412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камео Рене » Возмездие (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Возмездие (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 19:18

Текст книги "Возмездие (ЛП)"


Автор книги: Камео Рене



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Финн остановился и повернулся к солдату, прижавшись грудью к стволу пистолета.

– Ты думаешь, что ты крутой парень, потому что у тебя есть пистолет?

– Не надо, Финн, – взмолилась я.

На долю секунды солдат, казалось, испугался. Он был на фут ниже Финна, и у него было вполовину меньше мышечной массы. Его светлые волосы пепельного цвета были коротко подстрижены.

Солдат опустил оружие.

– Я просто выполняю приказ.

Финн впился в него взглядом, вены на его шее пульсировали. Я услышала, как он медленно выдохнул.

– Ты можешь выполнять приказы и не быть при этом мудаком.

Он покачал головой, затем повернулся и продолжил идти. Я видела, с какой сдержанностью он себя вел. Он мог бы легко отобрать пистолет у солдата и надрать ему задницу. Его этому учили. Но Финн был не только сильным, он был умным. Он знал об опасностях, которые таились в этих стенах, а также знал, что он был одинокой пчелой посреди осиного гнезда.

Я почувствовала рывок, и не шуточный. Меня возвращало обратно в мое тело без какого-либо предупреждения.

Я ахнула и села. Широко раскрытые глаза доктора Саймона нависли надо мной, он звал меня по имени.

ГЛАВА 20

– Доктор Саймон? – моя голова была всё еще немного в тумане. – Что происходит?

– Эби, началось, – ответил он, его руки дрожали, когда он взял мои руки в свои.

– Что началось?

– Мутанты напали. Они атакуют вход, и мы не знаем, как долго военные смогут их сдерживать. Нам нужно уходить сейчас, пока генерал не послал за тобой.

– Хорошо. А что насчёт одежды?

Я была в своей медицинской робе, длинном белом халате, и нижним белье.

– У нас нет времени. Ты сможешь одеться, когда мы найдём для тебя безопасное место.

Не говоря больше ни слова, я спрыгнула с кровати и последовала за ним. Хуан ждал снаружи с «Глоком» в руке и AR-15, на плече.

Доктор Саймон положил обе руки мне на плечи.

– Эби, я должен покинуть тебя, но с Хуаном ты будешь в безопасности.

Я обняла доктора Саймона и повернулась к Хуану.

– Идём, – поторопил он, и мы побежали по коридору.

– Ты, кажется, готов к войне, – поддразнила я, пытаясь разрядить обстановку.

Он слегка повернулся и усмехнулся:

– Всегда.

– Куда мы идем? – спросила я.

– В безопасное место.

Мы резко остановились, как вдруг из-за угла вышел солдат, одетый точно так же, как тот, что пришёл за Финном. Его глаза сощурились, когда он поглядел на Хуана и меня.

– Что происходит? – спросил он.

– Мне приказали отвести мисс Парк к генералу Дрейку, – ответил Хуан низким голосом.

Солдат выглядел озадаченным. Он был примерно на шесть дюймов выше Хуана и обладал приличной мускулатурой.

– Этого не может быть. Я только что получил прямой приказ от сержанта Даггера.

– Да, но кто выше сержанта Даггера по статусу? – спросил Хуан ровным тоном.

Солдат даже не вздрогнул.

– Генерал Дрейк был вместе с ним.

– Эби, – сказал Хуан с предупреждением в голосе.

– Простите, – сказала я, сделав жест солдату. Как только его глаза встретились с моими, они сделались пустыми, и он замер, как манекен.

– Святое дерьмо.

Хуан повернулся ко мне с широко раскрытыми глазами.

– Что за магией ты обладаешь, черт возьми?

– Это не магия.

– Как бы ты это ни называла, но я рад, что я на твоей стороне.

Он хихикнул.

Я закатила глаза.

– У него мозги как замазка. Что ты хочешь, чтобы я ему приказала?

– Скажи ему, чтобы он следовал за нами, и если его кто-нибудь о чем-нибудь спросит, мы сопровождаем тебя к генералу Дрейку.

Я сделала, как он сказал, и солдат немедленно занял свое место.

– Ты можешь проделать эту мысленную штуку с кем угодно? – спросил Хуан.

– С каждым, кто смотрит прямо на меня.

– Черт.

Он был явно поражен.

Какой-то доктор вышел из своего кабинета и столкнулся с Хуаном.

– Почему она вышла из своей комнаты? Никто не давал нам бланки для выписки.

– Нам приказали отвести ее к генералу Дрейку, – ответил солдат монотонным голосом.

– Ох, доктор! – завыла я, прижав руку к груди и начав хватать ртом воздух.

Его глаза встретились с моими, и он застыл.

Хуан прищурился, глядя на меня.

– Не слишком много драмы?

– Эй, мне нужно было привлечь его внимание.

И это сработало, не так ли?

Я подошла к доктору и сказала ему на ухо:

– Вы не будете помнить, что видели нас. Вернитесь в свой кабинет и сядьте.

Он немедленно повернулся, зашел в свой кабинет, сел на стул и тупо уставился в стену перед собой.

– Он же не забудет все свои врачебные штучки? – спросил Хуан.

Я пожала плечами.

– Я не знаю. Я никогда не делала этого с самой собой.

– Ну, на всякий случай, давай больше не будем пудрить голову врачам. Учитывая надвигающуюся войну, они нам понадобятся.

– Поняла.

Мы быстро прошли по нескольким коридорам и вошли в большую дверь.

– Что это за крыло? – спросила я.

– Это детская. Это последнее место, где они будут тебя искать, и сегодня она закрыта.

Мы прошли еще по одному коридору и остановились у двери. Хуан постучал три раза, а затем открыл дверь.

– Быстро, внутрь.

Когда мы вошли в комнату, я увидела внутри дюжину крепких мужчин в форме с оружием. Это казалось немного странным и даже немного забавным, потому что стены за их спинами были пастельно-розового и голубого цвета с нарисованными на них детенышами африканских животных.

Мужчина постарше, на вид ему было лет шестьдесят пять, подошел ко мне и наклонил голову. Он был высоким и худощавым, с загорелой кожей и чёрными, как смоль, волосами, зачесанными назад. Его лицо было чисто выбрито, и, если не считать нескольких морщин, он выглядел хорошо для своего возраста.

– Приятно наконец-то познакомиться с вами, мисс Парк, – сказал он, протягивая руку. Когда я протянула ему руку, он поднял её и поцеловал костяшки моих пальцев.

– Меня зовут Сантьяго Эрнандес, я отец Хуана.

– Очень приятно, мистер Эрнандес.

– Я хочу, чтобы ты знала, что моим людям было приказано охранять тебя.

– А как насчет моего жениха, Финна Армстронга? Я ни на что не соглашусь, пока не буду знать, что он в безопасности. Кто-то забрал его из камеры, заставил переодеться в боевое снаряжение и увел.

– Откуда ты это знаешь? – спросил он.

Вот дерьмо.

– У меня есть свои способы, – ответила я.

Мистер Эрнандес смотрел на меня добрых пять секунд, затем сделал глубокий вдох и выдохнул.

– Санчес.

– Да, сэр.

Большой и страшный мужчина с татуировками, лысой головой и густой бородой выступил вперед.

– Возьми Уайта и узнай все, что сможешь, о Финне Армстронге. Проверьте новые подразделения. Если он там, найдите способ привести его сюда.

– Да, сэр, – ответил Санчес.

Он и высокий мужчина со светлыми волосами подошли ко мне, кивнули и ушли.

– С момента того инцидента, в бункере только о тебе и говорили, – сказал мистер Эрнандес.

Я закрыла глаза, желая, чтобы это событие каким-то образом исчезло. Но этого не могло произойти. Никогда.

– Я… я не хотела…

Мистер Эрнандес поднял руку, останавливая меня.

– Тебе не нужно ничего объяснять ни мне, ни кому бы то ни было, дорогая.

Моя голова опустилась.

– Спасибо.

– Я должен идти. Пожалуйста, оставайся с Хуаном. Как только они обнаружат, что ты пропала, они начнут поиски. Ты должна быть готова. Я собираюсь узнать, смогу ли я достать вертолет.

Он кивнул головой, и двое мужчин шагнули ему за спину.

– Я не уйду без Финна, – сказала я.

– Мы сделаем все возможное, чтобы найти его и привести к тебе. Но я ничего не могу гарантировать.

Я кивнула, прекрасно понимая, что если они не смогут его найти, я сама отправлюсь на его поиски.

Как только его отец ушел, Хуан открыл свою сумку, достал форму и ботинки и протянул мне.

– Ванная комната в задней части слева.

– Спасибо.

После того, как я оделась и собрала волосы в хвост, я почувствовала себя более похожей на себя. Когда я вышла, семеро мужчин в комнате встали, и Хуан представил меня им.

– Тебе понадобится оружие, – сказал он, роясь в своей сумке. – Я помню, ты говорила мне, что тебе нравится «Глок-27». Я нашел это в комнате хранения.

Он поднял пистолет и вложил его мне в руку.

– Что? – выдохнула я, рассматривая его. – Как ты достал Адище?

– У меня есть свои способы.

Он подмигнул мне.

– И я знаю, что до сих пор он приносил тебе удачу.

Я быстро его обняла, что заставило его улыбнуться.

– Это он, – сказала я, прижимая Адище к груди. – Он приносил мне удачу и спасал мою жизнь больше раз, чем я могу сосчитать.

– Прости, – извинился он. – Но я взял на себя смелость и хорошенько его почистил. Он готов к войне.

– Я не знаю, как тебя благодарить. Он больше, чем просто оружие. Он был моим талисманом с тех пор, как мы поднялись на поверхность.

Он протянул мне мешочек, и тот был тяжелым.

– Здесь двадцать магазинов, заряженных и готовых к стрельбе.

– Это лучший подарок, о котором я когда-либо могла просить.

– Ага, только большинство девушек подумали бы, что я сошел с ума, если бы я подарил им оружие и патроны.

– Я не большинство девушек, – усмехнулась я, вставляя новый магазин в Адище, зарядив патрон и убрав пистолет в кобуру.

– А это сексуально, – поддразнил Хуан, поиграв бровью.

Раздался оглушительный грохот, и мы почувствовали, как задрожала земля.

– Они начали играть по-крупному, – заметил один из мужчин. – Монстры уже почти внутри.

– Разве мы не должны быть там? – спросила я. – Им понадобится помощь каждого.

– Мы скоро уедем. Я жду звонка от своего отца.

Хуан снова полез в сумку, вытащил кинжал в ножнах длиной около десяти дюймов и протянул мне.

– Это один из моих личных клинков. Я хочу, чтобы он был у тебя.

Я вытащила кинжал из ножен и повертела его в руке. Свет отразился от его невероятно острого лезвия.

– Спасибо. Я уверена, что он мне пригодится.

Я пристегнула кинжал к правой ноге.

Он обратился к мужчинам.

– Приготовьтесь. Наденьте шлемы.

Он протянул мне шлем, и я застегнула его, туго затянув ремни. Я не знала, зачем нам шлемы. У Арви не было оружия. Но с другой стороны, у большинства людей в бункере было оружие, и кто знает, что могло случиться, если бы начался хаос, и все начали бы стрелять.

– Теперь ты выглядишь как одна из нас, – заметил он.

– Разве не в этом суть? – ухмыльнулась я. – Смешаться с толпой. Стать невидимой.

– Вот именно.

Он рассмеялся.

Через несколько минут рация Хуана затрещала, и послышались слова, произнесенные по-испански. В конце концов, Хуан повернулся к нам.

– Пора идти, – сказал он.

Мое сердцебиение ускорилось.

– А что насчет Финна?

– Мы послали людей, чтобы найти его. Если они это сделают, то встретят нас в другой точке.

Он схватил меня за руку.

– Эби, не волнуйся. Я видел, как Финн дерется, он очень умелый. Тебе придется положиться на свою веру.

Я кивнула. Он был прав. Финн был сильным и мог постоять за себя, но больше всего меня беспокоило то, что я была далеко от него, не зная ситуации и его местоположения. Мы должны были быть вместе, особенно если это был конец.

Мое сердце бешено колотилось, когда мы собрались у двери. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Хуан.

– Лучше, чем когда-либо, – ответила я.

– Тогда у нас есть надежда.

Он похлопал меня по плечу.

Когда я огляделась, я заметила, что у всех у них на руках были повязаны тонкие красные кусочки ткани.

– А я получу такую же? – спросила я.

Он полез в карман, взял меня за запястье и обвязал его красной лентой.

– Ну вот, теперь ты официально одна из нас.

Я ухмыльнулась, мне нравилась идея стать частью сопротивления. Мы сражались за то, что было правильно, за нашу свободу.

Время пришло.

Пора было попридержать жажду мести и объединить усилия с меньшим из двух зол. Это было то, что я должна была сделать, чтобы выжить. С остальным дерьмом мы разберёмся позже.

– Итак, парни. Мы все готовились к этому дню. Мутанты могут превосходить нас числом, но не сдавайтесь. Если вы увидите, что кого-то укусили, проявите к ним милосердие. Все понятно?

– Да, сэр, – ответили они.

– Наш главный приоритет – это Эби. Генералу сообщили, что она пропала, и он послал команду на ее поиски. Мы должны защитить ее любой ценой.

– Да, сэр, – повторили они.

– Пошли!

Хуан открыл дверь, и мы вышли из помещения.

Мужчины окружили меня, когда мы шли по коридору. Они были высокими и мускулистыми. Одними из тех, с кем бы я ни хотела столкнуться в любой другой день. И они защищали меня.

Когда мы свернули в другой коридор, там царило полнейшее безумие. Люди толпились, пытаясь найти безопасное место, зная, что Арви приближаются.

Из громкоговорителей прогремел голос.

– Всем выйти во двор. Если вы не подчинитесь, вас отправят на передовую.

Мудак. Как он мог угрожать людям, которых должен был защищать?

Когда толпа хлынула наружу, мы последовали за ней. Хуан и его люди плотно сомкнулись вокруг меня, защищая меня и образовав вокруг меня защитный кокон. Я была на несколько дюймов ниже их всех, поэтому оставалась невидимой для большинства глаз за пределами кольца.

Как только я вышла на улицу, голоса в моей голове заставили меня упасть на колени.

Мужчины подняли меня за руки и оттащили в сторону, стараясь не привлекать внимание. Теперь нас разделяла только внешняя стена. Вокруг нас постоянно раздавались выстрелы и грохот разрывающихся гранат. Люди расположились по всей стене и стреляли вниз по Арви.

Их было так много. Я слышала их предсмертные завывания и крики ярости в своей голове. Тысячи и тысячи криков.

Хуан опустился на колени рядом со мной.

– Эби. Тебе придется бороться с этим. Я не знаю, что происходит, но я знаю, что ты сильная.

Я закрыла глаза, и сосредоточился, пытаясь выбросить Арви из своей головы. Я представила вокруг себя толстую металлическую стену, блокирующую их голоса.

– Эби, что такое? – спросил Хуан.

– Ничего, теперь я в порядке, – ответила я, в полном шоке. Это сработало. Голоса исчезли. В первый раз в жизни я держала себя в руках. Регенерирующая сыворотка, должно быть, вернула мне все мои силы. Это было то, чего мне не хватало с тех пор, как я впервые покинула наш приют. С этой новой свободой я опять обрела силы, и на меня нахлынула волна надежды.

Рация Хуана снова заговорила.

– Мой отец достал вертолет. Нам нужно уходить прямо сейчас.

– Я не уйду без Финна, – сказала я. – Они нашли его?

Он молча покачал головой.

– Они, должно быть, отправили его на стену или на передовую.

Он указал пальцем на людей в боевом снаряжении возле больших ворот.

Мое сердце опустилось, когда я поняла, что именно туда они его и послали. Ублюдки.

Я знала, что они его используют.

ГЛАВА 21

Хуан взял меня за запястье и потянул вперед.

– Эби, нам нужно идти.

– Я никуда не пойду! – сказала я, высвобождаясь из его хватки.

– Ты не сможешь ничего сделать с земли. Нам нужно посмотреть, что там происходит, и оценить ситуацию. Если они прорвутся через эти ворота, они хлынут потоком, и будет трудно отличить выжившего от мутанта. Я не знаю, насколько велика твоя сила, но я знаю, что ты не хочешь убивать выживших.

– Нет, не хочу.

Он знал о моем даре. Он видел последствия того, что могла сделать Венде. Но он был прав. Я не знала, сможет ли Венде отличить выжившего от мутанта. Я бы не рискнула убить тут всех, зная, что Финн был среди них.

– Эби Парк, какой приятный сюрприз, – раздался сзади голос с сильным южным акцентом. Я обернулась и увидела Питера Эбботта, стоявшего рядом со своими братьями, Джеймсом и Джоном, одетыми в военную форму. Вместо ботинок со стальными носками на них были ковбойские сапоги. Ну, по крайней мере, они держались своих корней.

– Ты настоящая услада для наших больных глаз.

– Вы тоже, – сказала я, обнимая каждого из них. – Ребята, как у вас дела?

– Ну, вся эта ситуация полный отстой, но мы

должны извлечь из нее максимум пользы, не так ли? – ответил Питер.

– Да, это так, – согласилась я.

– Эби, – начал подгонять меня Хуан. – Мы должны идти, сейчас же.

– Вы не видели Финна? – спросила я Питера.

– Нет.

Он посмотрел на своих братьев, и они покачали головами.

– Он где-то сражается. Если вы найдете его, пожалуйста, позаботьтесь о нем.

Питер поднял свой полуавтомат.

– Не волнуй свое драгоценное маленькое сердечко. Мы поищем его и устроим этим тварям ад.

– Большое вам спасибо. Я буду в вертолете. Пожалуйста, скажите ему, чтобы он был осторожен.

– Будет сделано, – сказал он, приподняв шлем.

Я повернулась к Хуану и кивнула ему.

– Идём.

Люди Хуана снова окружили меня, и начали проталкиваться к вертолетной площадке сквозь толпу охваченных паникой выживших.

Пока мы пробирались, другая группа солдат бросилась на нас, направив на нас оружие. Один из более крупных мужчин схватил Хуана за руку, и они исчезли в толпе.

– Что за… – выдохнула я.

Как он мог оставить меня?

– На землю, руки за голову! – закричал какой-то мужчина, когда они окружили нас и навели пистолеты на наши головы. Мы были в меньшинстве.

Я упала на землю рядом с одним из самых крупных мужчин в нашей группе. Он придвинулся ближе, и его губы приблизились к моему уху.

– Ему пришлось уйти. Если бы они увидели его с нами, они без разговоров убили бы его и его отца.

Я кивнула.

– Ты, – приказал мужчина, ткнув дулом мне в грудь. – Вставай.

Я почувствовала покалывание во всем теле, это проснулась Венде.

Мужчина рядом со мной коснулся моей руки.

– Прибереги её.

Как, черт возьми, он узнал, о чем я думаю?

– Если она что-нибудь со мной сделает, стреляйте в нее, – сказал придурок окружавшим его мужчинам.

Я посмотрела ему в глаза. Он понятия не имел, как быстро я могла его убить. Но он того не стоил. Он был просто марионеткой на ниточках, а мне нужен был кукловод.

Мне потребовались все мои силы, чтобы усмирить огонь, разгоравшийся внутри меня, и встать, не причинив ему вреда. Как только я поднялась на ноги, меня схватили сзади и накинули на голову очередной мешок. Как же я устала от этих мешков.

– Думала, что сможешь спрятаться от нас? – поддразнил он.

– Что нам делать с этими солдатами? – спросил его кто-то.

– Отведите их к воротам. Как только мутанты прорвутся внутрь, их кровь будет уже не на наших руках.

Я прикусила язык, а тот придурок схватил меня за руку и потащил сквозь толпу. С меня сорвали мешок, и когда мое зрение прояснилось, я поняла, что мы стоим в зоне дезинфекции. Меня окружили, по меньшей мере, двадцать солдат, с оружием наготове. Передо мной стоял генерал Дрейк, мужчина среднего роста, с бледной кожей, голубыми глазами и темно-каштановыми волосами, зачесанными набок. У него были ухоженные усы, а его униформа была увешана наградами. Интересно, заслужил ли он эти награды, или украсил себя ими для этой роли.

В любом случае, он был всего лишь человеком. Он ел, спал и гадил, как и все мы. Как учил нас мой отец, уважение нужно было заслужить, и оказывать его нужно было тем, кто его заслуживал. А не тем, кто его требовал.

Мужчина, стоявший передо мной, был явным нарциссом. Я могла сказать, что он любил себя и любил власть.

– Эбигейл Парк.

Звук моего имени с презрением сорвался с его языка.

– Я не думаю, что должен предупреждать тебя, но в случае, если ты попытаешься что-нибудь предпринять, мы убьем твоего драгоценного мистера Армстронга.

Он кивнул одному из солдат, и тот исчез в другой комнате. Через несколько секунд двое солдат ввели Финна внутрь, приставив пистолеты к его голове.

– Финн! – закричал я, поворачиваясь к генералу. – Ты ублюдок. Я убью тебя.

– Можешь попробовать, но тогда он умрет прямо у тебя на глазах.

– Не делайте этого, – взмолилась я. – Отпустите его. Я сделаю все, что вы хотите, если вы просто отпустите его.

– Эби.

Голос Финна был сильным и прозвучал авторитарно, заставляя меня сосредоточиться.

– Со мной все в порядке, – спокойно сказал он. – Не делай ничего опрометчивого.

– Тебе стоит прислушаться к своему мужчине. Он вел себя хорошо, и поэтому ему ничего не угрожает… пока.

Мне не только хотелось стереть эту высокомерную ухмылку с лица генерала, но и посмотреть на то, как его голова покатится с плеч. Чертов ублюдок.

– Чего вы хотите?

– Ты знаешь, чего я хочу. Мы все видели, на что ты способна. Ты могущественна. Сильнее любого из наших видов вооружения.

– Шестьсот тел, которые вы нашли в последнем бункере, чуть не убили ее, – сказал Финн. – Сила внутри нее смертельна. Она истощает ее и оставляет едва живой.

Генерал Дрейк приподнял бровь, глядя на меня.

– И всё же, она здесь. Всё ещё живая и сильнее, чем когда-либо. Разве ты не заметил, что она уже разгуливает после ранения в грудь?

Он сделал паузу, и Финн встретился со мной взглядом.

– Это потому, что мои ученые дали ей лекарство, которое помогло исцелить и укрепить ее тело. Они сказали, что оно чудесно подействовало на нашу девочку.

– Я не ваша девочка, – огрызнулась я.

Он рассмеялся.

– Ты моя, нравится тебе это или нет. И ты будешь делать именно то, что я тебе скажу, или я заберу у тебя все.

Он жестом указал своим людям на комнату, находящуюся напротив Финна. Мужчина кивнул и вошел в дверь. Несколько мгновений спустя он вышел вместе с заключенным, у которого на голове был черный мешок.

Всё это превращалось в кошмар.

Он заставил мужчину опуститься на колени, а затем стянул мешок с его головы.

– Папа! – закричала я. – Нет.

Я обезумела от переполнивших меня эмоций, когда увидела своего отца, ослабленного и изможденного.

– Эбигейл, – сказал он мягким голосом. – Мне так жаль.

– Не извиняйся. Это я прошу прощения.

– Это не твоя вина.

Генерал выступил вперед.

– Итак, скажи мне, Эбигейл… Чья же ты девочка?

Я уставилась на него и прикусила язык. Я представила всё то, что я с ним сделаю, когда все это закончится.

Он подошел и встал лицом ко мне с ухмылкой на губах.

– Думаю, тебя не нужно больше убеждать.

Взмахнув рукой, солдат крикнул куда-то назад. Сначала я услышала рыдания, а потом с ужасом увидела, как они вывели всю мою семью. Моя мама, папа, бабушка, тетя Сэнди, Лили, Том, Мэй, Чарли, Аня, Мартеус и доктор Бэнкс были здесь. Каждый из них стоически выносил это, за исключением моей тети Сэнди, которая рыдала, и моей мамы, которая закричала, как только увидела меня.

– Мам. Все в порядке. Со мной все будет в порядке, – сказала я, зная, что мои слова не принесут ей утешения.

Она покачала головой и упала на колени, слезы потекли по ее щекам.

Сердце разрывалось у меня в груди.

Они все были здесь из-за меня. Их жизни были в опасности из-за меня. Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Я должна была сохранять спокойствие. Я должна была все сделать правильно, потому что, если бы я этого не сделала, они бы умерли.

Единственное, что не давало мне покоя, – это местонахождение моего дяди Фрэнка. Был ли он убит? Неужели из-за этого моя тетя была так расстроена?

В центральную дверь вошел солдат.

– Генерал, ворота долго не продержатся. Максимум десять минут.

Генерал Дрейк вздохнул.

– Все вы знаете, что делать. Девушка пойдёт со мной, а также врач, на случай, если ее нужно будет привести в чувство.

– Что нам делать со всеми этими заключенными? – спросил другой солдат.

– Я думаю, что моей девочке может понадобиться некоторая мотивация. Отведите их всех к воротам. Предоставьте им место в первом ряду.

– Ты урод! – выругался Финн, который начал отбиваться от солдат.

– Финн! – закричала я.

Его полные ужаса глаза встретились с моими. Я сдержала слезы, посмотрела на него и покачала головой. Я не могла поверить в то, что это происходит.

Проклятия продолжали слетать с его губ. Он был взбешен. Но мы оба были бессильны что-либо сделать.

Генерал повернулся ко мне.

– Если ты сделаешь свою работу, они будут жить. Это довольно просто.

– Эби, – крикнул Финн. – Я люблю тебя.

– Навсегда, – ответила я, прежде чем солдаты схватили меня за руки и вытолкнули из бункера.

Последовали крики моих близких.

Когда они повели меня к вертолетной площадке, я обернулась, и увидела, как всех, кого я любила, повели к главным воротам.

Они втолкнули меня в вертолет, где меня ждал доктор Беннетт. Генерал Дрейк и трое солдат тоже поднялись на борт вертолета, и как только они это сделали, мы поднялись в воздух.

Солдаты на стене вели огонь по воротам.

Когда мы пролетали над стеной, солдаты начали чертыхаться. Я крепко зажмурилась, когда мы поднялись в небо, и сосредоточилась на своей семье.

– Боже мой, – выдохнул один из солдат.

– Мы ни за что этого не переживем, – сказал другой.

Я попыталась выровнять дыхание, стараясь сосредоточиться, так как в последствие мне было необходимо оценить, с чем мы столкнулись.

– Ворота поддаются, – сказал кто-то по рации. – Мы не сможем их больше сдерживать.

– Подведите ее сюда, – приказал генерал Дрейк.

Один из солдат шагнул ко мне, и я посмотрела на него. Вместо того чтобы схватить меня, он кивнул.

Я встала и направилась к двери, и то, что я увидела, заставило мои ноги подкоситься.

– Эй, – сказал солдат, хватая меня за руку. – Нам не надо, чтобы ты вывалилась.

Он немного оттащил меня назад, но картина внизу оказалась хуже, чем я могла себе представить. Более ста тысяч мутантов окружили бункер. Я видела, что большинство из них сосредоточилось на главных воротах. Ворота накренились и вот-вот должны были упасть.

Солдаты, расположившиеся наверху стены, расстреливали столько Арви, сколько могли, но с помощью имевшейся огневой мощи они даже немного не могли пробить их ряды.

– Посмотри на это море смерти, Эбигейл. Скоро оно прорвётся через ворота и поглотит всех, кто находится внутри, начиная с твоей семьи.

Я знала, что он делает. Он пытался разжечь мою ярость, пытался освободить Венде. Но я не собиралась делать это на его условиях.

Я повернулась к нему и посмотрела ему прямо в глаза.

– Чтобы ты понимал, я делаю это не для тебя. Поверь, если бы ты был там, внизу, перед воротами, я бы посмотрела на то, как мутанты растерзают твое тело, и не дрогнула бы.

– Я и не ожидал от тебя меньшего.

Я кивнула. Пока что мы пришли к взаимопониманию.

– Если я собираюсь это сделать, мне нужно быть на самом верху стены, прямо над воротами.

Генерал Дрейк помолчал, а затем кивнул. Он посмотрел на солдата, стоявшего рядом со мной.

– Ты отправишься вниз вместе с ней.

– Да, сэр.

– Опустите вертолет, – приказал генерал, а солдаты спустили лестницу.

Солдат рядом со мной повернулся ко мне лицом.

– Я спущусь первым, а ты следуй за мной. Спускайся медленно и следи за тем, чтобы, по крайней мере, три твои конечности всегда касались лестницы.

Я кивнула.

– Спасибо.

Когда пилот завис прямо над воротами, мы начали спускаться. Когда солдат добрался до стены, он вцепился в лестницу так крепко, как только мог, чтобы я смогла спуститься. Как только мои ноги коснулись земли, я услышала свое имя.

– Эби, – позвал Питер. – Какого черта ты здесь делаешь?

– О, ты знаешь, я пытаюсь спасти мир, – ухмыльнулась я.

– Что ж, если пришло наше время, для меня будет честью сражаться рядом с тобой.

– Не списывай себя со счетов раньше времени.

Я подмигнула ему.

Подойдя к краю стены, я увидела, как Арви давят на ворота спереди, пытаясь ослабить петли.

Где-то впереди взорвалась граната, и стена с воротами сотряслись. Я отшатнулась, и солдат поймал меня.

– Ты не очень-то крепко стоишь на ногах, – заметил он.

– Каков был бы ты, если бы на твоих плечах лежала тяжесть всего мира?

Его лицо вытянулось.

– Верно. Ты намного сильнее меня.

Его слова много значили, потому что этот мужчина был огромным и мускулистым.

Еще один взрыв внизу уничтожил горстку Арви, но он едва ли прорвал их ряды.

Крики и вопли донеслись до моих ушей. Они шли из-за стены. Когда я посмотрела вниз, я увидела сотни выживших, их лица исказил страх.

Мои глаза переместились туда, где все, кого я любила, собрались вместе прямо перед заграждением. Их руки были связаны, и у них не было никакого оружия.

Эти ублюдки заплатят.

Ко мне протиснулся солдат, лицо которого было закрыто черной банданой, он стрелял в Арви. Он остановился рядом со мной и быстро показал мне свое лицо.

Меня захлестнула волна адреналина.

– Дядя Фрэнк?

Я обняла его за шею и заплакала.

– Я с тобой, Эби. Я верю в тебя.

Я посмотрела на море Арви с новым мужеством. Их глаза были устремлены на меня, зубы оскалены. Они хотели вонзить их в мою плоть и во всех остальных людей за стеной. Блок, который я поставила вокруг своего разума, все еще держался, и это было единственное, что удерживало меня.

Помни, что сила находится внутри тебя. Слова доктора Саймона раздались у меня внутри. Я сомневалась в себе в день демонстрации. Сомневалась, что смогу спасти Финна от десяти Арви в клетке.

Но тот день кое-что мне показал. Венде была могущественна, и хотя я боялась ее, она была частью меня. Мы были связаны, и, в конце концов, именно я ее контролировала.

В конечном счете, не ярость, подпитывала Венде. Да, ярость была частью этого, но настоящая сила исходила от безусловной любви. Любви настолько сильной, что она требовала, чтобы я сохранила жизнь своим близким.

Стрельба продолжалась, а Арви уже штурмовали ворота.

Братья Эбботт делали свое дело, все еще улюлюкая и крича, стреляя в море мутантов внизу. У меня было такое чувство, что если бы они даже вышли наружу, они делали бы то же самое.

И вот волна Арви отхлынула назад, а затем бросилась вперед и врезалась в ворота. Верхняя петля вылетела. Посыпались обломки, и паника охватила выживших внутри.

– Эби! – закричал дядя Фрэнк.

В следующий раз, когда они ударят, ворота не выдержат.

Я в последний раз взглянула вниз на свою семью. Глаза Финна были прикованы к моим, и мне не нужно было знать, о чём он думал. Я могла прочесть это в его глазах. Когда мой взгляд переместился на моего отца, мать, бабушку, папу и других, я увидела одну единственную эмоцию – веру в меня.

Я закрыла глаза и отпустила все то, что росло во мне.

Венде проснулась и загудела у меня под кожей.

Мы с ней должны были спасти их. Даже если это убило бы нас.

Любовь, ярость, ненависть, негодование… Я позволила этим эмоциям пробудить зверя внутри меня, который разгорался в неконтролируемое пламя. На этот раз все было по-другому. На этот раз Венде была сильнее, чем когда-либо.

Представив себе лица моих близких и осознав, что это был конец, я подлила еще масла в этот адский огонь.

Я бы не позволила им умереть, я бы не позволила Арви победить, и я разрешила Венде забрать у меня все, чтобы сделать это.

Я делала это для них.

Для Финна.

Мой разум наполнился силой, которой я никогда раньше не ощущала, и эта сила быстро распространилась по всему моему телу. Венде поглотила мои эмоции, и я чувствовала, как она горит под моей кожей, проникая в каждую клеточку. Она хотела вырваться наружу, она хотела быть свободной, но я всё ещё держала ее в узде, заставляя расти и шириться.

Мной двигала высшая сила. Непоколебимая вера в то, что я могла спасти тех, кого я любила.

И вот… она была готова.

Открыв глаза, я увидела, что все окутано красной дымкой. Мир замер, и звуки стали приглушенными, когда Венде предоставили, наконец, безраздельную свободу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю