Текст книги "Том 24. Куда исчезла Чарити"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)
Глава 8
Доктор был моим старым другом, поэтому не стал задавать ненужных вопросов. Он осмотрел мою физиономию и сказал, что кость немного задета, кровоподтек будет еще хуже, но я хорошо отделался, потому что расшатались только два зуба. Тем не менее он сделал все, чтобы облегчить мои страдания. Вдобавок посетовал, что у него так мало пациентов моей профессии, потому что у него дела сейчас идут плохо.
Я вернулся к машине, где меня терпеливо ждала меня Трэйси, сел за руль.
– Он хороший врач, мой личный друг, – сказал я, – и не станет задавать ненужных вопросов. Почему бы вам не показать ему эти порезы?
– С ними все в порядке, – жестко ответила она. – И если вы думаете, что я собираюсь показать кому-нибудь половинку своей задницы, намазанной средствами из вашей ванной комнаты, то вы просто сошли с ума!
Я поехал к дому в Бель-Эре и остановился на дорожке, ведущей к подъезду. Потом вытащил свою сумку и прошел за Трэйси в прихожую.
– Почему бы вам не оставить здесь свою сумку, Рик? – сказала она, закрыв входную дверь. – Пройдите в гостиную и приготовьте себе что-нибудь выпить. Я только скажу Саманте, что вы здесь и останетесь у нас на некоторое время.
– О’кей.
Пройдя в гостиную и сделал себе спиртное. Скула болела уже не так сильно, и я снова овладел собой. Что ж, у моего клиента оказалось гораздо больше мужества, чем у меня. Я сделал глоток, стараясь выкинуть из головы Эрла. Неожиданно в комнату вошла Трэйси.
– Она исчезла. – В голосе звучали трагические нотки. – Глупая, слабоумная сучка, ее нет!
– Вы имеете в виду Саманту? – Я был поразительно догадлив.
– Она оставила записку, что не хочет больше сидеть взаперти со мной в этом доме, поэтому уходит куда-то. Но не сказала куда.
– Мне кажется, вам ничего не удастся сделать.
– А вы не думаете, что ее похитили и вынудили силой написать эту записку?
– Кто, например?
– Да хотя бы эти два поганых типа.
Я покачал головой:
– Если они задумали схватить Саманту, зачем тогда им было связываться с нами? Это лишено всякого смысла.
– Кажется, вы правы. Она скоро вернется, я знаю. Саманта беспомощна, как малое дитя, знаете? Сделайте мне выпить, Рик. Мартини, о’кей?
Я приготовил и подал ей стакан.
– Почему вы не присядете? Мне самой сейчас сидеть не совсем удобно.
– Я понимаю.
– Я проголодалась. А вы хотите что-нибудь съесть?
– Было бы неплохо.
– Итак, сначала мы поедим. Потом я хочу напиться до бесчувствия. Как насчет этого?
– Тогда я стану чересчур деятельным. Распакую свою сумку, возьму пистолет, бесстрашно пойду в ночь и укокошу парочку дьяволов.
– К сожалению, их не убьешь всех, – возразила она. – Убьете одного, а за углом будет ожидать другой.
– Тогда давайте напьемся до бесчувствия.
– Почему бы вам не распаковать сумку, пока я не приготовлю что-нибудь поесть? – предложила она. – Ваша комната вторая справа, когда вы подниметесь наверх.
– О’кей. А где комната Саманты?
– Первая слева. А что, вы хотите разыграть детектива и обыскать ее комнату?
– Может быть.
– А вы не скрытый гомосексуалист или что-нибудь в этом роде?
– Может быть, я лучше распакую свою сумку, – сказал я.
Она направилась на кухню, я втащил сумку в комнату. Прекрасная комната с отдельной ванной. Я бросил сумку на кровать, достал перезаряженный пистолет и кобуру и положил их в верхний ящик шкафа. Потом вынул остальные вещи и убрал их. Закончив, я осмотрел комнату Саманты.
Это была явно комната женщины, и выглядела она так, будто по ней пронесся ураган. Постель была не убрана, покрывало сорвано. На полу валялись предметы женского туалета. Пара ящиков шкафа остались выдвинутыми. Я осмотрел все, но не нашел чего-нибудь интересного ни в туалете, ни в ванной, если не считать огромного количества косметики. Записки нигде не было.
Я открыл дверь в следующую спальню, которая, скорее всего, принадлежала Трэйси. Она выглядела убранной, без всяких выкрутасов. Кровать была в идеальном порядке, нигде не валялось никаких бюстгальтеров. На столике возле кровати лежала скомканная в шарик бумажка, написанная крупным женским почерком, она была очень краткой. Будь ты проклята, Трэйси Нэш, говорилось в ней. Насколько я помню, Трэйси трактовала ее по-своему, но у каждого из нас своя гордость. Я спустился вниз и прошел на кухню.
– Это фантастический рецепт, унаследованный мной от моих маньчжурских предков со стороны матери, – сказала она, раскладывая кушанье по тарелкам. – Теперь его захватил супермаркет, и мне приходится покупать эту еду в коробках.
– А что это такое? – поинтересовался я.
– Я не очень уверена в названии, потому что выбросила коробку, не прочитав надпись. Можете садиться и есть. Я с вами. У меня нет вина, но, мне кажется, оно бы только помешало нашей предстоящей пьянке, верно?
Я сел за кухонный стол и осторожно попробовал еду. Что-то с цыплятами, и вполне съедобное. Правда, я был очень голоден.
– Мне нужно что-нибудь сделать с комнатой Саманты, – сказала Трэйси, дожевав кусок. – А то там как в китайском борделе, верно?
– Верно.
– Не то что моя комната, где все прибрано. Я подумала об этом, когда открывала коробки с едой. Такой бессовестный человек, как вы, Рик, конечно, все уже осмотрел.
– Саманта не любит долгих письменных излияний, – заметил я.
– Она не может себе их позволить, – ядовито ответила Трэйси. – Да она и не знает многого.
– Все было так, когда вы уезжали в Нью-Йорк. Или тогда была тишь да гладь?
– Мы поругались. В тот момент мне это не показалось таким уж важным, но, может быть, я ошибалась на этот счет.
– А по какому поводу вы поругались?
– Из-за работы. Саманта заявила, что она устала от всей этой проклятой работы. Я же ответила, что она должна быть счастлива, что у нее есть работа и есть я. Это было большой ошибкой! Она сказала, что это скверно для рок-певицы – иметь менеджером такую костлявую лесбиянку. Думаю, с этого все и началось.
– А тот скорпион, который наколот на ее ягодице, – спросил я. – Его не было до того уик-энда?
– Что еще за идиотские намеки? – вспылила она. – Конечно не было! Вы что, думаете, я не заметила бы?
– Может быть, она замазывала его какой-нибудь косметикой?
– Да вы что, совсем невинный мальчик? Позвольте мне кое-что вам сказать. В таких отношениях женщины с женщиной, как у нас с Самантой, я бы обнаружила это немедленно. Мои пальцы невольно стерли бы эту косметику, уж будьте спокойны.
– Некоторые стараются убедить меня в том, что какое-то время она была одной из девочек Бенни Ленгэна. Другие говорят, что это не так, и я совсем запутался. Кем была Саманта, когда вы впервые с ней встретились?
– Певицей с хорошим голосом и совсем без мозгов. Крутила задницей в паршивом клубе. А я уже писала тексты песен и понимала, что они хорошие, но вот никто другой этого и знать не хотел. И мы начали с самого начала. Это было так естественно, я сочиняла песни, а она пела. Мы поняли, что нам вовсе не нужен говенный менеджер-мужчина, который трахал бы нас обеих, и я взяла на себя и менеджмент. И людям нравилось думать, что свои песни сочиняет сама Саманта, а я просто лесбиянка, которая ею крутит как хочет.
– Вы хотите сказать – укрощаете ее, – уточнил я.
– У вас совершенно извращенный ум. – Она громко фыркнула. – Если вы уже набили себе живот, то, может быть, мы перейдем к серьезной выпивке?
Я не очень спешил и присоединился к ней в гостиной пятью минутами позже. Она уже все подготовила и лежала на софе, удобно устроившись между подушками; перед ней стоял небольшой столик, где были красиво расставлены нераскрытые бутылки виски, стаканы и ведерко с кубиками льда.
– Располагайтесь, Холман, – гостеприимно предложила она. – Я уже устроилась на весь вечер.
– Могу я получить комплект ключей от дома?
– В моей сумочке на баре. А разве вы не хотите надраться вместе со мной?
– Я изменил свои планы.
– Трус!
– Может быть, я присоединюсь позже.
– Ну и черт с вами!
Я забрал ключи и пошел наверх, надел пояс с кобурой, в которой был пистолет, и снова спустился в гостиную. Она с замкнутым, угрюмым лицом готовила себе вторую порцию спиртного.
– Оставляю вас совсем ненадолго.
– А по мне, вы бы хоть и совсем не возвращались. Может быть, вам повезет и вы свернете свою дурацкую шею.
Я тихонько прикрыл за собой дверь и сел в машину. Дом Ленгэна был недалеко, у него на подъездной дорожке оказалось много места, чтобы поставить машину. Я поднялся на крыльцо и позвонил, в ожидании взяв в руку свой пистолет 38-го калибра. Тино открыл дверь через несколько секунд и очень удивился, увидев меня. Я ткнул ствол пистолета ему в живот, он попятился. Было совсем нетрудно заставить его пройти таким образом через весь холл. Но когда мы остановились, в его холодных серых глазах появился испуг.
– Мне надо поговорить с Бенни, – сказал я.
Он посмотрел на мою скулу, потом тяжело сглотнул. Может быть, он полагал, что это все – его работа?
– Нельзя. Он очень занят.
Я зло ударил его коленом в пах, он побледнел и застонал.
– Где он?
– В гостиной, – еле слышно ответил Тино. – Но он не один.
– Повернись! – приказал я.
– О, пожалуйста…
– Повернись, или у тебя будет такое же лицо, как у меня.
Он повернулся, я стукнул его стволом револьвера по затылку, прямо над ухом. Он молча грохнулся на пол, где и остался лежать. Я прошел к двери в гостиную, медленно повернул ручку. Двумя секундами позже я понял, что мог войти хоть с барабанным боем, но это ничего бы не изменило.
Сперва я услышал глухие ритмичные звуки и хриплое дыхание, потом начали раздаваться стоны. Сначала тихие, затем все громче и громче. Я прикрыл дверь и сделал шаг вперед. Они лежали на софе громадных размеров, я увидел тощий зад Ленгэна, который на удивление энергично двигался вверх-вниз. Ее ноги были задраны высоко вверх, она обхватывала ими его талию. Руками она обнимала его за шею, глаза были сильно зажмурены в предчувствии экстаза. Я сунул холодный ствол пистолета Бенни в шею. Его тело конвульсивно содрогнулось, он закричал, словно в агонии, будто резкое изменение ритма движения причинило боль сокровенным частям его тела.
– Бенни! – нервно вскрикнула Анджела. – Что случилось, черт побери?
Тут она широко раскрыла глаза и явно пришла в состояние шока, увидев так близко мое лицо.
– Ты это делаешь так одинаково хорошо, дорогая, – приветливо сказал я, – что хоть билеты продавай.
Она издала легкий стон отвращения и снова плотно закрыла глаза.
– Время развлечения кончилось, Бенни. Вставай!
Я убрал ствол пистолета и отступил назад. Он неуклюже встал сначала на четвереньки, потом перебрался через неподвижное тело Анджелы и поднялся на ноги. Голый, Бенни не производил впечатления. Худой, изнуренный, от пупка шла полоска вьющихся темных волос, которая сливалась с завитками на лобке, все это контрастировало с его бледной кожей. Опавший член, казалось, хотел стыдливо спрятаться, ноги, же не выглядели достаточно сильными, чтобы поддерживать его тело, на одной стороне физиономии светился синяк. Когда я это заметил, мне стало немного легче.
– А где Тино, черт побери?
– Валяется на полу за дверью.
– Проклятый сопляк. – Его лицо запылало от гнева. – Позволяет всем ходить туда-сюда, будто это какое-то общественное заведение. Я…
– Не беспокойтесь о Тино, – холодно сказал я. – Лучше подумайте о Бенни Ленгэне.
Он открыл рот, закрыл его и сделал конвульсивное глотательное движение.
– Позвольте мне хотя бы одеться. Глупо же стоять в таком виде!
– Вы выглядите как раз очень хорошо, Бенни. Смахиваете на говорящий скелет. Такого я в жизни не видывал.
– Рик? – тихо спросила Анджела. Она снова открыла глаза и умоляюще посмотрела на меня. – Отпустите меня отсюда, пожалуйста!
– Оставайся там, где ты есть, дорогая, мне надо поговорить с вами обоими.
– Хорошо, Холман, – проворчал Ленгэн. – Но я плохо соображаю, когда у вас в руке пистолет. О чем вы хотите поговорить?
– О ваших девочках. Вот таких, как Анджела.
– Что именно вас интересует?
– Она все еще работает на вас?
– Нет. – Он коротко покачал головой. – Мы иногда встречаемся, чтобы показать, что не держим обиды друг на друга.
– Так вы считаете именно такие встречи доказательством, что свободны от взаимных обид?
Его лицо еще больше помрачнело.
– Вы же понимаете, что я имел в виду!
– Так почему она перестала у вас работать?
– Я узнал, что она предлагает клиентам покупать наркотики. Риск слишком велик. Я вынужден был отказаться от ее услуг. Но обид никаких нет.
– А где она доставала товар?
– У Арта Стиллмэна. Арт стал слишком активен. Я сказал ему, чтобы он немного охладился, он послушался.
– Саманта Пайк когда-нибудь работала на вас?
– Вы что, смеетесь?
– Вечером в прошлую субботу вы на самом деле видели ее в первый раз?
– Да. Когда Сэм Хейскелл приехал с ней ко мне на прием.
– Во время того уик-энда кто-то пометил ее. На попку нанесен скорпион, точная копия того, что на заднице у Анджелы. Повернись-ка, детка.
Она было издала слабый протестующий звук, но тут же передумала, встретив мой взгляд. Анджела повернулась лицом вниз. Я указал на маленького скорпиона, который красовался у нее под левой ягодицей.
– Это маленькое произведение искусства. У Саманты такой же. Без сомнения, оба сделаны рукой одного и того же художника. Как его имя, Бенни?
– Это парень, он живет в Западном Голливуде, – напряженно ответил Ленгэн. – Он делал татуировки всем моим девочкам, но я не знаю, делал ли он это Пайк!
– Как его зовут, Бенни?
– Джордан, Эл Джордан.
– Он приезжает к вам, когда вы хотите нанести татуировку девушке?
– Конечно. Я ему хорошо плачу.
– Позвоните ему. Скажите, чтобы он приезжал прямо сейчас, потому что у вас есть для него работа.
– Я… не знаю, у себя ли он сейчас. Мне кажется…
– Звоните ему, – приказал я. – Или вы хотите, чтобы я сделал то же самое с другой половиной вашего лица.
– Он это сам делает, – сказала Анджела сдавленным голосом. – У всех своих девочек. Если спросите меня, я скажу, что он от этого получает больше удовольствия, чем от траханья!
– Идиотка! – Бенни на мгновение прикрыл глаза. – Ладно! Это я наколол скорпиона на заднице Пайк.
– Зачем?
– Она сама захотела.
– Она… захотела? – с недоверием спросил я.
– Это правда. Арт Стиллмэн сказал мне, и я ему не поверил. Он рассказал Саманте об этом знаке, и она заявила, что тоже хочет иметь такой ради смеха. Мне казалось, что он морочит мне голову, но потом она сама пришла ко мне и заявила, что желает, чтобы у нее тоже был маленький скорпион. Тогда я понял, что она не шутит, и согласился.
– И вы считаете, я поверю этому вздору?
– Это правда. – Голос Анджелы звучал глухо, потому что она все еще лежала, уткнувшись лицом в подушку. – Я помогала ему. То есть я хочу сказать, стояла рядом и утешала ее, когда она говорила, что ей больно.
– И вы считаете, что это правда. Что она захотела получить татуировку только ради удовольствия?
– Можно мне повернуться? – умоляюще спросила она.
– Конечно, – великодушно разрешил я.
Она повернулась на спину, потом села.
– Ну что еще, какого черта надо? Да, это правда.
– Мне было очень приятно выполнять эту на самом деле тонкую работу. Почему же, если такая девушка, как сама Пайк, сделавшая такую карьеру, просит, чтобы я нанес ей татуировку просто для удовольствия, я должен ей не верить?
– Это какая-то чушь. Разве только если она не была пьяна до чертиков или что-то в этом роде.
– Она показалась мне в норме, – заверил Ленгэн. – За все время, что она здесь провела, она выпила только один раз.
– И уехала с Артом Стиллмэном?
– Верно. Он не сказал, куда они едут, а я не стал спрашивать.
– У вас девочки. У вас доля в деле братьев Перини. Вы работали вместе с Артом Стиллмэном.
– Ну и что?
– Имеет ли Виктор Бонетто часть в вашем деле? Или он владеет вами полностью?
– Вы с ума сошли! – зло сплюнул он.
– Так не забудьте рассказать ему о моем ночном визите, и спасибо за разговор. – Я посмотрел на рыжую. – Извини, что прервал занятие, крошка. Но вы можете лечь и начать все сначала.
– Рик. – Она глубоко вздохнула, и ее полная грудь приподнялась. – Можно я пойду с вами? Пожалуйста!
– За каким чертом?
Когда я вышел в холл, Тино был уже на ногах, стоял прислонившись к стене. Он обдал меня ненавистью с головы до ног, когда я проходил мимо. Сев в машину, я поехал обратно, в дом в Бель-Эре. Войдя в гостиную, я увидел Трэйси с широко открытым ртом, крепко спящую на диване. Она тяжело храпела. От большой бутылки шотландского виски осталась всего четверть.
Я поднялся в комнату Саманты и приступил к делу. Это было похоже на систематизированный погром. Все ящики были опорожнены, содержимое вывалено на пол, все, что висело в шкафу, подверглось тщательному осмотру. Я осмотрел кровать и проверил матрац фут за футом. Наконец осталась только ванная комната. Казалось, там миллион баночек из-под косметики и флаконов духов. Я осмотрел каждый предмет. В самом низу шкафчика я нашел завернутую в бумагу коробку. Когда я взял ее в руки, там что-то загремело. Вскрыв коробку, я увидел шприц и маленькую капсулу с героином. Капсула была пуста. Я вспомнил записку и понял, что Трэйси была против наркоты. Я спустился в гостиную, где подружка Саманты все еще храпела, закинув назад голову, и понял, что мне вовсе ни к чему будить ее. Утром будет достаточно времени. Я приготовил себе порцию спиртного на ночь и забрал с собой в спальню.
В середине ночи, а может быть, под утро кто-то юркнул ко мне в постель. Я моментально в панике проснулся. Это была Трэйси.
– Обними меня, – сказала она заплетающимся языком. – Я так чертовски одинока, не могу больше этого терпеть!
Я обнял ее, она тесно прижалась ко мне.
– Вот такая у меня паршивая судьба. – Это было последнее, что я помнил из того, что она говорила. – И почему только вы не женщина, Рик Холман!
Глава 9
Когда я проснулся, в окно светило солнце и Трэйси уже не было. Я принял душ, побрился, оделся и спустился в кухню.
– Вот кофе, только что приготовлен, – сказала Трэйси.
Она сидела за кухонным столом в голубой шелковой пижаме и пила кофе. Выражение ее лица говорило, будто она знала, что ничего хорошего ни сегодня, ни завтра не случится. Я налил себе кофе и сел напротив.
– Это похоже на встречу с каким-то монстром, – заявила она. – Ваше лицо еще хуже, чем вчера. Оно стало какого-то противного фиолетового цвета!
– Да и у вас с физиономией не лучше, – заметил я.
– Это с похмелья, – с достоинством ответила она.
– Когда я вернулся прошлой ночью, вы вовсю храпели!
– Догадайтесь, что заставило меня уйти в свою кровать рано утром. – Она сделала еще глоток кофе и поежилась. – Мне показалось, что я в любой момент могу умереть. И, кажется, я не ошибаюсь.
– Вам надо было сказать мне.
– Что я лесбиянка? – Она тигрицей посмотрела на меня. – Мне казалось, что вы все о нас уже знаете.
– О Саманте и о ее пагубной страсти?
Она оперлась локтем на стол и положила голову на руку.
– Как вы узнали про это?
– Я снова обыскал ее комнату, когда вернулся вчера ночью. И нашел иглу и пустую капсулу. Вот поэтому она и ушла, верно?
– Думаю, что так.
– Теперь, когда нет Арта Стиллмэна, у нее не стало поставщика наркотиков?
– Есть и другие, но я не знаю, где они.
– А как долго она сидела на игле?
– С тех пор, как я ее знаю. Сначала это было не так страшно. Она клялась бросить, когда мы стали работать вместе, и я долгое время ей верила. Может быть, слишком долгое. Вы когда-нибудь жили вместе с наркоманкой, Рик?
– Нет, – ответил я.
– Не советую! – Она отпила кофе. – Вам все время врут с невинным видом. Потом следует целый поток слез, затем обещания и светлые перспективы. А потом снова ложь, и все идет по тому же кругу.
– Вы пытались помочь ей?
– Пыталась. Но к этому времени она стала знаменитой, Рик, и все оказалось гораздо труднее. Конечно, хорошо бы на рок-сцене публично сказать, что вот у меня была дурная привычка и я избавилась от нее. Но когда просачивается информация о том, что у вас такой порок и вы не можете избавиться от него, – это совсем другое дело. Ни один антрепренер не захочет с вами связываться, потому что люди могут подумать, будто он одобряет это.
– Арт Стиллмэн был ее поставщиком. И она была с ним до того момента, когда его убили. Куда теперь, по-вашему, она могла направиться за наркотиками?
– Откуда мне знать, черт возьми.
– Я думаю, что, может быть, к одному из тех, кого она встретила на приеме у Стиллмэна в тот уик-энд.
– К Бонетто?
– Может быть. Или к Ленгэну?
– Боже правый! – прошептала она.
– Но куда бы она ни отправилась, она уже там, – сказал я.
Трэйси уставилась на меня:
– Что это может означать, черт побери?
– Нет причины особенно тревожиться. Если с ней могло произойти что-то плохое, то это уже случилось. А если не случилось, то ей, наверное, очень хорошо там, где она сейчас находится.
– Вы что-нибудь знаете? – спросила она. – По сравнению с вами Полианна[4]4
Полианна – героиня одноименной детской книги Э. Портер, символ ничем не оправданного оптимизма.
[Закрыть] – просто последняя пессимистка.
– Я был этой ночью у Бенни Ленгэна. Он сам наносит татуировки всем своим девушкам.
– Вы хотите сказать, что это он изобразил скорпиона на заднице у Саманты?
– Она сама попросила его об этом. Она и Арт Стиллмэн сделали это как бы шутя. Ленгэн не возражал, он получает большое удовольствие, делая наколки на попках.
– Вы поверили ему?
– У меня есть подтверждение. Там была девушка, Анджела Броутон. Она видела, как это все случилось.
– Саманта, наверное, сошла с ума!
– Или накололась. Если бы вы сказали мне о ее пороке в самом начале, это могло бы помочь. Есть еще что-нибудь такое, о чем вы умолчали?
Она села прямо, в ее глазах появился стальной блеск.
– Послушайте, вы, противная рожа, – холодно произнесла она, – после того, что произошло между нами прошлой ночью, вы думаете, что я что-то еще держу в секрете от вас?
– Может быть, вы и правы, – нехотя признался я. – А как насчет завтрака?
Она сказала мне, что именно я могу сделать с завтраком, приятного в этом было мало.
Я сел в машину, смотался в Уэствуд-Виллидж и позавтракал там. Потом поехал нанести визит торговцу белыми рабынями в его офис.
Драконша сидела за столом в приемной. Ее блестящая оправа нелепо сверкнула, глазки цвета стали смотрели настороженно из-под покрасневших век.
– Я доложу ему, что вы пришли, – сказала она.
– Благодарю вас, Вера.
Она оторвала свою задницу от стула и проковыляла во внутренний офис. Прошло, как мне показалось, довольно много времени, но она вернулась меньше чем через минуту.
– Мистер Хейскелл примет вас сейчас. Но не занимайте много времени, у него на самом деле напряженный график.
– Перетрахать всех новых стриптизерш для одного из притонов братьев Перини на самом деле нелегкая задача, – с сочувствием сказал я.
– Скажите, кто это так отделал ваше личико? Мне хотелось бы поблагодарить его и сделать ему какой-нибудь подарок.
Нельзя во всем выигрывать. Я прошел в офис, Сэм Хейскелл сидел за столом. Он не выглядел лучше, чем вчера.
– Что еще? – проворчал он.
Я подцепил ногой ножку стула, подтянул его к себе и уселся верхом.
– Бенни метит всех своих девушек скорпионом на жопе, верно? – спросил я.
– Верно, – согласился он.
– Он сделал Саманте скорпиона в прошлую субботу вечером, когда она была у него в гостях. Вы врали мне, Сэм, что знали ее давно, когда она была девушкой у Бенни. Она никогда не работала девушкой у Бенни.
– Может быть, здесь я что-то перепутал, – медленно сказал он.
– А может быть, кто-то сказал вам, чтобы вы нарочно запутали меня в отношении Саманты Пайк? Может быть, это Виктор Бонетто?
– Я не пойму, о чем вы, Холман, это на самом деле так.
Я прикоснулся кончиками пальцев к своей скуле и нашел, что ее еще больно трогать.
– Иисусе! – с благоговением сказал он. – Как вас избили, Холман!
– Я скажу вам кое-что, Сэм, – с приятностью в голосе сказал я. – Это место чертовски болит. Все еще болит. И, как вы сказали, вы слишком стары и чересчур толсты и у вас слабое сердце. Думаю, вам не выдержать подобного.
– Вы меня пугаете? – спросил он дрожащим голосом.
Я вынул свой тридцать восьмой из кобуры и взял его в правую руку.
– Это больше чем обещание, Сэм. Пока не скажете мне правду.
– Вы отпетый негодяй, Холман. – Он откинулся на спинку кресла, и она протестующе заскрипела. – Что вы хотите знать?
– Виктор Бонетто. Он владеет всем, верно? Бенни с его девушками, братьями Перини с их притонами и вами с вашим бесталанным агентством.
– Мистер Бонетто – великий организатор. Такой, кто может собрать все воедино, понимаете? И все идет как по маслу, и с этого он имеет свой процент.
– Это была его идея – сказать мне, что Саманта Пайк работала вначале девушкой у Бенни?
– Кажется, – неохотно признал он.
– Зачем?
– Зачем? – Он быстро заморгал. – Вы недостаточно хорошо знаете мистера Бонетто. Когда он говорит, что вам что-то надо сделать, вы не должны спрашивать его зачем, а должны делать.
– Он владел Артом Стиллмэном тоже?
– Если хотите, можете думать так. – На носу у него повисла капелька пота, потом упала на подбородок и начала стекать по нему. – Я был бы вам благодарен, если бы вы не стали ссылаться на меня.
– Тогда скажите правду, что произошло между вами, Артом Стиллмэном и Самантой Пайк в прошлый уик-энд.
– Арт Стиллмэн позвонил мне в субботу во второй половине дня, – начал он угрюмо. – Он сказал, как я отношусь к тому, что Саманта Пайк сделает со мной короткий тур. Мне показалось, что он просто шутит, но он сказал, что она подпишет контракт сама, потому что ее менеджер в отъезде. Я согласился, но спросил, что будет, когда ее менеджер вернется обратно? Она не хотела бы, чтобы кто-нибудь об этом узнал, сказал Арт, потому что это выставит ее в глупом свете. Потом вы сможете продать ей контракт обратно. Все, что он хотел, по его словам, – это забрать мисс Пайк из ее дома в Бель-Эре и привезти на прием к Бенни этим вечером.
Сделать вид, что мы старые друзья, когда приедем. Велел взять с собой контракт, чтобы она подписала его перед тем, как поехать на прием. – Его покатые плечи непроизвольно поднялись на пару дюймов. – Так я и сделал, и она подписала его.
– Была ли какая-то особенная причина устраивать тот прием у Бенни?
– Да нет, обычная вещь. Он делает это каждый месяц. Что-то вроде встречи для людей с общими интересами, понимаете?
– Бонетто был там?
– Мистер Бонетто прибыл с Артом примерно через полчаса после нас.
– Братья Перини?
Он покачал головой:
– Нет, их не было.
– Анджела Броутон?
– Да, она там была.
– Вы видели Саманту Пайк или Арта Стиллмэна еще раз в тот уик-энд?
– Нет. Воскресенье, как всегда, день отдыха. Вера снова напилась, и…
– У нее какое-то особенное пристрастие, – сказал я. – Алкоголь и героин?
– Ну… – он скорчил гримасу, – ну, мне кажется, что я соврал вам про героин. Пьянство – вот ее главная проблема.
– А если предположить, что ваша жена сидит на игле и наркотики ей поставлял Стиллмэн? Куда вы теперь пойдете, когда он мертв?
– Пройдитесь взад и вперед по Стрипу, – проворчал он. – Присмотритесь получше, и найдете другого продавца наркотиков.
– А если вы хотите быть уверены в полной безопасности? Вы же знали Арта и доверяли ему.
– Идиотские вопросы! – раздраженно сказал он. – О’кей, сейчас позвоню Бенни Ленгэну и спрошу его.
– Но специальность Бенни – девушки, – возразил я. – Он ничего не знает про продавцов наркотиков.
– Но он может найти, – проворчал Хейскелл, – только один звонок.
– Виктору Бонетто? – спросил я.
Он посмотрел на меня, и по выражению его глаз я понял, что попал в точку.
– Арт Стиллмэн работал на Бонетто, его убили. Но Бонетто не хочет, чтобы я попытался найти того, кто это сделал. Не кажется ли вам это немного странным, Сэм?
Он потупил взор, будто тщательно изучал свой стол.
– Не знаю, – сказал он наконец. – Может быть, мистер Бонетто хочет сам справиться с этим?
– Арт Стиллмэн был очень занят в ту субботу, а в воскресенье его уже нашли мертвым. Но получается, что каждый выполнял приказания Арта после его смерти.
– Не знаю, о чем это вы, черт возьми.
– А сам Стиллмэн потреблял свой товар?
– Большинство продавцов, как правило, сами являются наркоманами, но никогда не подозревал в этом Арта. Впрочем, трудно сказать.
– У меня такое дурное чувство, что вы больше помогаете мне, когда лжете, Сэм.
– Я сказал вам то, что знал. Как это, черт побери, я буду говорить то, чего не знаю?
Хороший вопрос. Я сунул пистолет обратно в кобуру и поднялся на ноги. В его маленьких глазках блеснула надежда.
– Я не стал бы сообщать Бонетто о моем визите, Сэм. Потому что, если вы это сделаете, я выложу ему все, что вы мне передали сейчас.
– Хорошо, – с кислой физиономией ответил он.
Очки в металлической оправе настороженно поблескивали, пока я шел через приемную к выходу. Она молчала, пока я не поравнялся с ней.
– От Арта Стиллмэна всегда жди неприятностей, – тихо сказала она.
Я повернулся и посмотрел на нее:
– Вы подслушивали?
– Знаете, вы тоже – неприятность. Да, он старый, жирный, немощный, но это все, что у меня есть, и я не хочу его терять. Не хочу, чтобы он излишне волновался.
– Ну и?.. – Я ждал ответа.
– У Арта был друг. Он занимался тем же. Сэм не сказал вам о нем, потому что боялся быть втянутым в это дело.
– Но вы скажете мне о нем?
– Его зовут Берни Риз. Он живет в Западном Голливуде. Я записала вам его адрес. – Она достала из стола листок бумаги.
– Благодарю вас.
– А вы сумасшедший. Вам это известно?
– Почему же?
– После того, что они сотворили с вашим лицом, вы все еще хотите связываться с Виктором Бонетто?
Она внезапно рассмеялась, и ее массивные груди затряслись так, будто они существовали сами по себе.
– Вы хотите мне сказать что-нибудь еще?
– Надеюсь, они убьют вас, потому что вы приносите неприятности, – самодовольно сказала она. – Мне хотелось это сказать в первый же момент, как вы вошли в офис.
Я вернулся к машине. Дом по указанному адресу в Западном Голливуде найти было нетрудно. Надо было подняться на верхний этаж старого здания по бетонным ступеням, истертым и выщербленным миллионами ног. Я позвонил в дверь. Через несколько секунд на пороге показался встревоженный молодой парень. У него были светлые волосы до плеч, клочковатые борода и усы и вытаращенные светло-голубые глаза. Заляпанные свитер и джинсы дополняли картину.
– Берни Риз?
– Абсолютно точно. А в чем дело?
– Вы друг Арта Стиллмэна?
– Послушайте. Я уже миллион раз рассказывал про все это. Спросите лейтенанта Паркера, ладно?
– Не возражаете, если я войду?
– О’кей. – Он безнадежно пожал плечами. – Но я скажу то же самое, что и лейтенанту. Я весь уик-энд провел в Малибу. В последний раз я видел Арта во вторник вечером, когда мы выпили пива.
Он невольно немного отступил, чтобы пропустить меня в квартиру, стены которой были сплошь увешаны плакатами, мебель почти отсутствовала.