355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камео Рене » Арв-3 (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Арв-3 (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 июля 2020, 16:30

Текст книги "Арв-3 (ЛП)"


Автор книги: Камео Рене



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА 9

Вертолет завис над нами, и мы услышали, как кто-то закричал в громкоговоритель.

– Мы собираемся приземлиться. Расчистите площадку.

Дядя Фрэнк подал им знак пальцами, после чего загнал нашу группу в угол, где мы с нетерпением ждали спасения. Вертолет аккуратно приземлился на крышу, и мы загрузились в него.

Мужчина в противогазе и военной форме поприветствовал нас:

– Добро пожаловать. Меня зовут сержант Пауэлл, – сказал мужчина, протянув руку моему отцу, и тот крепко пожал её в ответ. – Это наш пилот, капитан Декер, – сказал он, повернувшись к пилоту.

Пилот быстро помахал нам, и сержант подал знак рукой. Вскоре вертолет поднялся с крыши в небо.

– Спасибо, сержант, – сказал папа. – Меня зовут доктор Стивен Парк, а это члены нашего приюта.

– Рад был принять вас на борт, доктор Парк. Вы первая группа, которую мы спасли. Видели вы или, может быть, что-то знаете о других выживших в этом районе?

– Не знаю, сэр. Мы вышли на поверхность только сутки назад. Но за это короткое время мы умудрились заблудиться и подверглись атаке.

Сержант засмеялся.

– Ну, я рад, что мы подоспели во время. Это был наш первый приказ в рамках поисково-спасательной миссии. В нашей безопасной зоне имеется пять рабочих птичек вроде этой. Это немного, учитывая ту площадь, которую нам нужно покрыть, но наши механики работают над созданием новых.

– Опять же, я даже не знаю, как вас и благодарить. Вы и ваш пилот спасли всех нас. Мы очень вам обязаны, – сказал мой отец.

– Я просто исполняю приказы, доктор Парк. Вы ничем нам не обязаны, – ответил он.

Мы начали подниматься все выше и выше в небо. Это был первый раз, когда я летала на вертолете. В животе у меня все переворачивалось, и я крепко схватила Финна за руку. В ответ, он положил свою ладонь на мою и сжал.

– Мы справились, – прошептал он.

– Да, мы справились, – улыбнулась я.

Мы все сидели в благоговейной тишине и смотрели в открытую дверь, в то время как вертолет летел над городом. Город был огромен, и мы быстро поняли, что нам пришлось бы идти дольше, чем один день, прежде чем мы смогли бы достигнуть его пределов. И не было никаких гарантий, что мы выбрались бы из него живыми.

Мы пытались разглядеть других выживших, но все что мы видели вокруг – это разрушение, вызванное апокалипсисом и тринадцатью годами запустения.

– Мы летим в безопасную зону? – спросила я.

– Да. Там вы найдете еду и кров, и это впрямь отличное место. Там действуют строгие правила и законы, но они призваны поддерживать порядок.

– Наши ученые уже начали выращивать траву и деревья. Наш приют представляет собой прообраз нашего будущего. В жизни не думал, что когда-нибудь снова увижу эту красоту, но это в буквальном смысле Райский сад посреди пустыни. Очень захватывающее зрелище.

– Сержант, мы с мужем специализируемся в ботанике. Как думаете, наши знания могут пригодиться вашим ученым? – спросила Мей.

– Уверен, что да, мэм. Им отчаянно нужны люди с определенной специальностью, – сказал сержант Пауэлл.

– У нас есть несколько специалистов, – отметил папа. – Бэнксы – врачи, и они заботились о нас в приюте. Мой отец – инженер-электронщик, а я работал в правительственном отделе гелиофизики. Аня Армстронг прекрасный учитель, а моя мама лучший повар на свете.

Мы все согласились, а бабушка покраснела.

– Даже не сомневаюсь. Для повара у нас всегда найдется место, – усмехнулся сержант, наклонив голову в сторону бабушки.

– Я обязательно лично поговорю с начальником по возвращению. Надеюсь, мы скоро сможем покинуть безопасную зону. Ученые говорят, что на следующий год у нас будет достаточно семян травы, чтобы засеять множество миль земли. Но прежде чем мы сможем что-либо сделать, нам надо истребить Арви.

– А нельзя просто бомбануть по ним? – спросил дядя Фрэнк.

– Нет. Наша планета и так достаточно пострадала. Все ядерное оружие было выведено из строя и уничтожено перед тем, как планета оказалась заражена. Это было частью нового мирного договора, который заключили правительства из безопасных зон по всему миру. Ядерная технология больше не будет использоваться.

– Рад это слышать, – добавил дедушка. – Плохо, что они не подумали об этом перед апокалипсисом. Мы бы однозначно не оказались бы в этой ситуации.

Сержант одобрительно кивнул.

– Сколько ещё лететь до безопасной зоны? – спросила мама.

– Нам надо заправиться на следующей заправочной станции, это где-то в получасе полёта. И как только мы это сделаем, нам предстоит ещё два часа полёта.

– Как вы думаете, когда уже будет можно снять противогазы? – спросила я.

– Когда мы вылетим за пределы зоны радиационного заражения. Уже скоро. Нам всем предстоит санитарная обработка перед тем, как нас пропустят в безопасную зону. Но таков протокол. Нашу зону даже называют Белый Город. Во-первых, потому что там все очень стерильно и стены выкрашены в белый цвет. Во-вторых, жителям выдается белая одежда для повседневной жизни. Это был государственный заказ, и массовое производство этой одежды было осуществлено ещё до апокалипсиса. Но хоть эта одежда и удобная, я предпочитаю свою форму. Она выглядит гораздо более мужественно, – усмехнулся он. – Все, что находится за пределами безопасной зоны, называется Красным Городом, за его стенами было лишь сплошное кровопролитие. Надеюсь, что это скоро изменится.

– Сержант Пауэлл, а сколько выживших живет в вашей безопасной зоне? – спросил папа.

– Приблизительно пятьсот, плюс минус несколько человек, которые погибли, когда началась эта новая война.

– Вот это я понимаю бункер.

– Да, он большой. Правительство строило его много лет.

– Вы знаете, сколько всего безопасных зон? – спросил дедушка.

– По всему миру насчитывается пятнадцать правительственных бункеров, два из которых находятся в США. Один из них – наш и расположен в Монтане, другой находится в Южной Дакоте. Тот приют ещё больше. Людей там порядка двух тысяч. Но это немного, учитывая огромное количество Арви, живущих на поверхности. Каждый из жителей тщательно отбирался с целью восстановления планеты. Сейчас все только и ждут, когда мы придумаем средство для истребления этих существ.

– Мы встретили около дюжины Арви в городе, – сказал Финн.

– Тогда вы ещё ничего не видели, сынок. Рядом с безопасными зонами кишат тысячи Арви, прямо за их стенами.

Я услышала, как несколько человек ахнули. Я с трудом могла представить, как выглядят орды тысяч Арви. Меня всё ещё трясло от тех нескольких, что мы встретили.

– Мы приближаемся к заправочной станции, – объявил сержант Пауэлл. – Мне нужен тот, кто умеет стрелять из пулемета, выдвинулся вперёд. У нас произошёл серьёзный конфликт при предыдущей заправке, и я потерял двух членов команды. Я не собираюсь больше никого терять.

Сержант пустыми глазами смотрел наружу.

– И мы должны вернуться на ту же самую заправочную станцию? – спросила бабушка.

– Это единственная рабочая заправка поблизости, и там есть ручной насос. Нам придётся дозаправиться, иначе мы не долетим до безопасной зоны.

Я бросила взгляд на пулемет, прикреплённый к полу вертолета. Похоже, из него уже стреляли, потому что какая-то часть патронов отсутствовала. Присмотревшись к полу у двери выхода, я заметила алые пятна.

– Что произошло? – я указала на пятна.

– Мы потеряли пулеметчика в прошлую заправку, – сказал он подавленно.

– Мне жаль, – сказала я.

Он покачал головой, выражение его лица стало решительным.

– Этого больше не случится. Мне нужен кто-то, кто встанет за пулемет и прикроет меня, пока я буду бежать до насоса. А также мне нужен ещё один доброволец, который подержит заправочный пистолет.

– Я займу место пулеметчика, – предложил дядя Фрэнк. – У меня большой опыт стрельбы из пулемёта.

– Спасибо, – с благодарностью принял предложение сержант, кивнув дяде Фрэнку.

– Я подержу заправочный пистолет, – выпалил Финн.

– Финн, – умоляюще сказала его мама. Она крепко сжала его руку, а её большие глаза наполнились слезами. – Ты не можешь пойти туда.

– Не беспокойся, мам. Со мной всё будет в порядке. Фрэнк не позволит ничему случиться со мной, – улыбнулся он, накрыв её руку своей.

Я почувствовала, как моё сердце наполнилось теплом, пока я наблюдала, как он успокаивает её.

– Как долго займёт дозаправка? – спросила я.

– Около пятнадцати минут, – ответил он.

Я выдохнула. Пятнадцать минут это немного, но когда ты сражаешься за свою жизнь, пятнадцать минут могут показаться вечностью.

– Как тебя зовут, сынок? – спросил сержант и протянул руку.

– Финн, сэр, – ответил тот, пожимая ему руку.

– Финн, я включу насос, и мне надо, чтобы ты взял шланг и крепко держал заправочный пистолет, пока бак не будет полным.

– Да, сэр, – Финн кивнул.

– И мне нужны те из вас, у кого есть оружие. Прикрывайте нас и стреляйте во всё, что движется. Я не хочу больше никого потерять на этой остановке, будь то мужчина или женщина. И ещё совет, стреляйте им между глаз, так вы убьёте их быстрее.

– Ага, – выдохнула я чуть громче, чем следовало.

Сержант повернулся ко мне.

– Умеешь стрелять из пистолета? – спросил он.

– Она лучший стрелок в нашем приюте, – гордо заявил Финн.

Моё лицо запылало.

– Это правда. У неё врожденный талант. Это семейное, – вклинился дядя Фрэнк

– Но ей запрещено покидать вертолет, – вставила мама своим строгим тоном родителя.

Я знала, что рано или поздно она выскажется. Она ненавидела оружие с тех пор, как ее брат был застрелен при исполнении служебных обязанностей.

Я же была её противоположностью. Я любила пистолеты, но прекрасно знала, что о них нельзя было разговаривать в её обществе.

– Не беспокойтесь, мэм. Она не покинет вертолет, – заверил её сержант Пауэлл. – Она может стрелять изнутри.

Мама вздохнула, но кивнула.

– Хорошо. Мы почти на месте. Готовы? – спросил сержант.

– Да, – ответили мы в унисон.

Я достала «Адский огонь» из кобуры и крепко взяла его в руку. Пальцы сомкнулись вокруг него, лаская рукоятку, которая идеально лежала в руке. Мы были созданы друг для друга, и когда я держала его в руке, я чувствовала себя сильнее.

Я удостоверилась, что дополнительные магазины с патронами находятся под рукой.

Вот и всё. Именно ради этого мы тренировались все эти годы, и на этот раз я буду прикрывать Финна. Его жизнь в буквальном смысле была в моих руках.

Оставалось еще несколько минут, и от увиденного внизу наши сердца оборвались. Впервые мы лицезрели сотни и сотни Арви, и они бежали в том же направлении, куда летели мы.

– Вот дерьмо, – громко выругался сержант Пауэлл.

– Сержант? – спросил папа.

– Эти чертовы ублюдки захватили заправку. И, похоже, к ним пришло подкрепление. Как, чёрт возьми? – сержант выглядел полностью обескураженным.

– Что же нам делать? – воскликнула бабушка.

Мы зависли над площадкой, которая кишела бледными телами. Там даже негде было приземлиться. И даже если бы мы потратили все патроны, их все равно было слишком много. Они приближались отовсюду. И они знали, что мы появимся здесь. Они явно нас ждали.

Над головами они сломанный трубопровод. И они насмехались над нами, разрывая его на части. У этих существ были мозги. Они запланировали это, и даже созвали сотни других. Звуки, которые они издавали, сложно было описать. Эта какофония была ужасно громкой, и от неё волосы вставали дыбом.

– Радиоактивные ублюдки! – крикнул сержант Пауэлл, схватившись за пулемет.

 Он начал стрелять прямо в массы столпившихся тел. Громкие вопли раздались в воздухе, несколько дюжин Арви упало, но это ни коим серьезным образом не повлияло на их количество. Их были сотни, и ещё сотни продолжали наводнять площадку.

– Сержант? – окликнул его пилот. – Сержант! – закричал он, привлекая внимание сержанта, увлеченного кровавой бойней.

– Мы не можем там приземлиться. Нам надо улетать отсюда и как можно дальше. Я свяжусь со штабом и дам им знать о сложившейся ситуации. Они больше не смогут использовать эту заправку. Посмотрим, смогут ли они перенаправить нас куда-то ещё. Если нет, нам придётся найти безопасное место, где мы сможем приземлить эту птичку. Вот только вопрос – где. Остается только молиться о том, что эти ходячие трупы не настолько умны и недостаточно быстрые, чтобы последовать за нами.

– Сержант, мы можем что-то сделать? – спросил дядя Фрэнк.

Его ответ был простым.

– Молитесь.

Вертолет поднялся выше и полетел прочь от страшного места. Всё внутри меня сжалось. Было очевидно, что мы не долетим до безопасной зоны, потому что у нас не было достаточно топлива, чтобы добраться дотуда.

Финн схватил меня за руку и как только он сделал это, я почувствовала, что напряжение внутри меня ослабло. Я выдохнула и посмотрела в его тёмные глаза шоколадного цвета. Он слишком хорошо знал меня и мог сказать, что я чувствую, всего лишь взглянув на меня. Он улыбнулся мне, и его глаза сказали мне всё без слов.

Не волнуйся. Мы справимся.

И это сработало, мои нервы успокоились. Он был единственным, кроме папы, кто имел такое влияние на меня. Финн был тем парнем, для которого стакан был наполовину полон. Я же была более реалистична. Я была из тех девушек, для которых вода в стакане доходила до половины. Либо выпей ее, либо заполни до конца.

Я повернула голову и быстро осмотрела остальных членов группы. Я заметила, что по щеке моей мамы катилась слеза. Моё сердце разрывалось из-за неё. Этот мир не подходил её мягкой натуре.

Сержант Пауэлл перешёл в переднюю часть вертолета, надел наушники и постарался связаться с безопасной зоной. Установив связь, он доложил о ситуации с заправкой и сообщил, что нам придётся сесть, если мы не найдём топливо. По выражению его лица я поняла, что у них не было альтернативного источника топлива.

Сержант сделал несколько пометок в блокноте – вероятно, записал координаты – и передал их пилоту, который кивнул в ответ.

Сержант развернулся к нам.

– Приземлимся в зоне, где предположительно нет Арви, хотя никаких гарантий нет. Завтра за нами вышлют спасательный вертолет с топливом, поэтому нам придётся остаться в вертолете на ночь, пока за нами не прилетят.

– А сколько у нас ещё топлива? – спросил папа.

– Я бы сказал, что его хватит ещё на сорок минут. Мы направляемся в горы, поэтому я надеюсь, что вы взяли с собой тёплые вещи.

– Мы подготовились, – сказал папа.

Мы были готовы к любой погоде.

Усталость от недостатка сна и стресса настигла меня, и я была рада, что сижу рядом с теплым Финном. Постоянный гул от винта вертолета не помогал, а только ещё больше вгонял меня в сон. Я зевнула и почувствовала, как Финн приобнял меня за спину и прижал ещё ближе к себе. Я положила голову на его широкое плечо. Он обвил меня рукой и начал медленными и успокаивающими кругами гладить меня по руке.

Я закрыла глаза. Другой рукой он отыскал мою руку и переплёл наши пальцы. Он был моей защитой, и я знала, что могу расслабиться и что буду в безопасности рядом с ним.

Я уснула и была готова поклясться, что услышала, как он прошептал:

– Спи, моя Эби.

Я улыбнулась сама себе и поддалась сну.

ГЛАВА 10

– Эби, – прошептал Финн. – Эби, – повторил он, легонько толкнув меня. Я открыла глаза и встретилась взглядом с его сияющими карими глазами, которые улыбались мне. – Пора вставать, соня. Мы приземлились.

Казалось, я только-только закрыла глаза, но, видимо, прошло уже сорок минут.

Мы с Финном вышли из вертолета и присоединились к остальным. Оглядевшись, я бросила взгляд на маму. Она смотрела в нашем направлении, и на ее губах играла легкая улыбка. Что бы это значило?

Мы приземлились на небольшую площадку, находящуюся на возвышении. Нас окружали горы, а то место, где мы приземлились, походило на кратер, в котором когда-то, возможно, была вода. Теперь же всё здесь было сухо и мёртво, а ландшафт вокруг был голым: ни деревьев, ни травы в зоне видимости.

Земля была мертва из-за нас. Человечества. Мы были паразитами, вирусом, который захватил планету, расплодился и создал вредоносные и токсичные вещи, а те уже привели к её разрушению. Нам нужно было найти способ вылечить ее, но на это могла уйти вся наша жизнь, а может даже больше.

– Пожилые и женщины будут спать в вертолете. В нём гораздо теплее и безопаснее. Остальные разобьют лагерь здесь, – предложил сержант Пауэлл.

Мы с дедушкой решили спать снаружи, так как в вертолете было уже слишком тесно. Мы достали палатки и разбили их полукругом рядом с вертолетом.

– А можно снять противогазы? – спросила я.

– Да. Здесь должно быть безопасно. Мы находимся за пределами зон поражения, – ответил сержант Пауэлл.

Я взглянула на папу, ожидая его одобрения.

Он кивнул.

– Хорошо, снимай.

Я не стала ждать и стянула с себя противогаз. Холодный воздух ударил мне в лицо, и это было чудесно. Я закрыла глаза и вдохнула его, отдавшись ощущениям. Впервые за тринадцать лет я вдохнула свежий воздух. Солнце целовало мне нос и щёки, мгновенно согревая их. От прохладного воздуха, смешанного с теплом солнца, я содрогнулась всем телом. Я сделала ещё один глубокий вдох, заполнив легкие воздухом, а потом выдохнула. Слезы счастья выступили у меня на глазах.

Именно об этом моменте я мечтала. Сидя в парке приюта все эти годы, уставившись на расписанный потолок и стены, я задавалась вопросом, когда же мы сможем увидеть всё это вживую.

Я открыла глаза. Остальные тоже поснимали противогазы и наслаждались тем же волшебным чувством эйфории. Я быстро расстегнула костюм и скинула его. Холодный воздух проникал мне под джинсы и футболку, но я чувствовала себя так, словно окунулась в холодную воду, находясь посреди пустыни. Мы чувствовали себя живыми, и мы улыбались. На какое-то мгновение мы были свободны. На какое-то мгновение нам ни о чем не надо было беспокоиться. Мне хотелось нажать на кнопку паузы и проигрывать этот момент снова и снова.

– Мы можем развести костер? – спросил Том Хэтч. – Мы с женой могли бы приготовить еду. Мы давно уже не ели.

– Я бы посоветовал не делать ничего, что бы могло привлечь внимание к нашему местоположению. Дым выдаст нас, но у нас в вертолете есть пропановая горелка, – ответил сержант.

– Она отлично подойдёт. Спасибо, – ответила Мей с улыбкой.

Пока мы разбивали лагерь, Хэтчи приготовили еду. Они налили воды и положили несколько упаковок сушеного мяса в котелок вместе с порезанной морковкой, картошкой, приправами и травами. Блюдо было похоже на какое-то рагу, и это было идеально. Воздух здесь был гораздо холоднее.

Я раскатала свой спальный мешок и положила его внутрь палатки. Папа поставил свою палатку рядом с моей. С другой стороны от меня свою палатку разбил Финн. Далее шли палатки дедушки, мистера Хэтча, Чарли и доктора Бэнкса. Бабушка, похоже, была рада остаться внутри вертолета. Я видела, как она растирает свои больные суставы, и мне очень хотелось что-нибудь для неё сделать. Думаю, ей просто надо было отдохнуть. Как и нам всем.

Мама и бабушка предложили свои палатки сержанту Пауэллу и капитану Декеру. Те с радостью согласились.

Небо было прекрасного лазурного цвета, по нему плыли пушистые белые облака. Я представила летящих птиц, но лишь один ветер был живой материей рядом с нами.

Я заметила, что улыбались все, кроме одного человека… моей двоюродной сестры, Лили. Она сидела в дверях вертолета. Я подошла и села рядом с ней.

– Что случилось, Лили? Чего такая мрачная?

– А есть повод для радости? Мы покинули свой единственный дом. Единственное место, где я чувствовала себя в безопасности. С тех пор как мы поднялись на поверхность, на нас нападают и уже чуть не убили. Сегодня мы должны будем заночевать на открытом воздухе, не зная, найдут ли нас те существа. Чему тут радоваться?

– Лили, все радуются этому самому моменту. Мы свободны. Да, на нас нападали, но мы выжили, и мы всё ещё вместе. Посмотри вокруг. Мы дышим настоящим воздухом. Я никогда не забуду этот момент. Даже если он и будет мимолетным, это один из лучших моментов в моей жизни. И я дам тебе совет… чтобы решить твою проблему, надо просто поменять к ней отношение, – я широко улыбнулась.

Я увидела, как улыбка начала появляться на её губах. Она кивнула и, повернувшись, обняла меня.

– Я рада, что ты здесь, Эби. Я тебя люблю.

– Я тебя тоже люблю, Лили, – сказала я и обняла ее в ответ.

Закат стал одним из самых великолепных явлений, что мы когда-либо видели. Мы все встали и, затаив дыхание, изумленно смотрели на палитру розовых, оранжевых и фиолетовых оттенков, растянувшихся на темнеющем голубом небе.

Мы забрались в свои палатки, как только спустилась ночь, а месяц и звезды осветили небо. Это было прекрасно, а ночь была наполнена тишиной. Не было ни птиц, ни сверчков, никаких живых звуков. Эта тишина пугала меня. Она говорила о том, что планету посетила смерть, и её страшные обещания всё ещё шепотом разносились по ветру. Не думая, я положила руку на Адище, который был заряжен и лежал на земле рядом со мной.

Мои мысли неожиданно прервал храп мистера Хэтча. И я была этому рада, потому что даже в приюте слышался белый шум от вентиляционной системы, который нарушал тишину. Вскоре… я быстро уснула.

* * * 

НА ПОВЕРХНОСТИ: ДЕНЬ 3

Жара и яркое солнце встретили нас на следующее утро, мы всё ещё были живы и по-прежнему в том же составе. И это было очень хорошо. Теперь нам оставалось только дождаться спасательный вертолет, который привезёт нам топливо, после чего мы сможем добраться в безопасную зону.

– Сержант Пауэлл, – окликнула его моя бабушка. Он посмотрел на неё, набрав полный рот кофе. – Кто-то что-то говорит по радио, и мы не знаем, что им ответить.

Он быстро отставил чашку вниз и побежал к ним. Через несколько минут он вернулся, на его лице отразилось отчаяние.

– Что случилось? – спросил капитан Декер.

Все перевели внимание на сержанта.

– Вертолета не будет, – медленно ответил он.

– Что значит, не будет? – спросил капитан.

– Арви нашли и атаковали две другие заправочные станции, – он замолчал и покачал головой. – Они не смогут добраться до нас без топлива.

– И что это значит? – спросила бабушка.

Сержант Пауэлл взглянул на неё.

– Это значит, что оставшуюся часть пути, нам придется идти пешком, мэм, – ответил он.

– А что если они найдут топливо и прилетят? Они смогут нас найти? – спросила бабушка.

– У меня есть аварийный радиоприемник. Мы сможем связаться с ними, если будем находиться в радиусе пяти-шести миль от них. Больших преград на нашем пути нет.

– Но это, наверное, будет трудно сделать, ведь мы же в горах? – поинтересовалась она.

– Если мы их услышим, у нас должно хватить времени, чтобы добраться до места, откуда можно будет установить контакт.

– Мы пролетели на несколько миль дальше, чем смогли бы пройти на своих ногах. Как далеко мы сейчас от безопасной зоны? – спросила бабушка.

– Порядка тысячи миль, плюс-минус, – ответил он.

– О Боже, – ахнула бабушка. – Должны же быть и другие источники топлива. Они же практически выкачивали всё из-под земли перед апокалипсисом. Что если мы уйдём, а они прилетят? Что если нам подождать их тут, разве не лучше остаться рядом с вертолетом? Путешествие, вероятно, займет месяц или около того, не говоря уже о том, что нам придётся прорываться через полчища Арви, которые окружают безопасную зону. Мне кажется, нам надо остаться здесь.

Кажется, все были согласны.

Сержант Пауэлл ответил:

– Это хороший план, но что если на это уйдёт больше времени, чем мы ожидаем. Что если на поиски безопасного источника топлива уйдут месяцы? У нас ограниченное количество еды и воды. Мы не можем охотиться, потому что все животные мертвы, растительности тоже нет. Почти все подземные источники воды заражены, если, конечно, мы не найдём родник или глубокий колодец. С тем топливом, что у них есть, они не полетят искать выживших. Они используют его для поисков новых источников топлива.

– Мне кажется, нам надо начать двигаться в сторону безопасной зоны. Чем ближе мы будем к ней, тем легче им будет подобрать нас.

– Он прав, – согласился папа. – Мы проделали такой путь. Думаю, нам надо выдвигаться в сторону безопасной зоны. Если мы подойдём достаточно близко и сможем связаться с ними, они смогут просто прилететь и забрать нас. Стоит попробовать.

– Но что если мы встретим Арви? – спросила мама.

Она впервые заговорила со времени нашего прибытия сюда.

– Дорогая, мы постараемся держаться подальше от тех зон, где они вероятнее всего будут околачиваться, – ответил папа. – Наша цель избегать их и никак с ними не контактировать.

Мама кивнула. В любом случае нам пришлось бы рискнуть, и лучше всего было бы не сидеть на месте. Мы и так собирались идти пешком, когда выходили на поверхность. Сейчас мы хотя бы были на пару сотен миль ближе к месту нашего назначения.

Я надеялась, что папа был прав. Может быть, если мы подойдём поближе к безопасной зоне, они смогут отправить за нами помощь или подкрепление. Надежда заставляла нас двигаться.

– Сержант, я бы хотел остаться здесь, – сказал капитан Декер. – Если они найдут топливо и придут нам на помощь, полагаю, кто-то должен встретить их здесь. Просто оставьте мне данные маршрута, по которому вы собираетесь идти, и если они прилетят, я найду вас.

– Декер, а что если они не прилетят? – сержант озабоченно нахмурил брови.

– Тогда я умру от голода, – сказал он решительно.

Я видела, что сержант ведёт внутреннюю борьбу. Он хотел, чтобы мы держались все вместе, но всё же оставался шанс, что за ним придут до того, как у него закончится еда и вода.

Только теперь я обратила внимание на пилота. На вид ему было за тридцать, светлые коротко стриженые волосы, зелёные глаза. Выглядел он неплохо. Сержант был старше, ему было где-то за пятьдесят. У него были карие глаза, а его светлые волосы были сбриты по бокам. У него было обветренное лицо, покрытое морщинами, и выглядел он чуть более сурово.

– Думаю, нам надо держаться всем вместе, и вместе уходить. Наша сила в количестве, – добавил сержант.

– Сомневаюсь, что Арви заберутся так высоко. Здесь нет для них ничего интересного. Тут холодно, земля голая, а значит – нет ни еды, ни воды. На их месте я бы остался близ городов и правительственных безопасных зон.

Через несколько минут дедушка и бабушка уже разговаривали с папой и дядей Фрэнком. Похоже, они вели разгоряченную дискуссию, и у меня было ощущение, что я точно знаю, о чём они спорили. Я знала, что бабушка не сможет совершить трудное путешествие к безопасной зоне. Я видела, как ей тяжело. Я не хотела оставлять её здесь, но и не хотела, чтобы она страдала. Она могла бы позаботиться о пилоте и дедушке, как и об их здоровье.

Я знала, что папа и дядя Фрэнк не разрешат им так просто остаться здесь. Это был их долг. Они были их сыновьями. Моё сердце быстро заколотилось от одной мысли об этом. Я и представить не могла, что они, должно быть, чувствовали сейчас.

Но я также знала, что, сколько бы они не ругались, бабушка всё равно выиграет. Она была решительной пожилой женщиной, и она знала предел своим возможностям; она не смогла бы пройти тысячу миль по гористой местности.

– Стивен, рано или поздно они прилетят за нами. Здесь же остается рабочий вертолет. Думаю, они постараются вернуть его. А когда они это сделают, они обнаружат тут ещё несколько бонусов, – сказала она, потрепав его по щеке.

 Затем она обняла его так, как делала только она. Папа обнял её в ответ, и я впервые за всю свою жизнь увидела, как он плачет.

У меня сжалось сердце от мысли о том, что это был первый раз за тринадцать лет, когда мы должны были разделиться.

– Не волнуйтесь, мальчики. Я позабочусь о вашей маме, – сказал дедушка.

– Я останусь с вами, – настаивал дядя Фрэнк.

– О нет, не останешься! – пожурила его бабушка. – Ты должен помочь им добраться до безопасной зоны. Вы оба были рождены для того, чтобы вести за собой, и вам обоим надо пойти вместе с вашими семьями. Со мной и вашим папой всё будет в порядке. Я горжусь каждым из вас.

Она улыбалась, но её голос дрожал от переполнявших её эмоций.

– Мы очень гордимся, – повторил дедушка, обняв бабушку рукой. – Просто доставьте наших внуков в безопасное место. Мы только этого и желаем. В любом случае, думаю, нам повезло больше. Нам не надо никуда идти, мы можем отдыхать, мы можем есть, и нас, может быть, скоро спасут, – он подмигнул.

– Будем надеяться, что так и будет, – сказал папа, вытирая слезы.

– И ещё, не волнуйся. Мы заколебаем штаб, или кто там за всё отвечает, пока они не найдут нас и не доставят в безопасное место, – добавила бабушка. – Они ещё не знают меня, и поверьте… им не захочется иметь дело с уставшей и настойчивой пожилой женщиной.

Папа и дядя Фрэнк обняли дедушку и бабушку на прощание, так же как и все остальные.

– Эби, мы очень тебя любим. Мы так рады, что у нас был шанс увидеть, как ты растёшь. Ты стала умной красивой молодой женщиной. Пожалуйста, позаботься об остальных. Ты все, что у них есть, – сказала она, крепко обняв меня.

 Моё сердце дико болело, слёзы ручьём лились из глаз от незнания, увижу ли я их ещё.

Мы мрачно собрали наши вещи и убедились, что оружие заряжено и готово к бою. Взрослые разделили еду и воду, оставив часть для пилота и дедушки с бабушкой. Этого им должно было хватить на два месяца. Я надеялась, что до этого времени мы все доберёмся до безопасной зоны.

Прощание с бабушкой и дедушкой оказалось самым сложным, что мне когда-либо приходилось делать. Нам всем надо было поспешить и не оставлять надежду на то, что мы снова увидимся.

Мы ушли, но часть нашей души осталась с ними.

Горы перед нами растянулись до самого горизонта. Нас ожидало серьезное путешествие, и это практически разрушало все наши надежды. Но хотя бы поблизости не наблюдалось Арви.

– Давайте просто идти, шаг за шагом. Каждый из этих шагов приближает нас к месту нашего назначения, – сказала мама, и затем мы выдвинулись.

Обычно она молчала, но её лаконичная фраза содержала в себе столько смысла и напрочь засела у меня в голове. Придёт день, когда мы сделаем шаг и увидим перед собой безопасную зону.

Дядя Фрэнк и сержант Пауэлл шли впереди и подбадривали нас строевыми песнями. Казалось, взрослые пребывали в хорошем расположении духа. Лили и Чарли тащились за взрослыми, а мы с Финном были замыкающими.

Я старалась не смотреть на Финна слишком часто, так как я знала, что могу чересчур надолго задержать на нём свой взгляд. Теперь, когда мы скинули свои костюмы, на нём была только майка. Солнце светило на него точно прожектор. Его мускулы, казалось, уже загорели и блестели от пота. Я даже заметила, что на его лице слегка выросла щетина, что странным образом переворачивало все внутри меня. Но что и впрямь ускоряло мой пульс, так это то, как сексуально он выглядел с рюкзаком и дробовиком, лениво болтающимся на его плече. Я вздохнула.

В такие моменты, как этот, я была благодарна тому, что Финн и его мама стали частью нашего приюта. Это была судьба. Моя жизнь была бы другой без Финна. Он стал жизненно важной частью моего существования, и я не могла представить свою жизнь или своё будущее без него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю