355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Счастливый год для карлика » Текст книги (страница 2)
Счастливый год для карлика
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:49

Текст книги "Счастливый год для карлика"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Глава 1

– Если говорить о кино, – благодушно пробурчал Дейвис Дейвис, – то 1969 год был очень хорошим для карликов.

– Вы хотите, чтобы я помог вам потратить прибыль? – с надеждой осведомился я.

Он вытянулся в полный рост, не достигавший полутора метров – как раз мне по пояс, – и глянул на меня.

– Мне давно известно, что вы – рослый человек, так почему бы вам не присесть?

Я послушался, таким образом наши лица оказались на одном уровне. Его глубоко сидящие карие глаза пару секунд задумчиво разглядывали меня.

– И почему это Рик Холман нужен людям только тогда, когда у них неприятности? – посетовал он. – Я собирался послать вам приглашение на свадьбу в следующем месяце, но только моя невеста сбежала от меня пару недель назад.

– Неприятно! – согласился я.

– Я хочу ее вернуть, Рик, по моему мнению, вы именно тот человек, который сумеет это сделать.

– Может быть, ей нравится то место, где она сейчас находится?

Он энергично замотал головой:

– Лично я уверен, что сама она не хотела никуда ехать, но какой-то сукин сын слишком сильно на нее нажал.

– Кто, например?

– По этому поводу у меня имеются кое-какие соображения, – проворчал он, – вы сами скоро выясните, кто он такой, потому что вам придется столкнуться с ним, прежде чем вы доберетесь до Джоди.

– Джоди, а как дальше?

– Джоди Риммел.

Он достал бумажник, извлек из него фотографию и сунул ее мне в руки.

– Вот она, очаровательная куколка, поверьте мне, Рик!

Фотография размером пять на четыре была сильно помята, но это не ослабило впечатление от снятой на ней в полный рост девушки. Сногсшибательная блондинка с небрежно схваченной на затылке копной волос, она смотрела на меня с чуть насмешливой улыбкой. Она была одета в блестящее бикини и высоченные сапоги-чулки из тонкой белой кожи. Я бы сказал, что природа слишком щедро наделила ее всем тем, что должно быть у девушки.

– Ее размеры с головы вниз 41–25-42, – мечтательно произнес Дейвис, – каждый раз, когда она просто идет по комнате, я слышу звуки музыки.

– Очень привлекательно, – пробормотал я, – мне кажется, она крупная девушка, верно?

– Рост у нее шесть футов, – с гордостью сообщил он и бросил на меня хитроватый взгляд. – Знаю, о чем вы сейчас подумали.

– Ни о чем я не думал, – не слишком убедительно соврал я.

– Все очень просто, если ты знаешь, как следует действовать. Встаньте-ка, Рик!

Я поднялся и вытянулся перед ним, он оценивающе воззрился на меня.

– Вы с Джоди примерно одинакового роста, как мне кажется. Представьте на мгновение, что вы – Джоди, а?

– Ладно, – буркнул я. – Но я ничего не понимаю.

– Сейчас получается, что я разговариваю с ее пупком, а она меня даже и не видит, верно? В таком случае не жди нормальных взаимоотношений, потому что у нее наверняка появится комплекс превосходства. Раз так, в первую очередь необходимо изменить положение вещей.

Неуловимым движением он выбросил кулак и ударил меня по колену весьма даже болезненно. Нога сама собой подогнулась, и в следующее мгновение я уже стоял на коленях, нос к носу с Дейвисом.

– Вот и все, что требуется, – просто уравнять наш рост.

Он приблизил свою физиономию к моей:

– А знаете что, Рик, малыш, вблизи-то вы, оказывается, просто красавец!

Прежде чем я успел отклониться, он звонко чмокнул меня в лоб, отскочил и залился кудахтающим смехом.

– Ну и негодник же вы! – охнул я, с трудом дотащился до кресла, плюхнулся в него и принялся растирать несчастное колено. – В следующий раз, когда вы попробуете выкинуть подобный номер, я оторву у вас руки и ноги, а самого использую в качестве пресс-папье!

Смех постепенно затих, Дейвис тоже удобно устроился в кресле, причем его ноги едва достигали края обивки. Закурив сигарету, он смахнул с глаз прядку густых черных волос и посмотрел на меня исподлобья.

– Джоди приехала в Лос-Анджелес из Майами приблизительно год назад. Там она была просто статисткой, стояла где-нибудь в эффектной позе и выглядела потрясающе, большего от нее и не требовали… вы когда-нибудь слышали про некоего Херба Джейроффа?

– Что-то не припоминаю.

– Пару месяцев Джоди была его подругой, потом она просто не смогла его дольше переносить, поэтому распрощалась и с ним, и с Майами. Он приехал в Лос-Анджелес недель шесть назад.

– Вы полагаете, что это он нажал на нее?

– Возможно, – не стал отрицать Дейвис. – Но она не вернулась к Джейроффу. В данный момент она уехала в Малибу, участвует в съемках скабрезного фильма для этого обормота Кларка Колверта.

– Да, Джоди не может пожаловаться на пресную жизнь.

– Это совершенно не ее стихия, – заявил он уверенно. – Вы же знаете, какого рода хлам выдает Колверт? Не порнография в чистом виде, но отменное барахло, лишь бы завоевать рынок. Вроде его последней картины про какого-то закомплексованного хлюпика, попавшего в результате кораблекрушения на необитаемый остров за компанию с десятком здоровенных красоток. – Он шумно вздохнул. – Должен признать, что для одной из псевдоэротических картин Колверта Джоди кажется идеально подходящим типажом. Кроме того, до меня дошли слухи, что продукцию Колверта финансирует Джейрофф.

Он протянул свои большие руки, как бы взывая о помощи.

– Единственное, чего я жду от вас, Рик, чтобы вы вернули мне эту крупную блондинку или услышали лично от нее самой, что между нами все кончено.

– Ну что же, это звучит резонно, – согласился я. – А где именно Колверт делает съемки в Малибу?

– Как всегда, на территории, прилегающей к его собственному дому, – с кислой миной сообщил Дейвис. – Он использует его в двух целях. Живет как король и не нуждается в дополнительных расходах, потому что его владения давно уже превращены в первоклассную студию.

– Каким бизнесом занимается Джейрофф помимо того, что финансирует непристойные фильмы Колверта? – поинтересовался я.

– Этого Джоди мне никогда не говорила. – Внезапно его голос сделался необычайно вкрадчивым. – Но, судя по тому, как она о нем отзывается, боялась она его смертельно и слушалась беспрекословно.

– Я не думаю, что он дает уроки.

Выражение лица Дейвиса сказало мне, что в следующий раз, когда я вздумаю выступать в амплуа комика, мне следует выбирать другую аудиторию. Где-то в дальнем уголке моей головы зародилось сомнение, но, черт возьми, мы с ним теперь закадычные друзья, а всем известно, что от друга в беде нельзя отмахиваться как от надоедливой мухи.

– Если вы мне скажете, что Джоди счастлива в том месте, где она сейчас находится, Рик, я позабуду, что она вообще существует, – добавил он.

– О’кей, я смотаюсь утром в Малибу и посмотрю, что мне удастся сделать.

– Спасибо.

По его голосу было ясно, что он сомневается в успехе.

– Проникнуть во владения Колверта будет непросто. У него всегда под рукой свора бандитов, которые отвечают за то, чтобы ни один любопытный не проник за ограду.

– Я захвачу с собой свой лазерный пистолет, – заверил я карлика, – один щелчок выключателем, и все они распадутся на атомы прежде, чем поймут, что с ними произошло.

Его мрачный взгляд снова подсказал мне, что для моих шуточек нужна другая аудитория. Я поднялся с кресла, готовый отправиться назад в мой голубой особнячок в Беверли-Хиллз, символ моего общественного положения, главным образом потому, что Дейвис был убежденным трезвенником, не державшим спиртного дома даже для своих друзей.

– Аферист, – неожиданно произнес карлик.

– Я даже не предъявил вам счета! – обиделся я.

– Возможно, это слово стало уже архаичным, напоминает вам об Эллиоте Нессе и всей этой истории, – неуверенно подмигнул он, – но я бы не хотел, чтобы вы, ничего не подозревая, угодили в мерзкую историю. Аферист – вот как Джоди называла Джейроффа.

– Аферист какого рода?

– Это единственное, что я услышал от нее о Джейроффе. Она сказала, что он аферист, – поморщился Дейвис. – У меня сложилось впечатление, что она напугалась до полусмерти из-за того только, что произнесла его имя.

– Да, здорово вы мне помогли…

– Я посчитал необходимым упомянуть об этом.

Он явно обиделся.

– Огромное спасибо… Я позвоню вам по возвращении из Майами.

– Если вы привезете с собой Джоди, – с надеждой произнес он, – я удвою ту сумму, которую вы посчитаете необходимым проставить в своем счете.

Смог рассеялся. Я вышел наружу, убедившись, что день неожиданно стал солнечным, так что можно было опустить верх на машине. К тому времени, когда я добрался домой, ветер растрепал мои волосы, а на зубах поскрипывал мелкий песок. Я вошел в дом, умылся, переоделся в яркие гавайские трусы и нырнул в бассейн, находящийся за домом. После чего устроился в шезлонге возле этого же бассейна, потягивая из высокого стакана прохладный «Том Коллинз», лениво раздумывая о том, что особенного нашла высоченная красивая девушка в коротышке-карлике? Видимо, в этот момент я задремал, потому что внезапно мне привиделся Дейвис Дейвис, облаченный в блестящее бикини, за которым по пляжу в Малибу гонялась высокая статистка в вечернем туалете. Мне так и не удалось выяснить, поймала ли она его, потому что в разгар преследования над моим ухом раздался громкий окрик: «Холман!» – и я только что не упал со стула.

Открыв глаза, я какое-то мгновение не был уверен, не снится ли мне все еще сон. Прямо передо мной стояла высоченная брюнетка, на лице которой читалось крайнее сомнение. Пару раз я торопливо моргнул, но она не исчезла, а мой мозг стал регистрировать кое-какие интересные подробности. Ее рассыпавшиеся по плечам черные как смоль волосы отливали на солнце синевой. Огромные темные глаза придирчиво рассматривали меня. Серьги в виде серебряных колец свисали с мочек ее ушей, а в изгибе ее широкого рта было определенно что-то языческое. Облачена она была в белый топик, туго натянутый на высокой груди, и расклешенные брюки из такой же ткани, украшенные поясом-цепочкой на уровне пупка, причем между этими двумя частями туалета виднелась широкая полоса сильно загорелой кожи.

– Я исполнила целый концерт на вашем дверном звонке, – сообщила она глубоким контральто, – но не дождалась ответа. Однако ваша машина стояла у входа, поэтому я решила, что вы дома. Я обошла вокруг и услышала, как вы храпите.

– Я вообще никогда не храплю! – возмутился я.

– Услышала ваш храп, – твердо повторила она. – Вы – Рик Холман?

– Полагаю, что так. Был таковым до того, как заснуть. А вы кто такая?

– Глория Старой. Подруга Джоди Риммел.

– Ага, сон в руку, – пробормотал я.

– Я звонила Дейвису Дейвису сразу после того, как вы ушли.

Какое-то мгновение она разглядывала безукоризненной формы ногти на своей правой руке.

– Я еду вместе с вами утром в Малибу.

– Вы?

Я поднялся с кресла и заметил, что высокие каблуки делают ее выше меня.

– Если вам это не нравится, я поеду сама, – произнесла она недовольно. – Но совместная поездка дает обоим несомненные преимущества… Вы не собираетесь предложить мне что-нибудь выпить?

Вопрос мне показался вполне резонным. Мы вошли в дом, я потратил несколько минут, чтобы надеть на себя футболку, свободные брюки и пару туфель с несношенными каблуками, после чего присоединился к своей незваной гостье. Она сказала, что наблюдала за тем, как я колдовал над коктейлем. Я придвинул один бокал ей и с трудом удержался от желания встать на цыпочки и проверить, буду ли выше ее.

– Вы слишком много выжали сока из лимона, – заявила она, попробовав свой напиток, – но в целом сойдет.

– Благодарю вас, мисс Старой, – чопорно ответил я.

– Я все еще адаптируюсь. Если верить Дейвису, вы нечто вроде супермена с электронным мозгом. Но, когда я застала вас спящим с открытым ртом в кресле у бассейна и громко храпящим, этот образ несколько потускнел.

Ее большие темные глаза принялись снова придирчиво изучать мою физиономию, критический изгиб ее губ не изменился.

– Проснувшись, вы не стали намного лучше.

– Полагаю, у вас своеобразная защитная реакция, – проворчал я, – в связи с тем, что вы слишком рослая девица, к тому же с отвислыми телесами. Вы, очевидно, всех мерите на свой аршин?

Она посмотрела на белый топик, готовый лопнуть на ее могучем бюсте, и высокомерно улыбнулась.

– Ничего нигде не отвисло. Даже нет бюстгальтера. Хотите, чтобы я вам это доказала?

Я подавился от неожиданности, в результате секунд двадцать не мог справиться с приступом кашля. Судя по ее взгляду, она считала, что коли я вознамерился испустить дух рядом с нею, то, по крайней мере, это надо сделать тихо и благопристойно.

– Вы что, слабак какой-то, изнуренный непосильной работой? – заинтересованно спросила она. – Я имею в виду столь бурную реакцию на мое предложение снять верхнюю половину пляжного костюма?

– Я не был ни изможденным, ни изнуренным вплоть до того момента, когда встретился с вами. Теперь я начинаю думать, что мне следует изменить самооценку.

– Едва ли стоит это делать в вашем возрасте.

Она неожиданно улыбнулась, продемонстрировав жемчужно-белые зубы, резко выделявшиеся на фоне загорелого лица.

– Не тратьте понапрасну время, обмениваясь со мной колкостями, Холман. После четырех лет работы статисткой я стала специалистом в этом деле.

– Ну что же, согласен. А теперь объясните мне, почему вы отправляетесь со мной утром в Малибу.

– Джоди Риммел – моя ближайшая подруга, – ровным голосом сообщила она, – я знаю, что она приглянулась этому коротышке Дейвису Дейвису, и верю ему, что она добровольно никогда бы не оставила его. А это значит, что скрыться ее принудил, могу поспорить, не кто иной, как Херб Джейрофф.

– Вы его знаете?

– Я его знаю, – произнесла она ледяным тоном. – Джоди сбежала от него в Майами, а он негодяй, который не успокоится до тех пор, пока не завладеет ею снова и хорошенько не проучит за непокорность. Участвовать в мерзких фильмах для такого паршивца, как Колверт, само по себе является наказанием, которое мог без всякого труда изобрести Джейрофф.

– По словам Дейвиса, Джоди сказала ему, что Джейрофф аферист.

– Полагаю, ей об этом известно больше, чем мне. Ему принадлежал клуб, в котором мы работали в Майами, именно поэтому Джоди стала его девушкой. Пару месяцев с ним – этого ей хватило с избытком, поэтому мы уехали в Лос-Анджелес одной темной ночью, когда Джейрофф был чем-то занят в другом месте. Ну, приблизительно через год, как мне кажется, Джоди практически позабыла полностью о его существовании. Потом нам сообщили, что он прибыл в Лос-Анджелес и наводит о ней справки.

– Что было дальше?

– Пару недель назад она однажды вечером просто не вернулась домой на квартиру. А дня через четыре я получила открытку из Малибу, в которой было сказано, что у нее все хорошо, что в скором времени она приедет за своими вещами. На открытке не было обратного адреса, ну а Дейвису, за которого она намеревалась выйти замуж, она вообще ничего не сообщила.

– По этой причине вы хотите отправиться вместе со мной утром? Убедиться, что с нею все в порядке?

Брюнетка кивнула:

– Я хорошо знаю Джоди и сразу же пойму, говорит ли она правду или же просто слишком напугана и предпочитает солгать.

– О’кей, Шерлок Холмс, – сказал я, – я собираюсь выехать часов в восемь утра, чтобы явиться туда не слишком поздно.

– Вы можете звать меня Глорией, – снизошла она, – учитывая то, что я этой ночью буду гостьей в вашем доме. Черный кофе и подсушенный тост утром, когда вы меня поднимете.

Она подтолкнула пустой бокал через бар ко мне.

– И приготовьте мне еще один «Том Коллинз», только не переусердствуйте с лимоном, прежде чем вы отвезете меня куда-нибудь ужинать.

– Полагаю, вы прихватили с собой дорожную сумку со всеми необходимыми вещами? – пробормотал я.

– Она стоит в данный момент снаружи на крыльце. Можете сходить за ней и отнести ее в комнату для гостей, Рик.

– Крайне сожалею, – я печально покачал головой, – но по правилам этого дома незваные гости должны спать с хозяином.

– Измените правило, Рик, – произнесла она с явной угрозой в голосе. – У вас будет еще более дурацкий вид с огромным синяком под глазом.

– Так вы, очевидно, к тому же специалист по дзюдо? – хохотнул я.

– Нет, я всего лишь рослая сильная девушка.

В доказательство она взяла большую разливательную ложку для глинтвейна в руки и без видимого усилия согнула ее почти вдвое.

– Впечатляет, – согласился я со вздохом, – итак, черный кофе и подсушенный тост в семь часов в комнате для гостей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю