил жажду. Освежившись, он начал лучше воспринимать реальность, и его сознание прояснилось с удивительной скоростью и ясностью.

ИВИ!

Он привык чувствовать ее руку, ощущать ее аромат. Куда она пропала?

Рэйз распахнул глаза и попытался сесть, чтобы ее найти. Но сильные руки Ашара уложили его назад.

– Не двигайся. Ты получил серьезные ранения. Тебе необходимо оставаться неподвижным, чтобы ускорить процесс восстановления.

– Где Иви?! – его голос хрипел от слабости.

Молчание Ашара ему не понравилось. Леденящий страх охватил его сердце. Рейз внимательно вглядывался в лицо друга пытаясь увидеть ответ на свой вопрос.

– ГДЕ ОНА?! – его глаза были почти черными, а губы приоткрылись, обнажив клыки.

– Мы найдем ее…

Рейз закрыл глаза, и боль в груди усилилась, превратившись в почти невыносимую агонию. С трудом приподнявшись, он сел. Раны его зажили, но времени на полное восстановление явно не хватило.

– Она была рядом с тобой, когда ты получил ранения и потерял сознание, – тихо произнесла Нэрри. – Мы укрылись здесь, в этом месте. Позже я отправилась на разведку, чтобы найти остальных и привести их сюда, но, когда мы вернулись, Иви уже не было. Ты остался один и метался в бреду.

Рейз зарычал, и в его глазах мелькнуло что-то дикое, чего Ашар раньше никогда не замечал в обычно сдержанном друге.

– Сколько времени я был без сознания? – спросил он.

– Мы не можем точно сказать, – ответил Ашар. – Здесь невозможно определить, утро сейчас, вечер или ночь. Но, по моим оценкам, ты пролежал в восстановлении около девяти часов.

– Проклятье, – процедил Рейз сквозь зубы, с ужасом думая о том, что могло случиться с Иви за это время.

– Не сходи с ума, Рейз, – Айс успокаивающе положил руку ему на плечо.

Рейз резко вскочил, наплевав на головокружение и шагнул в сторону выхода, но у него на пути встал Ашар.

– Рейз, успокойся. Ты должен держать себя в руках, – спокойно сказал он. – Мы не остановимся, пока не найдем ее. Я хочу, чтобы ты оставался в форме, иначе никому не поможешь. Ты нужен Иви.

Ярость и боль внутри Рейза начали угасать, оставив во рту горький привкус.

– Мы найдем ее, – Айс поймал темный взгляд Рейза. – И Лику, и Шакала. Чтобы спасти Иви, ты должен быть жив и здраво мыслить. Попробуй почувствовать ее, как свою пару. Ваша связь сильна хоть она и не оборотень.

Рейз поджал губы, но кивнул. Выражение его лица сулило смерть. Он сел и закрыл лицо ладонями, стараясь сдерживать эмоции, боясь, что кто-либо учует его сильную боль.

Что же он будет делать без нее?

В памяти всплыл ее взгляд, излучающий решимость и внутреннюю силу, когда они сражались бок о бок. Он вспомнил о ее искренней и безусловной любви к нему, даже в тот период, когда он находился в волчьей ипостаси. В его сознании возник образ поразительно красивой женщины с мелодичным смехом и выразительными серо-зелеными глазами.

Он почувствовал что-то на лице.

О, гребаное дерьмо. Он, что, плачет?

И ему было наплевать, что он размяк. Он может никогда больше не увидеть ее и не услышать звук ее голоса. Ему не останется ничего, кроме горьких воспоминаний, с осознанием того, что все могло бы сложиться иначе, если бы он настоял на своем и не взял бы ее собой в этот поход.

Эмоции нарастали, почти утопив его в горе.

Он боролся, чтобы вдохнуть воздух, боль сдавила его изнутри. Он хотел выразить свою злость на несправедливость этого рычанием. Часть его хотела избить кого-нибудь до тех пор, пока он будет не в состоянии продолжать. Другая часть его знала, он никогда не простит себя, если потеряет ее.

«Не оставляй меня, Иви. Не умирай. Продолжай бороться», – убеждал он ее безмолвно. – «Я сделаю все, что угодно, если ты просто останешься со мной».

Рейз знал, что нет ничего, чтобы он ни сделал для нее. Ничего, чем бы он ни пожертвовал.

Парни рассредоточились по пещере и не проронили ни слова, давая возможность Рейзу побыть в тишине и взять себя под контроль. Ашар, который лучше всех знал своего друга, был уверен, что Рейз скоро начнет мыслить ясно и сможет контролировать свои эмоции.

– Как вы, парни? – подняв голову и глядя на друзей спросил Рейз.

– Несколько ран и ушибов, – кивнул Ашар. – А вот у Канмина сломана рука.

– Заживет, – поморщился Канмин и усмехнувшись, добавил: – зато с ногами проблем нет.

– Нужно убираться отсюда, – Рейз прикрыл на миг глаза.

«Я иду за тобой, Иви. Я иду».

– Каков наш план? – спросил Айс.

– Мы не знаем куда идти и где логово королевы, – тихо сказала Нэрри.

– Что с Хасашан? Где она? – Рейз устремил взгляд на девушку.

– Она сбежала, – коротко ответила Нэрри.

Воцарилась тишина. Рейз глубоко вздохнул и, словно пытаясь успокоить самого себя, едва слышно пробормотал:

– Успокойся, – и закрыл глаза стремясь обрести внутреннее равновесие и погрузился в размышления. Прошло немало времени, прежде чем, воспрянув духом, он с уверенностью сказал:

– Иви жива.

Его глаза обрели прежний цвет и в них читалось ясность и решимость.

– Итак, Иви исчезла, и вы не нашли… – Рейз не мог произнести «мертвое тело или труп». Даже мысль об этом причиняла невыносимую боль и горе. Он прокашлялся и продолжил:

– Они ее забрали. Иви умна и скорее всего проявила смекалку используя свои знания языка гидр, чтобы привлечь их внимание и обеспечить мою безопасность. Она сдалась ящерам и отвела их подальше, чтобы они не обнаружили меня. Все указывает на королеву, как на ключевую фигуру. Нам необходимо найти ее убежище. Мы должны любой ценой добраться до королевы, у которой будут Иви и Лика, в чем я полностью уверен. Также я убежден, что Шакал отыщет Лику и они направятся к королеве. Если по пути нам встретятся ящеры, я готов сдаться в плен, а вы должны следовать за мной и отслеживать их маршрут. Другого плана нет.

Все одобрили план Рейза и сделанные им выводы.

Ашар внимательно посмотрел на друга.

– Обещай, что ты будешь держать себя в руках, чтобы ни случилось, и чтобы ты не увидел.

Рейз выдохнул и кивнул.

– Что угодно, лишь бы найти ее.

Еще секунду Ашар смотрел ему в лицо.

– Хорошо, – наконец кивнул он. – Будем действовать слаженно и по плану.

Мужчины и Нэрри вышли из укрытия, но она задержалась, чтобы сменить облик на тигрицу. На выходе ее ждал Канмин, и, раскрыв пасть, она бросила к его ногам свою одежду. Канмин быстро сложил ее вещи в рюкзак, и вместе они бросились догонять остальных.

Вооруженные до зубов стражи, мрачные и решительные, пробирались по узкому туннелю, не зная, что ждет их впереди. Они шли вперед, не оглядываясь, сворачивали в боковые коридоры и продолжали свой путь, исследуя новые ответвления. За все время их пути ни один ящер так и не выскочил им наперерез. Твари и хищники не атаковали их отряд.

– Стойте! – крикнул Айс, заметив в стене проем.

– Тут плита сдвинута, – удивился Канмин.

Рейз молча дал команду, и все по очереди прошли через проем.

Пробравшись через узкий коридор, они медленно продолжили путь. Внезапно яркий свет ослепил их, и они остановились, прикрывая лица руками.

Вскоре их глаза привыкли к ослепительному свету. Они осторожно вышли наружу и были поражены открывшимся перед ними зрелищем.

Перед ними простиралась холмистая местность, покрытая зеленой травой и редкими деревьями. Небо над головой было синим, солнце светило ярко, а в воздухе раздавалось пение птиц. Справа виднелось небольшое озеро.

– Куда мы попали? – удивился Айс.

– Пойдем по этой тропе, – предложил Рейз и уверенно шагнул вперед. Вся группа, не теряя времени, последовала за ним, сохраняя молчание и внимательно изучая окружающую среду.

* * *

Иви пошевелилась, пытаясь устроиться поудобнее на жестком полу. Она сидела так уже несколько часов и не понимала, день сейчас или ночь. Время от времени она погружалась в сон, резко вздрагивала и вновь приходила в себя, после чего снова отключалась. Ее веки становились все тяжелее, и в конце концов она устало опустилась на пол.

К черту все... Она была обезвожена, измотана и голодна. На данный момент лучшим лекарством был только сон.

Внезапно она открыла глаза, услышав неприятный скрежет. Ее охватил ужас, и на лбу выступили капли холодного пота. Сердце колотилось так сильно, что готово было выскочить из груди.

В ту же секунду плита начала медленно отодвигаться, и из образовавшегося проема появились два гигантских ящера.

– На выход, – прорычал тот, что пленил ее.

Иви поднялась на ноги.

– Поторописсссь, – прошипел ящер.

Она заставила себя двигаться и подошла к ним.

– Дайте воды, я хочу пить, – прорычала она, пристально наблюдая за их реакцией. Несмотря на то, что чешуйчатые уроды уже были в курсе, что она владеет их языком, их удивление было очевидным: они раскрыли пасти и выпучили глаза.

Иви усмехнулась, и, к ее удивлению, ей дали бурдюк с водой. Ну надо же...

Она открутила пробку, принюхалась и сделала глоток. Вода была ледяной, и Иви жадно пила. После этого она умыла лицо и руки, и это сразу же принесло ей облегчение, немного вернув силы.

Обнаглев, она прорычала:

– Есть хочу.

Главный ящер прорычал в ответ, что ей придется обойтись без еды, и грубо вытолкнул ее наружу.

– Куда вы ведете меня?

Но не получила ответ на свой вопрос.

Иви вели по коридорам, и она лихорадочно обдумывала, как себя вести и как выиграть время. Мысли о Рейзе, Лике и других не давали ей покоя. Она была уверена, что Рейз поймет: ее не убили, а похитили ящеры.

Она надеялась, что он почувствует, что она жива и мысленно посылала ему слова любви.

Пока она шла, ее мысли были заняты только этим. Ее провели по узкому проходу, и внезапно яркая вспышка света ослепила ее. Иви зажмурилась, а затем открыв глаза не смогла скрыть своего изумления.

– Оазис в пустыне, – прошептала она, втягивая носом свежий воздух. Тропа вилась мимо деревьев, зеленой травы и мелодичного пения птиц, вызывая у нее все большее удивление. Когда перед ее взором открылось небольшое озеро, она окончательно удостоверилась, что это не мираж, а реальность.

Внезапно ее окружила группа ящеров, они молчали и чего-то ждали.

Иви слышала, как рычали и огрызались какие-то чудовища.

Кто-то приближался.

Зажмурившись, Иви представила себе, что все это сон, что она просто перебрала в клубе на одной из вечеринок. Выпила вишневого пива и слушала, как Рейз играет на гитаре. Сейчас она бы с радостью обменялась бы колкостями с ним.

Рейз.

Она так легко могла представить себе его лицо. Темные глаза с мелкими морщинками в уголках, загорелую кожу и его белоснежные волосы. И улыбку. У него была просто потрясающая улыбка.

Иви открыла глаза, когда они начали щипать от слез и чуть не вскрикнула, когда увидела Лику и Шакала. Их так же, как и ее окружила толпа вооруженных гидр. Иви приставили нож к горлу и Лика закричала, намереваясь подбежать к ней, но ее остановили. Силы для сражения были неравны. Иветта видела, как подруга переглянулась с Шакалом, но он едва покачал головой. Их безмолвное общение было понятно, Шакал тем самым говорил, чтобы она не входила в транс.

– ИВИ!

Она дернула головой, когда увидела, как вышли Рейз, Айс, Ашар, Канмин и тигрица также окруженные ящерами.

Он жив! Все живы!

Но почему они все сдались им?

И тут Иви поняла, что с таким количеством ящеров и хищников на цепи, они не смогли бы одержать победу.

Рейз смотрел на нее, борясь с тяжелыми эмоциями, отражавшимися на его лице. Иви моргнула. Но он не исчез, как бывало всякий раз, когда она воскрешала в памяти его образ, чтобы пройти через ад. Он был здесь и смотрел на нее так, что она была готова разрыдаться. Она инстинктивно рванулась к нему и чуть не порезалась об лезвие приставленному к ее горлу ножа.

– Бросьте оружие, – прорычал гигантский ящер.

Иви и Рейз обменялись взглядами, полными безмолвного понимания. В его глазах читалась такая глубокая нежность и любовь, что она не смогла удержаться от слез.

Внезапно из тени деревьев выступила высокая фигура, облаченная в черную мантию с поднятым капюшоном, полностью скрывавшим лицо.

Все застыли на месте, даже цепные монстры прекратили рычать и обнажать свои клыки.

Глава 27

Шли минуты.

Все присутствующие, затаив дыхание, сосредоточили свои взгляды на фигуре в плаще, ожидая дальнейшего развития событий. Но фигура в мантии оставалась неподвижной, словно высеченная из камня. Некоторые из ящеров направили свое оружие на пленников, демонстрируя готовность к мгновенному применению силы в случае малейшей угрозы.

Через несколько секунд все присутствующие снова стали свидетелями бесшумного появления еще трех идентичных фигур, облаченных в мантии. Они заняли позиции рядом с первой фигурой.

В состоянии крайнего напряжения, когда нервы были на пределе, первая фигура, медленно подняла руки. Капюшон соскользнул с головы, обнажая лицо, которое вызвало у всех мгновенное узнавание.

– ХАСАШАН! – прорычал Рейз, делая решительный шаг вперед, но его движение было остановлено ящерами, которые, словно живые барьеры, преградили ему путь.

Иви почувствовала, как кровь стынет в жилах, когда один из чешуйчатых уродов нанес резкий удар ее мужу. В этот момент глаза Хасашан вспыхнули кроваво-красным светом, словно два раскаленных угля, освещающие тьму.

– Хасашан, не делай ошибки, – раздался спокойный голос Шакала.

– А с тобой у меня будет отдельный разговор, – перевела она пронзительный взгляд на него и разразилась зловещим смехом. – Впрочем, как и с твоим братом.

Но разговор оборвался, когда подошедшие три фигуры в мантиях скинули капюшоны являя всем уродливые морды. Это были ящеры-самки.

Первая гидра, скинувшая капюшон, поразила своим видом. Ее голова была покрыта палантином с руническими символами и узорами. Сама гидра напоминала змею, внушающую подсознательный страх. Особенно ужасал ее бездушный взгляд.

Вторая гидра имела голубоватую кожу, переходящую от светло-до-темно-синего оттенка. Она выглядела как гибрид с наростом, тянущимся до земли вместо волос. Создавалось впечатление, что широкий хвост, как аномалия, вырос не там, где нужно.

Третья гидра возвышалась над остальными, демонстрируя свою мощь и силу. Ее вытянутая морда и острые наросты на голове, напоминающие иглы, придавали ей устрашающий вид хищника, готового к атаке. Длинный, зазубренный хвост, покрытый многочисленными шипами и заканчивающийся массивным острием, служил ей дополнительным оружием. Ее тело было облачено в доспехи, что указывало на ее статус воина или, возможно, командора.

Иви пристально изучала их, но не она одна проявляла такое любопытство. Канмин не удержался от свиста, Айс грязно выругался, Ашар, прищурив глаза, анализировал ситуацию. Рейз едва сдерживал гнев, сжимая кулаки, а Шакал оставался внешне спокойным, хотя его горящий взгляд был устремлен на самку в броне. Девушки были потрясены, а тигрица грозно оскалилась, глядя на ту, кто напоминала ей змею.

Самки хранили молчание, внимательно рассматривая пленных.

Ящеры-самцы в это время подобно свернувшимся питонам, наблюдали за ними с молчаливым ожиданием, готовые выполнить любой их приказ.

– Увести этих двоих, – указала Хасашан на Рейза и Шакала. – Эти мои.

– НЕТ! – закричала Иви.

Проигнорировав ее крик, Хасашан указала на Канмина, – А этого скрутить по ногам и рукам, чтобы он не мог вздохнуть. Этот самец очень опасен.

– Заберу сссебе, люблю опасссных, – прошипела самка с синеватой чешуйчатой кожей, плохо говорящая на арионском, но все же изъяснявшаяся на нем. Иви была потрясена. Кто были эти три самки? Приближенные к королеве или к Хасашан? Почему Хасашан тут главная?

Ящеры немедленно приступили к выполнению приказа.

– Идите к дьяволу, – взревел Рейз, когда на него набросились двое мощных ящеров. Ашар, ловко увернувшись, бросился на помощь другу, но тут же был схвачен. Третий ящер обрушил мощный удар кулака на его голову. Айс издал яростный крик, но его постигла участь Ашара. Нэрри, издав угрожающее шипение, прижала уши и оскалила пасть. Она опустилась на землю, словно готовясь к прыжку.

– Сделайте так, чтобы эта обернулась в человеческую самку, и дайте ей что-нибудь, чтобы прикрыть тело. Королева хочет получить этих трех человечек живыми, – приказала Хасашан.

Иви дрожала, когда наблюдала, как ящеры связывают мужчин, сковывают и наматывают на них цепи. Она болезненно реагировала на каждый удар, наносимый пленникам.

– Оставьте ее в покое! – закричала Лика не сводя глаз с тигрицы. Бедное животное пинали двое ящеров заставляя ее перекинуться.

– Ей же будет хуже, – скучающе произнесла Хасашан.

– Нэрри! – закричала Лика.

– Да заткните же ей рот, – прорычала самая высокая самка в кожаном панцире на груди и на предплечьях.

– НЕТ! – раздался пронзительный крик Иветты, когда ящер, подчиняясь воле Хасашан, нанес Лике сильный удар, в результате которого она потеряла сознание и рухнула на землю. В этот же момент раздался оглушительный рев Шакала, которого удерживали трое мощных ящеров, затем начали бить его, нанося сокрушительные удары.

– Этот мир принадлежит нам, – выкрикнула Хасашан, ее голос прозвучал с холодной уверенностью, сопровождаемой громким и зловещим смехом. Затем она зашипела, обнажив острые зубы, и ее лицо исказилось в хищной гримасе. – Всех унести в жертвенный зал, некоторые из них сперва станут развлечением, а этих… – указала она на Иви, Лику и Нэрри, – к королеве.

– Нет! – взревел Рейз, отчаянно дергаясь в своих путах и не сводя взгляда с жены, его голос был полон отчаяния и бессильной ярости.

– Так вы будете послушными, – улыбка торжества озарила лицо Хасашан.

– Ты хорошо нам послужила и выказала свою преданность королеве, – раздался грудной рычащий голос высокой гидры обращенный к Хасашан. – Но мы сами сопроводим человеческих самок к нашей королеве. А вот того... – указала она на Айса, своим мощным хвостом, – оставьте мне.

Две другие самки-гидры, стоявшие рядом, издали негромкие, но явно раздраженные звуки, однако предпочли воздержаться от дальнейших возражений.

– Как скажешь, Шарасса, – Хасашан склонила голову в грациозном поклоне, демонстрируя глубокое уважение и признание авторитета.

– Нет, – Иви издала сдавленный стон, когда ящеры схватили ее. Затем они без церемоний подняли бесчувственную Лику и сопротивляющуюся Нэрри, на которой была лишь рубаха, сорванная с Канмина одним из ящеров. Они взвалили девушек на плечи и потащили прочь.

Сквозь плотный туман ужаса и страха за Рейза и друзей, Иви услышала свирепый голос мужа, который больше напоминал рык дикого зверя, чем человеческий.

– Я убью тебя, Хасашан!

Иви, после его слов начала сопротивляться, кричать и брыкаться, ее взгляд был прикован к Рейзу. Ящер, что нес ее, зарычал, явно намереваясь ударить. Но, осознав всю безысходность ситуации, она собрала всю свою волю и затихла. Она понимала, что в данный момент покорность была ее единственным союзником.

Что происходило дальше, девушки уже не могли видеть, но слышали звуки ударов и яростные рычания, а затем все стихло.

Иви поискала глазами подругу и пришла в ужас – Лика бесчувственным кульком свисала с плеча огромного ящера. Нэрри практически обнаженная тихо всхлипывала, затем приподняла голову встретив безумный взгляд Иви и снова всхлипнула.

«Успокойся, успокойся, – твердила про себя Иветта. – Нужно сосредоточиться».

Итак… их разъединили, но убивать пока что не собирались. Но с этим тянуть точно чешуйчатые уроды не станут.

И что еще за жертвенный зал?! Кому их хотят принести в жертву?

Про развлечения, Иви даже думать боялась. Она прекрасно понимала, да и видела, что это будутза развлечения.

Сердце сжалось от страха. Что же делать? У них не было ни оружия, ни рюкзаков и ни воды.

Она огляделась и насчитала десять ящеров плюс двух самок, что шли впереди всех. А Лика по-прежнему была без сознания.

– Черт! – выругалась Иветта потеряв всякую надежду на спасение.

Внезапно, ящеры, что несли их остановились.

Иви чуть повернула голову и из-за завесы волос увидела, как длинные когтистые пальцы мерзкой шипованной самки нажимали на какие-то символы на стене. Послышался резкий щелчок, после чего раздался скрежещущий рокот, и каменная плита ушла в потолок.

Они вошли в темный коридор и Иви несколько раз наблюдала, как гидра нажимала на символы на стенах и под сопровождение оглушительной последовательности громоподобных хлопков, скрипа и рокота, скрежета металлических шестерней и блоков каменные стены скользили в стороны, преображая тупики в коридоры, ведущие в более потаенные части логова. Тем временем другие коридоры наглухо перекрывались тоннами каменных плит или массивными опускными дверями.

Иви изумленно взирала на движущиеся стены. Здесь все менялось и приводило к изменению местоположения входов и выходов.

– Что за чертовщина? – пробормотала она и тут же обрадовалась, что ее слова потерялись в какофонии скрежещущих шестерней и скользящих каменных блоков.

Они продвигались по протяженному и широкому коридору, который, казалось, растворялся в непроглядной тьме, лишенной каких-либо визуальных ориентиров. Окружающая среда представляла собой абсолютную черноту, лишенную даже малейших признаков освещения или отражения. Спуск был ровным и плавно вел вглубь, создавая ощущение бесконечного проникновения в неизведанные глубины.

И когда глаза все же привыкли к темноте, Иви смогла разглядеть очертания гигантских статуй. Каждое изваяние смутно отображало ящера под три метра ростом с невероятно широкими плечами и длинными хвостами. Морды существ различались – некоторые были широкими, плоскими и невыразительными, тогда как другие имели вытянутые, чуть ли не крокодильи.

Новые изваяния постоянно появлялись в поле ее зрения – и коридор казался бесконечным.

Внезапно Иви почувствовала холодный озноб и вгляделась во мрак. Ей показалось, что она увидела смутное пятно – тень или еще что-то такое. Но если она это и видела, его там уже нет. Коридор был пуст.

Через мгновение ящер, который ее нес, остановился. Он обернулся, и в этот момент из темноты вылетело нечто, с огромной силой пронзившее его. Ящер оказался пригвожден к каменной стене. Его глаза расширились, а кровь хлынула из носа и рта, прежде чем он успел издать хоть звук предупреждения.

– Охотник! – заверещали гидры выхватив оружие.

Иви с пронзительным визгом рухнула на пол, удар был таким сильным, что она едва не потеряла сознание.

– Не поднимай головы, – раздался рядом голос Нэрри.

Но Иви все-таки подняла голову и в этот самый момент, что-то просвистело у нее над головой. У нее осталось мимолетное впечатление о каком-то дисковидном объекте, покрытом сияющими, как самоцветы, кристаллами.

Нэрри тоже заметила объект.

– Ложись! – крикнула она, отталкивая Иви в сторону.

Диск на какие-то миллиметры пролетел мимо ее головы – прошел так близко, что разрезал воротник ее куртки и устремился к ящеру начисто отрезая ему мощные лапы под коленями.

– Черт! О, черт! – Иви посеменила на четвереньках к стене, Нэрри не отставала. Девушки ползли в сторону Лики, которая лежала у стены, не подавая признаков жизни. – Что происходит?!!

– Понятия не имею, – в шоке заорала Нэрри, когда девушки обнаружили не только мертвых ящеров, а свору серых восьмилапых. Стоял такой скулеж и рычание, что хотелось заткнуть уши.

– Мамочки, – пискнула Иви, когда огромный ящер тыльной стороной ладони отшвырнул ее в сторону.

Она ударилась о стену и сползла на каменный пол. Тем не менее, Иви тут же попыталась встать, но ящер так ее пнул, что она стремительно покатилась по полу. Кровь хлынула у нее из носа, а коридор закрутился волчком. Глотая кровь вместе с болью, она откатилась в сторону, едва успевая увернуться от второго свирепого пинка.

Ящер испустил рев и на кого-то набросился.

Нэрри поспешила ей на помощь и оттащила в безопасное место у стены, где лежала Лика. К тому времени, Лика словно пьяная приходила в себя. Девушки сжались у стены, наблюдая, как какая-то мощная фигура бросилась на группу ящеров во главе с двумя самками.

– Боже, – прошептала Иви наблюдая за сражением, в котором все смешалось в единый клубок.

– С ума сойти, – прохрипела Лика. – Это еще кто тут бегает и убивает ящеров так, словно они кегли.

– Ты меня спрашиваешь?! – возмутилась Иви вжимаясь в стену и оглядываясь. Везде мрак и некуда бежать.

– Ой, – вскрикнула Нэрри, когда мимо них пролетела, вереща какая-то тварь исходя липкими зелеными слюнями. Как оказалось это была синеватая аномальная самка, разрубленная в фарш.

– Меня сейчас вырвет, – жалобно выдавила Лика. Девушки слышали хруст ломающихся костей и влажное бульканье.

– Охотник, – прошептала Иви, наблюдая за сражением и за тем, кто появился внезапно из мрачных глубин туннеля.

– Какой еще охотник? – просипела Лика.

– Я слышала, как кричали гидры, когда он появился.

Девушки одновременно вздрогнули, когда нечто вроде копья, вернее металлическое орудие похожее на копье, пробило грудь ящера, исторгая оттуда целый поток крови. С последним хрустом костей ящер испустил дух. Теперь его труп вяло свисал с копья. Куски мяса и струи крови плюхались на каменные плиты.

– Боже, – Иви подавила рвотный позыв тяжело сглотнув.

– Это еще не конец?! – Лика была в ужасе, впрочем, как и сама Иви и Нэрри. Подруги, прижавшись друг к другу смотрели, как ящеры пригнулись, окружая охотника. Отбросив труп очередного ящера в сторону, чужак принял боевую стойку, а из его глотки по всему коридору стало разноситься какое-то гортанное бормотание.

Ящеры наступали, а он, широко расставив ноги поднял в одной руке странное копье, которое мгновенно вытянулось в длину являя зазубрены. Он издал нечто вроде клича и девушки услышали его громкое шипение и злобный рев ящеров. Вой и щелчки сопровождали их схватку.

– Нам надо бежать! – воскликнула Лика, хватая Иви за куртку. Нэрри открыв рот наблюдала за боем.

– Нет, – замотала головой Иви. – Он почему-то нас защищает. Мы должны быть с ним, и он нам поможет найти жертвенный зал.

– Почему ты уверена, что он нас защищает? – жалобно всхлипывая, Лика держала руки ладонями вверх. Пальцы ее покрывала темная запекшаяся кровь.

– Ну… он не убил нас, а мог, – пожала Иви плечами.

– Откуда он тут вообще взялся, – пробормотала Нэрри.

– Он ужасный, – дрожащим голосом произнесла Лика. – Одна его металлическая маска чего стоит.

– Будем рассуждать логически, – зашептала Иви, – раз он с ними дерется, значит они его враги, а раз они его враги, то выходит, что его враг и королева. А мы… ну… в общем враг нашего врага, наш друг.

Лика уставилась на Иви в безмолвном молчании.

– Пожалуй, я соглашусь с Иви, – кивнула Нэрри. – Он бесподобен в бою и нам стоит попросить его о помощи.

– Ну есть в этом логика, – согласилась с подругами Лика потирая голову и размазывая кровь.

– У тебя сотрясение, – уверенно сказала Нэрри осматривая ее рану. В отличие от Иви и Лики, она видела в темноте более отчетливо.

– Глова кружится, все звенит и жужжит, – пожаловалась Лика. – Меня тошнит, и я не могу войти в транс. Больно.

– Не смей в него входить пока не окрепнешь. Я не переживу твоей кончины, – запротестовала Иви.

– Ну спасибо, подруга, – съерничала Лика, – я так-то умирать не собираюсь.

И девушки разом посмотрели вдаль, где жестокая битва все продолжалась.

– И все же давайте отсюда уберемся, вдруг он проиграет, – предположила Лика.

Иви и Нэрри не сговариваясь подхватили под мышки Лику и побежали по коридору, как позади них обрушилось мертвое тело ящера.

Взвизгнув, девушки забежали за небольшой выступ. Лика уселась на пол и тяжело дышала, прикрыв глаза, Нэрри же от холода или нервов дрожала, кутаясь в рубаху.

Иви осторожно выглянула из укрытия, чтобы оценить обстановку.

В данный момент чужак сражался с единственной оставшиеся в живых из группы гидрой, у которой был длинный зазубренный хвост.

– Помоги мне, – кивнула Иви, указывая на ящера. – Мы снимем с него одежду.

Нэрри быстро поняла, что к чему, и девушки начали раздевать ящера. К их радости, он оказался среднего телосложения, и его одежда и обувь вполне подошли Нэрри.

Стащив с него жилет, штаны и ботинки на ремнях, подруги юркнули обратно в укрытие, где Нэрри поспешно одевалась, Лика покачиваясь держалась за голову от боли, а Иви выглянула, чтобы снова оценить обстановку.

– Она сильна эта чешуйчатая дрянь, – Нэрри вцепилась в локоть Иви также выглядывая.

Тела охотника-воина и самки-гидры сплетались в единое целое. Отчаянно бьющиеся существа катались по полу, сверху оказывалось то одно, то другое. Вопли боли и ярости оглашали тоннель. Наконец, в очередной раз, оказавшись сверху, чужак застыл над самкой, ее пасть раскрылась, обнажая острые клыки и раздвоенный язык.

С оглушительным ревом воин отпихнул ее, непрерывно рычащую в сторону и вскочил на ноги, затем резко поднял руку с нацеленным на врага копьем…

А гидра, мощно оттолкнулась от пола и подскочила в воздух…

И тут охотник метнул копье, затем иглы…

Кровь и слизь из самки хлынули из сотни разных мест, обильно поливая каменные плиты.

Охотник, злобно рыча мотнул головой, затем ногой в тяжелом шипованном ботинке наступил на горло хрипевшей гидры и надавил.

Иви передернуло, Нэрри издала звуки «фу-бэ». А Лику вырвало.

Наступила оглушительная тишина.

Девушки разом выглянули из укрытия.

Воин-охотник стоял во мраке, но тень его мощной фигуры была внушительной и властной.

А потом он медленно повернул голову туда, где из-за укрытия выглядывали ошарашенные лица Иви, Лики и Нэрри.

– Боже, он нас увидел, – прошептала Иви. Подруги разом спрятались и затихли.

– Может он уйдет? – пискнула Лика. – Вдруг мы ему окажемся не интересными.

Испуганные девушки обменялись последним взглядом, а потом застыли забыв, как дышать.

Мощная, огромная, высокая фигура в металлической маске с узкими прорезями стояла прямо перед ними.

– Капец! – выдохнула Лика интенсивно потирая запястье руки.

Охотник


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю