Текст книги "Наират-2. Жизнь решает все"
Автор книги: Карина Демина
Соавторы: Евгений Данилов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Снова у него все просто, а у нее куча вопросов и ни одного ответа. Почему Каваард поступил так? Кто предлагал ему сделку, в чем ее суть?
И что такое зародыш?
Больше всего это походило на узкую каверну.
Камень вокруг нее – и не камень вовсе, а что-то живое, темно-желтое с одной стороны и светлое, почти прозрачное, с другой. Теплое. Бледный свет внутри мечется по стенкам. Он то гаснет, то вспыхивает, отражаясь в ледяных зеркалах сталагмитов. Свет заставляет фонари стыдливо гаснуть, преломляется в глазах Ырхыза и пробуждает к жизни голоса в Эльиной голове.
Света слишком много.
«…если это правда, то зачем вам зародыш? Создать еще одну клоаку, которая…»
Сверху на камне-некамне – горячее, шершавое, остается на пальцах мелкими чешуйками.
«…которая кормит все ваше племя, уважаемый Кувард. Или скланы научились жить без эмана? Как, по-вашему, отнесутся к подобной перспективе ваши сородичи? Мир без эмана. Интересно будет понаблюдать. А если совсем серьезно – нужно просто задать верное направление. Создать правильные условия, почву, в которой росток…»
И корни. Или вены? Уходят в камень, хрупкие, прозрачные, как листья папоротника. Оборвать? Убить? Под руками отозвалось быстрой пульсацией.
– Голова… У меня голова раскалывается.
Звон стекла, масло на камнях, огонь. Каверне огонь не по вкусу, стенки тускнеют, дрожат. Страшно?
– Не надо бояться, – шепотом говорит Элья, прижимаясь щекой к горячей поверхности. – Все будет хорошо.
И приходит ответ. Провал, длинные ленты-корни, которые там, в глубине, свиваются с другими, обнимая, проникая в них, вытягивая каплю за каплей.
«То, что сумели отыскать вы – чудо, Кувард. Его не должно существовать там в принципе, это противоречит всему, что мы знаем… И тем большую надежду вселяет в ту затею, которую я вам предлагаю. Однако, судя по вашим словам, там присутствует сильная связь сродни связи с материнским организмом…»
Пуповина. А где то, что его питает? Какое оно?
Скачет всадник, шепчет многими голосами. Выбивают веселую дробь щербатые копыта, ухмыляется череп, уже не череп – серокожий мертвец с ножом в спине. Этого не видно, но Элья точно знает: есть кинжал, торчит между лопаток, закрывая рану.
– Мама, мамочка, – кто-то плачет рядом.
– Комше, Всевид, Комше, – заглушает стон.
Что с ней? Что с ними всеми? Уйти, убраться, закрыть, вернуть треклятую стену и забыть обо всем, что тут было.
Выйти получилось. Как – Элья не могла вспомнить, в себя пришла уже у саркофага. Отчего-то саднили руки и ныла скула. Коснулась – так и есть, ссадина. Откуда? Когда? А и плевать. Главное, что уже не там, не в пещере.
Рядом, прислонившись к мраморному кубу, сидел Ырхыз. Бледный с дрожащими руками. А по шее, из вновь открывшегося шрама, ползла кровь.
– Этот проход должны завалить, – сказал он, глядя на пол. – Вайхе, слышишь? Пусть его затворят. Навсегда.
И хан-харус поклонился, пообещав:
– Завтра же.
Вернувшись во дворец, Ырхыз не рассказывал о том, что видел или слышал, не задавал он и вопросов, словно разом потеряв всякий интерес к произошедшему внизу. Элья только радовалась подобному повороту.
А вскоре у стен Ханмы заговорили пушки, и двинулись навстречу друг другу корабли. Они шли, за победой ли, за смертью, двигаясь по ломаным волнам и оставляя за бортом крашеные камни.
Настало время большого празднества.
Триада 2.2 Бельт
…искусство витража в том состоит, чтобы ко всякому узору те стекла отыскать, свойства тайные и норов которых наиболее соответствуют задумке. Каждый малый элемент – лишь часть большого рисунка, а потому даже если один из многих сотен выбран и сделан неверно, то испорчен будет весь витраж…
Мэтр Аттонио, «Об искусствах прикладных»
Когда мясной бульон готов, то смело кидай туда репу тертую, морковь, лук и сельдерей, и пусть еще покипит. А после для запаху добавишь тимьяна сухого и шалфея. В отдельной мисочке разотри чесночку, кхарнского перчика, который красный и тонкий, смешай с топленым жиром и, как похлебка уже почти и дойдет, плесни, закрой крышкой да оставь на малом огне томиться.
Из рецептов старухи Гарры, поварихи трактира «У городских ворот»
Белое и черное, черное и белое сливаются в объятьях, пожирая друг другая. Белые клубы цветущего подмаренника, белые кисти донника духмяного, белые крылья аистов и белая известь на подпаленных яблонях. Черные стволы и черный зев земли, черная сажа и черные бревна. И снова белое – руки, которые бревна раскатывают, рубят, стесывая черноту до сухой костяной белизны. И снова черное – оседает стесанное на коже, въедается загаром. Рука дающая, рука берущая. Одна наделяет, другая отбирает. Где щедро, там и больно.
Топор с хрустом вошел в свежий сосновый ствол, застрял, а когда вылез, за ним тянулись тонкие смоляные ниточки. Плачет дерево свежей хвоей, янтарной живицей, скрипит, пощады просит. Но все просят, а никого не щадят. И Бельт нанес второй удар, третий, четвертый, полностью сосредоточившись на том, чтобы бить. И ненавидеть. Хотя бы сосну. И та, не устояв, протяжно застонала, хрустнула внутри, переламываясь, и начала медленно заваливаться набок.
– Поберегись! – запоздало крикнул Бельт.
Лес валили третий день кряду, стесывая прямо на месте крупные и мелкие сучья: первые рубили на круглые чурочки, вторые в широких корзинах таскали в подпол – зимой все сгодится. Хлысты волокли по полю, оставляя в земле глубокие рытвины. А уже в Стошено работали дальше, распиливая, скатывая, складывая, худо-бедно восстанавливая то, что еще можно было восстановить. Эта работа, нежданная и, по словам Ирджина, ненужная – отчего-то кам был уверен в скором отъезде – позволяла отрешаться от прочего. От собственных мыслей о белом, черном и справедливости, по которой если кого и наказывать, то виновного Бельта, но не невинную, непричастную даже Ласку. От вежливого Ирджина, с его успокоительными разговорами. От Орина, который теперь менялся стремительно, день ото дня преображаясь в того, другого, виденного Бельтом однажды. И сходство, поначалу слабое, крепло. Иной стала походка и сама манера держаться, былая плавность движений сменилась ломкой нервозностью, жестче стала речь, резче взгляд. Теперь его и вправду можно было принять за наир. За сына Тай-Ы, ясноокого тегина и светлейшего князя Ырхыза.
В лицо брызнуло мелкой щепой…
…и водой. Вода холодная. А земля теплая, ласкает босые ступни. От луга тянет запахом вяленой травы – вчера косили, от ведра – липовым цветом и мелиссой.
Зарна блаженно зажмурилась, вдыхая аромат, потом, подняв ведро, решительно перевернула над головою. Холодно!
Жарко! Разом по телу, от макушки до пяточек, кожа мелкой зыбью покрылась, рубаха к телу прилипла неприличественно, косы к спине приклеились. Но ведь хорошо-то! И полезно: Зарнина бабка до самой смерти своей – а пережила старуха и троих мужей, и четырех зятьев – водой колодезной обливалась, так и горя не знала.
И Зарна не знает. И знать не будет, если, конечно, иной какой беды не приключится, от рук человечьих, жестоких и бездумных. Тут уж бабкины наставленья не помогут, тут на Всевидящего одна надежа. Эта мысль несколько подпортила обыкновенно спокойное и радостное утро. Зарна, выкрутив волосы, стащила рубаху и скоренько, пока никто не сунулся за конюшни, натянула новую. Следовало поспешать: небо розовело, скоро полыхнет рассветом, а значит, проснется люд, зашевелится, поторапливать станет. Хотя куда торопиться, когда свершенного, будь ты хоть сам хан-харус, не повернуть? Так чего девоньку зазря тряскою мучить? Какая ей разница завтра в Ханме быть или денька через три? Она ж, по правде говоря, и разуметь не разумеет, куда ее везут.
Мысли совсем грустными стали, и Зарна заспешила в дом, кивнула сонной хозяйке и с её молчаливого разрешения стала к печи.
Хозяйство, при котором на ночлег стали, было небольшим, но крепким: с коровами, овцами, птицей и к превеликой Зарниной радости – парочкой черных ледащих коз: еще бабка сказывала о пользе козьего молока, если его с медвежьим жиром и медом смешать. Зарна и мешала, и поила смесью подопечную, которая, дурная от камовских трав, глотала покорно. И жалко было ее, молодая ж совсем, и видать, что не из простого люду, но вот оно как бывает… Вздохнувши над горестной чужою судьбиной, Зарна занялась готовкой.
Девоньку снова пришлось кормить с ложки – недавняя слепота оборачивалась неловкостью, зелья давали слабость, да и сама подопечная если и ела, то явно через силу.
– Осторожнее, милая, осторожнее, – Зарна положила руку девоньки на миску. – Видишь, какая мисочка славная? Да в синей глазури, вот она, гладенькая. А цветочки, цветочки-то чуешь? Беленькие они.
Пальцы под рукой дрожали, но послушно ползли, запоминая. И то дело.
– Сейчас еще ложечку.
Зарна ловко подтерла полотенчиком жижу, сползавшую по бледному подбородку.
– А то давай и сама, вот так, – помогла ухватить ложку, цыкнула на глазеющих людишек и зашептала: – Не то горе, что глаз нету, а то, что без глаз жизни нету. А коли жить правильно научишься, то и глаза не надобны будут.
Поняла ли? В ложку вцепилась изо всех своих силенок малых, но лицо по-прежнему сонное, туповатое. Лечат-лечат, глядишь, совсем и залечат. И повинуясь внутреннему чутью, которое прежде если и подвело, то единожды – надо ж было младшей дозволение дать за такого обормота женой идти – Зарна решила сегодня девоньку травами не поить. Будет худо? Ничего, потерпится. Боль, она как вода ледяная, сначала мурашки и холод, после жар и сила.
– Сила… Агбай силен, и пушками, и золотом, и удачей, – каган лежал, грудь его слабо вздымалось, а платок на лице сочился влагой, которая расползалась по шитью рубахи и подушек. – Агбай своего не упустит.
– В вашей воле его остановить.
Кырым осторожно снял платок, отправив его в миску, тотчас убранную диван-мастером. Алым же подал другую, чистую, и теперь внимательно следил, как она наполняется душистым отваром, а тот, принимая капли из прозрачной склянки, чернеет.
– Достаточно слова…
– И в Ханме случится резня.
Белая ткань темнела, разбухала, а потом, подхваченная серебряными щипчиками, ластилась к коже.
– Верные люди поддержат ваше слово. Гыры и…
Вместо ответа Тай-Ы коснулся век через ткань, пожаловавшись:
– Жжется.
– Жжение пройдет, мой каган. Нужно потерпеть.
И снова миска, влажный шлепок ткани, сухие руки диван-мастера, выделявшиеся на светлом серебре темнотой кожи. Новый кубок по заведенному ритуалу, зелья из сундука, горячее вино и опаленный над свечою сахар, растворившийся в напитке с шипением.
– Ты не одобряешь моих поступков, – с упреком сказал каган, принимая кубок, но отпил из него лишь после того, как смесь пригубил Алым.
– Кто я такой, чтобы судить решения моего кагана? – Кырым-шад возвращал склянки в кофр. – Его воля – благо для всех подданных.
– Вот и помни об этом, – гораздо жестче ответил каган и допил отвар до дна. – А еще о том, что рано делить наследство, я пока еще жив. Да, Кырым, жив, и это что-то значит.
– Значит вот так, да? – Майне топнула ножкой, потом, подумав, топнула еще раз и, подхватив со стола кривобокий кубок, запустила его в собаку. Собака увернулась, кубок раскололся пополам. – Значит, теперь я не нужна? И что дальше? Подыхать вот тут?!
Она обвела рукой парадную залу Мельши, задымленную и холодную, несмотря на весеннюю жару. По-прежнему чадил камин, сновали собаки, вяло огрызаясь друг на дружку, выбегая во двор и возвращаясь, чтобы плюхнуться на пороге и с наслаждением почесаться, разбрызгивая блох по сырой соломе.
– Ты обещал мне! Ты обманул! Говорил, что… А мне уже восемнадцать! Я старая… И проклятая! – Последним аргументом из глаз хлынули слезы, и Хэбу поморщился. Вот не любил он слез и все тут. Не боялся, а именно, что не любил.
– Успокойся, – Хэбу клюкой дотянулся до осколков. – Все еще будет.
Косо глянул на Ылым: вяжет. Спицы в руках мелькают, а лицо отрешенное, задумчивое, будто и не слышит, не видит, не знает и знать не хочет. Может, оно и правильнее – не знать, да только вряд ли спасет.
– Ага! Будет! Как же! – но плакать Майне прекратила так же быстро, как и начала. – Сколько времени прошло, и что? Хоть бы весточку, хоть бы пару слов!
– Чем больше слов сказано, тем короче веревка.
Фыркнула. Успокоилась вроде как, но это ненадолго. Такое ожидание выматывало Майне сильнее, чем то, самое первое, когда и не ясно еще было, получится что-нибудь из Хэбовой затеи или положат всех вместе с юнцом. Во избежание и спокойствия ради. Тогда она играла, что в заговор, что в любовь, пробовала женские чары, застоявшиеся и почти затухшие в тиши проклятого замка. А теперь вот игра разом перестала быть игрой и стала жизнью. Почувствовала девочка, чем все обернуться может, теперь и сидит, как на иголках. Ох уж эти фантазии бабские. Выйдет оно так, выйдет оно иначе, но Хэбу Ум-Пану нечего стыдится: он нанес свой удар.
Насколько точный – неведомо. Но ждать осталось недолго.
Недолго длились минуты относительного покоя, когда разум проваливался в сон – глубокий и черный, верно, чем-то похожий на сны, насылаемые маской. Следом наступал следующий день, с новыми-старыми заботами, от которых тело просило пощады. Но стертые руки упрямо полировали топорище.
А дело ладилось. Поставили стены, и теперь рубили балясины и гонт. Топили в котле березовый деготь, который, если со мхом смешать, крепко щели проконопатит. Работы, к счастью, хватало.
– Стоит ли загонять себя, если этим ничего не изменишь? – снова начал кам, но встретившись с Бельтовым взглядом, примолк, присел у козел, на которых лежал тонкий березовый комель. – Орину уж точно хватит работать.
– Не заставляю.
– Я знаю, что не заставляешь. Он чувствует себя виноватым. Это плохо. А что хуже – руки у него теперь как у лесоруба, – Ирджин попробовал пальцем зубья пилы. – Поточить надо бы. Я могу. И с дегтем помочь тоже. И людей позвать, которые тут за день-два полный порядок наведут. Только…
– Лишние глаза?
Бельт махнул немым братьям, указал на пилу, комель и обрезанную рейку-образец.
– Лишние глаза. Ненужные заботы. Потому придется собственными силами справляться с подопечным тебе хозяйством, уважаемый смотритель.
– Вот и справляюсь, – огрызнулся Бельт.
– И хорошо. Но все-таки не стоит так усердствовать. Это – не твой настоящий дом, не истинное твое дело. И чем раньше ты с этим смиришься, тем будет легче.
– Кому легче?
– В том числе и тебе.
– Тебе что, и вправду в охотку с нею нянькаться? – возница подмигнул Зарне и пересел поближе, давя острым локтем на бок. – Слепота, она за просто так не бывает.
Сложив губы хитрым способом, свистнул, подгоняя лошадок. И те, послушные, звонче зацокали по тракту. А он, скатываясь с холма, грозился вновь подняться на другой, плоский и широкий, будто придавленный городом.
Ханма началась задолго до городских стен, и пусть Тракт, по которому катилась карета, был не Красным, а все одно людно. И туда, и сюда снует народец в заботах вечных, кто пеше, кто конно, кто на телегах, а кто, как Зарна, на козлах нарядного возка. Высоко сидится, далеко глядится. На припыленные, отцветшие деревца, на дома и подворья, на торги, что растянулись вдоль тракта, на поля и загоны, которые ближе к осени наполнятся соловой, крутобокой скотиной.
– Мы таких дурноглазых камнями били, – добавил возница, подвигаясь еще ближе, прильнул почти, прищурился – личико меленькое, в морщинках да оспинах, нос длинный, губа с реденьким частоколом усов, а в бороде три волоса. – От слепых все беды. И от камов с чарунами. Вот давно, в прошлым годе, кум сказывал, что была у них в селе одна знахарка, которая и наших, и ненаших пользовала. Ничего, терпели. А потом по-за нее теля бельмяное народилось, а из кумовой отары половина с копытной гнили поиздохла.
– И что? – Зарна голову вывернула, ближний двор разглядывая. Ох и ладные ставенки на окнах были, резные, выбеленные да охрой подкрашенные.
– И ничего. Погнали. А я ему – дурак ты, Сива. Сива – это кум мой – дурак и остолоп, потому как надо было камнями бить, чтоб до смерти, чтоб злу не попускать!
– Сам дурак, – Зарна сунула руки под мышки, чтоб не стукнуть возницу по лбу. Вот не любила она разговоров этаких: не людям в дела Всевидящего лезть. – Останови.
Остановил, хотя ж бухтел что-то про теля бельмяное, про овец – вот невидаль, гниль копытная, не знахарка в том виноватая, а хозяин, скот попустивший; про то, что к хан-бурсе идти надобно, да с молитвою, ибо деяние нынешнее всяк на душе отложится.
– Тебе надо, ты и иди, – ответила Зарна, забираясь в карету. Перед тем, как дверцу захлопнуть, велела: – Как к воротам подъедешь – стучи.
Внутри душно, болезнью пахнет, немочью телесной. И запах этот мерзостен так, что и словами не передать. Жмурится Зарна, дышит ртом да про себя бабкины наставления нашептывает, про то, что любую немочь перебороть можно. Любую-то любую, но про слепоту бабка не говорила. Слепота – гнев Всевидящего, и может правый возница, может, недоброму делу Зарна помогает, да только как иначе-то? И девоньку жалко, и себя, и дочку младшенькую, до поры овдовевшую. И жалость эта разрасталась изнутри, давила на грудь.
– Ничего, – сказала Зарна, поправляя меховое одеяло. – Будет день, будет жизнь.
По руке вдруг скользнуло холодное, мокрое, и слабые пальцы обхватили запястье.
– Как. Тебя. Зовут, – тихо, но четко произнесла слепая.
– Зарна.
– Где я? Едем? Куда? – ломкий сухой голос. В горле-то сушит, небось. И Зарна поспешила достать баклажку с подкисленной водой.
– В Ханму едем. Вот-вот уже. А ты пей, пей, милая, вот так. Аккуратнее. Болит? Если очень болит, то травки есть.
– Травки – это хорошо, – со странною насмешкой ответила больная. – Травки пригодятся. Ханма – плохо. Морхай.
Она ощупывала плотную повязку на глазах – Зарна даже испугалась, что сейчас сдерет, но нет, руки упали, и сама девонька облегла на подушки. А то и сказать, вымоталась за дорогу, вытравилась зельями, неизвестно, в чем душа-то держится. И осталась ли она, эта душа, или сбежала через разломы? У слепых-то, поговаривают…
– Боишься? – тихо спросила болезная. – Теперь меня все бояться будут. Или ненавидеть. А значит рано или поздно – камень в голову. Не хочу так.
Может, и не хочет, так кто ж вправе судьбою распоряжаться-то? Тут и собою не всяк распорядишься: велит старший родич и поедешь на самый край света нянькою. И что, плакаться? Кому слезы-то помогали? Никому. Лучше уж про хорошее думать, про то, что старшая из дочек хозяйство удержит, младшенькую на двор примет, пристроит. Что хозяин, как и обещался, даст с милости своей право на лужок заливной, который аккурат под мельницею. Что коровки прошлым годом купленные, теляток приведут. А там можно будет немножко мясца и в Стошено заслать, пусть убогие порадуются после репы да пустой похлебки…
– Глупые у тебя заботы, – сказала девонька, кутаясь в меха. Вымокла вся, взопрела, а теперь колотится, но не лихорадкою – травы камовские выходят. – Глупые и мелкие.
– Какие уж есть, – ответила Зарна.
Молчали. Слушали, как скрежещут о камни колеса кареты, как возница присвистывает, то и дело коней подгоняя, как то справа, то слева, за тонкими стеночками, гудят голоса.
Переодеть бы девоньку да растереть. А лучше в бане выпарить, чтоб докрасна, до обожженной кожи, до пота градом, с которым всякое дурное из тела выйдет. Глядишь, и трястись перестала б, и силы какие-никакие вернулись.
– У тебя осталось зелье?
– Болит?
– Нет. Да. Дай. Хочешь, я заплачу? Сундук мой забирай, там и одежда, и… кольца возьмешь. И шапочка есть, бисером шитая… – захлебнулся шепот, и другой, строгий голос, велел: – Дай. Все, что есть, дай. Скажешь, слабая была, не доехала. Мне ведь жизни не будет, все равно не будет. Посадят под замок пока нужна, потом на улицу. Лучше так.
Зарна, сняв с пояса мешочек – внутри осталось чуть меньше половины – кинула в окно. Оно надежнее. Ишь чего удумала! Нет, не будет в том помощи Зарниной, потому как где это видано, чтоб человек по воле своей от жизни отказывался?
– Не дашь? А я – все равно, – пригрозила болезная, отворачиваясь к стене. – Не остановишь.
На все воля Всевидящего.
…волей Всевидящего и милостью ясноокого кагана.
Взметнулся и опустился топор, вопль приговоренного заглушил хруст ломающейся кости и скворчание угля, прижигающего плоть. Помощник палача, поднявши обрубок кисти, наскоро наколол на ржавый штырь и тяжело вздохнул: на краю помоста оставались еще трое, а значит, возиться придется долго. Око же припекает, кровяные лужи смердят. Батька, уважаемый в Нижней Ханме палач, спихнул с помоста наказанного и кивнул страже, мол, ведите следующего. И глянул, внимательно ли сынок смотрит, перенимает ли науку?
И снова растягивают, тайными узлами веревки на скобах крепят, чтоб не дергался казнимый, не чинил себе лишних мучениев. На всяк уклад по-своему вяжется, а если кому лба клеймить или носа драть, то еще и колодки на голову волочь надобно. Муторно. Скучно.
Помощник палача отвернулся, окинул придирчивым взглядом толпу. Реденькая сегодня, и если останавливается кто, то из пришлых. Вона, белобрысый, белолицый, чисто кашлюн по виду. Ихнее племя прошлым годом крепко плахам кланялось, по-серьезному. Бате дневать и ночевать на помосте приходилось, ну и сыну его – неподалеку. Тогда еще молодого Морошка на помост не пускали, пользовали только при переноске тел и их частей…
Вспомнил – вздрогнул. И кхарнец тоже вздрогнул, видать о своем, тотчас мышью нырнул в нору-улочку, растворился, будто и не было. А следом в ту же улочку и другая тень потянулась: невысоконькая, в изрядно потрепанном кемзале. И все бы ничего, да только помнил помощник палача, что тень эта еще мгновенье назад увлеченно перебирала амулеты в одной из лавок. У помощника палача на подобное глаз наметанный. И мысли соответствующие: может случится вскорости с белобрысым свидеться. Тени-то по пятам зазря не ходят.
– Ходя баштарят, что старый змей того и гляди в камень нырнет, – Жорник, зачерпнув полной горстью соленых сухариков, кинул в рот, захрустел. – И что быть веселью в городе.
– Ходя, – согласился Очет-Непомерок, наматывая длиннющий гвоздь вокруг пальца. – Только не всяку баштарю на веру принимать надо. Народец гнильской, брысы да гужманы.
Кивнул Жорник, принял кубок, поднесенный Еленькой, да пригубив, продолжил беседу, по которую и явился в этот неприметный дворик, окруженный высоким забором. Тихий дворик, нарядный дворик – хорошо живется Непомерку. Да и где ж видано, чтоб правая рука самого ханмийского загляда, надо всею темною половиной поставленного и доверием обличенного, плохо жила? Тем паче, что рука крепкая, кулаки – что кувшины, из красной глины лепленные, в печах обсмаженные да росписью шрамов изукрашенные. И пальцы корявые не то, что гвоздь – кочергу вензелем вяжут. Поговаривали, что и сам Очет силы своей не знает, оттого и Непомерком прозван. Были, правда, дураки, которые над этим прозвищем шутействовать пытались. Но быстро перевелись.
– Ходя баштарят, будто бы повезут с шумного торгу колокольчики бронзовые, – Жорник перестал жевать: теперь разговора пойдет серьезная, с такой либо с прибытком выходят, либо с хребтиной ломаной. – И звоном за тихую езду платить станут.
Скривился Непомерок, глянул не по-доброму, да бороду белую поскребши сказал:
– Это не твоего ума забота. Звон был, звон лег.
– До звона того мне дела нету, нехай себе лежит, – развел руками Жорник. – Я об ином мыслю. Бубенцы-то зазвякают, шумно станет в Ханме, а где шумно, там и ладно.
Еленька села рядом с Непомерком, прислонившись к плечу. Крохотная она, в рубашечке из льна беленого да в розовых шальварчиках на дитя сущее глядится. Только глазыньки не по-детскому горят и мониста на шее из монеток серебряных в пять рядов тоже не детская. Еленька та еще волчица.
– Когда еще будет, – совсем мирно сказал Непомерок, обнимая подругу. – Спешишь ты, Жорник.
– Лучше поспешать, чем за кем-нить пыль глотать. Когда-никогда, а будет, и не по Ханме одной, по всему Наирату звон пойдет да с переливами. И затележится народец, пойдет трапить.
Еленька смотрела прямо, и чудилось – вытащит шильце свое да засадит в самую печенку. А Непомерок не даст медленно отойти, шею скрутит.
– Только дури в том много будет, – Жорник заставил себя продолжить речь. – А вот если б сыскался человечек, собрал бы под себя десятку-другую да с нею цепкой грабой верха б пошкерил. После и за стены можно, что налево, что направо, что прямо.
Молчат. Вертит гвоздь в руке Ганьба, перебирает монетки на монисто Еленька, грызет сухари Жорник. Сказанное – сказано, назад не воротишь. Тут или дадут согласие, или завернут и добро бы, просто завернут, без последствиев. Виданное ли дело – в чужом доме шкерить? Тут и своих охотников сполна, да только как кусман этакий, сладкий, что мед свежий, и выпустить? Нет, Жорник за такой и потерпеть согласен. Рискнуть да подлечь под кого надо.
– И был бы тот человечек премного благодарный за дозволение этакое. Вдвое против обыкновенного.
– Наглости в тебе много, – иным тоном, тяжелее, сказал Непомерок. – Но голову имеешь, раз за дозволением пришел. Вздумал бы втихую игры играть, другая беседа была б. Невежливая. Людишки-то есть толковые?
– Есть.
– Вот и славно. Значит так, Жорник, станешь пока на жестяном дворе, скажешь Лубню, что с моего соизволения. А людишки твои, пока суть да дело, кое-чем непривычным поработают. Языками да бошками. Да не култыхайся, аки девица. Прилез, дернул – вытягивай до конца. И будет тебе куш, а не козьи сраки. Сочтемся по-нашенски. Ты мне – я тебе, как Всевидящий велел. Верно?
– Верно говорю, что скоро уже, – Орин выводил коня, крепкого чалого жеребчика, присланного с обозом. Выводил не на узде, а по-наирски, одну руку на гриву положив, другую – на горбатый конский нос. Жеребец дичился, косил на Бельта настороженным взглядом и на Орина пофыркивал, скалился желтыми зубами.
– Ирджин вон сам не свой, хотя и не показывает… Ну-ну, спокойнее. Иди, иди, родной, вот так, – поднявшись на цыпочки, Орин зашептал что-то в конское ухо. Особо не помогло. Ну да, конь – не человек, обмануть не просто: пусть теперь и выглядит демонов сын чистым наир, но то ли пахнет не так, то ли кровь иная – шарахается жеребец.
– Вот же сыть волчья, – не выдержав, Орин пнул камень и чалый отпрянул. – Я тебя, сукина сына, на ремни пущу!
– Криком не поможешь, – Ирджинова тень легла на коридор меж стойлами. – Тут лаской надо.
Он свистнул, потом тихо, гортанно пропел фразу. Слов не разобрать, но коню и не нужны – вышел, ступая осторожно, мотая головой, но не способный отступить.
– Вот так, – на Ирджиновой ладони лежала горбушка хлеба. – Не силой, не злостью, но словом. И да, я полагаю, что все случится очень скоро. А еще полагаю, что прямых разговоров следует избегать. И уделять внимание не домыслам и догадкам, но вещам конкретным, каковые могут весьма пригодиться в будущем. И наа-и-рэх далеко не самое важное из них. Более того, я сомневаюсь, что у ак-найрум выйдет…
Кам хлопнул чалого по морде и тот послушно вернулся в стойло. Вот уж и вправду, беседа.
– Я не ак-найрум!
– Правильно, моя вина, ясноокий. Только помни, что есть те, кто стоит над этой ложью. Например, лошади, – вторую горбушку Ирджин съел сам. – Встречаются наир, которые не владеют высоким искусством, но не случается найрум, которые владеют.
Очередная беседа о бесполезном. Вычерченный на земле круг – как для детской забавы в ножики. Стоишь в центре, кидаешь, чем дальше кинешь, тем больше захватишь, сдвинешь границу. Только здесь ножи будут побольше, противники половчее, да и за границу шагнуть не позволят. Но круг велик, и Орин постепенно привыкнет. Он уже привык, ибо в этом запертом круге ему будет дозволено куда больше, чем в прежнем свободном. Только в последнее время не отпускало иное: где тут будет Бельтово место? На линии, ножом очерченной? И кем, сторожем? Или в другом круге, который станет сторожить кто-то иной?
– Вообще-то, Бельт, я с тобой поговорить шел, – взгляд кама сразу сделался сочувствующим. – Есть новости. А тебе, мой друг, раз уж ты на конюшню забрел, следует заняться делом более достойным тебя. Почисти стойла.
Орин дернулся.
– Иди и делай, – припечатал Бельт.
С шипением выдохнув, бывший ак-найрум пошел к загородке.
Запоминай, запоминай обиды, думай про месть, тешь себя надеждой, сбыться которой не суждено.
– Думаешь, что зря я это делаю? – спросил кам, когда вышли из конюшни. – Что надо иначе?
– Не мне судить.
Как всегда в последнее время разговор дался с трудом. Закаменевшее горло цедило слова, а руки сами сжимались в кулаки – бессильная, бесполезная злоба все никак не отпускала.
– Не тебе, – согласился Ирджин. – И не ему. Он не должен забывать, кто он есть и где его истинное место.
– А я?
– А ты нужен, чтобы напомнить. Чтобы остановить, когда вздумается ему сделать то, чего делать не стоит. Как только что. Но дальше будет еще серьезнее. Придется выверять каждый шаг. И да, ты ведь о другом спрашивал. Ты тоже не должен забывать свое истинное положение. Есть зверь и есть хозяин. А еще есть поводок, оканчивающийся злым ошейником.
Вот так, внятно и четко. Чтобы никаких вопросов и дурных мыслей.
– Бельт, ты снова замолчал. Мне это не нравится. Может, все-таки примешь от меня совет? Не ломай головой стену. Иди вдоль неё и рано или поздно, но ворота найдутся.
– Ты только за этим пришел? Чтобы совет дать?
– Нет, не только. И даже совсем не за этим. – Кам развернулся и неторопливым шагом направился к воротам. Пришлось идти. Рядом, но сзади, точно собака. Две собаки, одна другую сторожит и сама сидит на цепи.
– Я пришел, чтобы сказать, что получил послание от моего друга и наставника.
Под широкий Ирджинов шаг приходилось подстраиваться, отмахиваться от немых братьев, которые гугнили, требуя Бельтова внимания. От хмурой бабы, что села посередь двора в окружении гусей. От самих гусей, вытянутыми шеями и гоготом приветствовавших хозяина. Показалось вдруг – смеются.
– Он пишет, что милостью Всевидящего ваша подруга прибыла в Ханму. Он был столь любезен, что поселил ее в собственном доме. У него очень хороший дом. Во-первых, безопасный, во-вторых, удобный. Поверьте, она не будет нуждаться в чем-либо. А в какой-то мере нынешняя жизнь даже более привычна и достойна ее происхождения.
Снова замолчал. Что ж, сейчас Бельт готов был играть по этим правилам.
– А он не упоминал о том, получится ли… получится ли…
Кам ждал, заставляя проговорить вопрос. И за это Бельт почти ненавидел его. Но ненависть ненавистью, а вопрос вопросом.
– Получится ли сделать что-то с ее глазами?
– Не исключено, – туманно ответил Ирджин, замедляя шаг. – Не исключено, что и получится. Но ведь ты понимаешь, что дело это непростое.