Текст книги "Арв-3 (ЛП)"
Автор книги: Камео Рене
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
– Виноват, – фыркнул Финн. – Я даже не слышал, как она подошла.
– Оно и видно, – сказал дядя Фрэнк. – Ребята, будьте начеку.
– Не беспокойся. Я вас прикрою, – сказала я.
– Спасибо, – сказал Финн.
Воздух снова наполнили крики. От этих криков у меня мороз побежал по коже. Но затем они резко оборвались.
– Не беспокойся, Эби. Если что-то появится спереди, я смогу защитить тебя, – сказал он.
Эти слова много для меня значили. Словно от его сердца к моему протянулись невидимые нити. Струны души. Я слышала, как взрослые произносили это выражение, но… только сейчас поняла, что оно значит, и смогла прочувствовать.
– Спасибо, – ответила я. – Можешь быть уверен, что Адище тоже тебя защитит… если тебе, конечно, понадобится защита.
– Круто, – он подмигнул мне и быстро поспешил за папой и дядей Фрэнком.
Очередной леденящий кровь крик гулко прокатился по улице, отражаясь от стен вокруг нас и заставляя нас начать нервничать. Мы все схватились за оружие.
Дядя Фрэнк жестом показал нам, что мы заходим в очередное здание. Пока это было самое высокое из всех зданий. Внутри была кромешная темнота. Когда мы вошли внутрь, он собрал нас вокруг себя.
– Нам надо подняться наверх и посмотреть, что нас окружает. Если у нас нет глаз – мы беспомощны.
– Я пойду, – сказала я, не раздумывая.
– Нет, не пойдешь, – сказал папа.
– Я могу забраться наверх быстрее любого из вас.
– Я составлю ей компанию, сэр, – сказал Финн, сделав шаг вперед. – В приюте мы постоянно бегали вместе по лестницам. Это будет проще простого, и я позабочусь о её безопасности.
Папа посмотрел на дядю Фрэнка, и тот кивнул.
– Мы останемся здесь и убедимся, чтобы ничто не проникло внутрь снизу. Будьте осторожны. Мы не знаем, нет ли чего на лестнице. Снимите предохранители. Ах да, возьмите вот это.
Мой дядя протянул мне фонарик и рацию. Он продолжил говорить, а мы тем временем проверили предохранители.
– Рации работают в радиусе пяти миль. На случай если потребуется их зарядить, надо просто быстро покрутить вот эту ручку сбоку. Они должны быть готовы к работе. Для того чтобы говорить, нажмите вот эту кнопку, – проинструктировал он.
Финн посветил фонарем в разные стороны, пока не нашел лестницу в дальнем левом углу помещения. Место было полностью разгромлено. Ковры были покрыты грязью и мусором, краска кусками слезала со стен.
– Держись за мной, – прошептал он.
В одной руке у него был фонарик, в другой дробовик.
– Хорошо.
Я не возражала, так как в закрытом помещении его дробовик мог нанести куда больше урона, чем мой «Глок».
Мы медленно преодолели три лестничных пролёта, как вдруг услышали звук. Финн остановился. Мы замерли и прислушались. Над нами что-то двигалось. Мы не могли сказать, был ли это кто-то или что-то.
Я схватила Финна за руку, и он выключил фонарик. Моё учащенное сердцебиение стучало у меня в ушах. Руки тут же вспотели, и мне захотелось сорвать с лица этот глупый противогаз, потому что у меня было ощущение, что я задыхаюсь. Но риск заражения пугал меня не меньше.
Мы подождали какое-то время, как вдруг услышали низкий горловой рык, который прокатился по лестнице. Ему вторили ещё несколько голосов.
Вот дерьмо! Здесь было вовсе не одно существо.
– Как думаешь, это Арви или выжившие? – прошептала я Финну на ухо.
– Я не уверен, но вряд ли выжившие стали бы так рычать.
Он был прав. Я постаралась успокоить нервы и сделала глубокий вдох. Я перепроверила предохранитель на Адище, и крепко сжала его.
– Но лучше, если мы не будем стрелять, пока не убедимся, – сказал Финн.
– Хорошо, – ответила я, мой голос дрожал.
Чёрт побери! Я стреляла из этого оружия тысячи раз, и каждый раз попадала в цель. Но обстановка была совсем иная. Это отнюдь не стрельба по мишеням. Это была реальная ситуация со стрельбой по живым существам. По человеческим существам… хотя они и были ими когда-то.
Нас окружала самая ужасная обстановка из всех возможных. Как так вышло, что мы оказались здесь, на этой лестнице, в зараженном городе, в нескольких ярдах от существ, которые могли инфицировать нас одним лишь укусом?
Я сделала ещё несколько глубоких вдохов. Мне надо было напомнить себе, что они уже давно не люди. Они были монстрами. Злобными, смертельно опасными и заразными монстрами.
Финн удивил меня, притянув поближе к себе и прижавшись противогазом к моему уху.
– Мне надо, чтобы ты взяла фонарь. Чтобы ни спустилось сверху, свети прямо на это существо. Мне надо видеть, куда я стреляю.
– Хорошо, – выдохнула я, взяв фонарь.
Моя рука заметно дрожала.
– Готова? – спросил он.
– Готова, – сказала я, всё ещё прижимаясь к нему.
– Эби, если что-то пойдёт не так… Я хочу, чтобы ты знала… что я…
– Финн! – прервала его я.
Он замолчал и услышал звук.
Громкий рык прокатился над нами, и ещё там было много движения. Что бы это ни было, оно двигалось на нас и быстро. Финн аккуратно отодвинул меня за спину, и вскинул оружие. Меня трясло, но я постаралась сфокусироваться на его ровном дыхании.
Интересно, могли ли эти существа видеть в темноте. От одной мысли я содрогнулась, но всё же постаралась ровно держать фонарь и посветила им наверх.
Луч фонаря осветил пару молочно-белых глаз, и в ту же секунду существо издало душераздирающий крик, который пронзил наши уши.
Я чуть не упала назад, но Финн поймал меня за руку и удержал на месте.
Я оцепенела, держа луч фонаря на бледном существе, похожем на труп. Оно обнажило гнилые зубы и зарычало так, как никакое другое животное, которое я когда-либо слышала.
– Ты со мной, Эби? – твёрдо спросил Финн.
– Да, – ответила я.
– Хорошо. Тогда давай сделаем это.
Он быстро повернулся и прицелился. Существо бросилось на нас.
Бам!
Отдача от выстрела Финна отбросила меня назад, но я была к этому готова, поэтому выставила назад ногу, чтобы не упасть. Выстрел снёс существу половину лица, и я слышала, как оно шлепнулось на пол; стены были забрызганы кровью и внутренностями.
Останки Арви упали и, покатившись вниз по лестнице, остановились в нескольких футах от нас. Я впервые стала свидетелем чьей-то смерти.
Мы больше не стреляли по бумажным мишеням, мы стреляли по плоти и крови.
Через несколько секунд эмоции переполнили меня. С одной стороны, мне до боли в сердце было жаль убивать существо, которое просто пыталось выжить на этой Богом забытой земле. С другой стороны, я была рада, что это оно мертво, а не мы.
– Чёрт! – выругался Финн.
– Да уж, – выдохнула я. – Это было чертовски жутко.
Ещё больше криков и рыков эхом разнеслись по лестнице.
– Финн, думаю, нам стоит вернуться.
– Пошли, Эби. Мы справимся.
– Ты сейчас шутишь? Мы не знаем, сколько их там. А что если мы не сможем с ними справиться?
Я всё ещё дрожала как сумасшедшая, но Финн, казалось, собрался. Похоже, у него не было проблем с тем, чтобы сносить головы ужасным созданиям. Вот тебе на.
Сработала рация.
– Мы слышали выстрелы. С вами всё в порядке?
Это был дядя Фрэнк.
– Да. Наткнулись на Арви. Финн убил его выстрелом в голову, но над нами есть ещё. Что нам делать? – мой голос подрагивал.
– Оставайтесь на месте. Я иду.
Снова на лестнице послышался рык. Они приближались.
Мне надо было сосредоточиться. Эти существа собирались убить нас. Чтобы выжить… нам надо было сражаться. Все эти годы мы тренировались для этого. Сражайся или умри. Мы или они.
Я выбирала нас.
Я отключила свой привычный тип мышления, и позволила страху сделать меня сильнее. Арви уже убили множество выживших. Если мы собирались спастись, нам надо было сделать всё, что в наших силах, чтобы осуществить это.
Я посветила фонарём ещё выше, наши уши пронзили крики не менее дюжины Арви.
– Эби! – закричал Финн. – Покажи им Адище.
Не думая, я шагнула в сторону, и зафиксировала Адище поверх своей левой руки, в которой держала фонарь.
Вот и всё. Сделай или умри.
– Зададим им жару, – прошептала я сама себе.
Это был первый раз, когда я участвовала в настоящей битве. Я только надеялась, что Адище принесёт мне удачу, как это было в приюте.
– Они приближаются, – громко сказал Финн.
Едва я успела сделать очередной вдох, как перед нами возникли два Арви. При виде их искореженных тел у меня перехватило дыхание, но только на мгновение.
Первым выстрелил Финн, и выстрел пришёлся точно в центр груди Арви. Адреналин хлынул в кровь от этого выстрела. Я прицелилась и… бам!
Мой выстрел угодил точно между глаз. Арви быстро упал и уже больше не двигался. Мы даже не успели выдохнуть, как навстречу нам выпрыгнули ещё трое.
Финн перезарядил дробовик и снова выстрелил. Левая рука Арви улетела прочь, но выстрел не был смертельным. Существо закричало и рухнуло на колени.
Я сделала пять выстрелов, убрав двух других. Я уже победила свои нервы и начала входить в раж.
Ещё один Арви кинулся по лестнице вниз, клацая гнилыми зубами. Но для начала я повернулась к раненому и выстрелила ему прямо между глаз, заставив его замолчать.
И вдруг… Бам! Финн пристрелил ещё одного. Существо упало и покатилось вниз по лестнице. На какой-то короткий миг, всё затихло. Я как раз вынула пустой магазин и собиралась перезарядить его, как что-то толкнуло меня. Арви прыгнул на меня сверху и спустил меня вниз по лестнице. Фонарь полетел вместе со мной, вспышки света засверкали вокруг нас.
– Эби! – закричал Финн, но он ничего не мог сделать.
Арви приближались, и теперь он должен был стрелять вслепую.
Спину и ребра пронзала боль, пока мы катились вниз по бетонным ступенькам. Вдруг мы остановились, врезавшись в стену с такой силой, что весь воздух вырвался из моих лёгких. Голова кружилась. Я пыталась взять себя в руки, как вдруг почувствовала резкую боль в ноге.
Оно укусило меня!
– Вот дерьмо! Долбанный ублюдок! – закричала я и ногой пнула по лицу монстра.
Его голова откинулась, после чего оно запрыгнуло на меня. Я крепко сжала пистолет и, замахнувшись так сильно, как только могла, ударила его по голове. Оно замерло, затем сверкнуло своими жуткими злыми глазами и зарычало, щелкнув гнилыми зубами.
Я быстро поднесла Адище к его лицу и нажала на курок.
Чёрт! Магазин был пуст.
И когда существо занесло руку, чтобы ударить меня… Бам! Раздался выстрел.
Существо замерло, по его лбу потекла струйка крови. Я столкнула его со своей груди и откинула навзничь бездыханное тело.
– Эби! Ты в порядке? – закричал дядя Фрэнк, посветив мне в лицо фонариком.
– Да, но Финну нужна твоя помощь! – закричала я, указывая на лестницу.
Он пробежал мимо меня, светя фонариком наверх и ослепив двух Арви, которые спускались к Финну. Финн выстрелил, потом раздался ещё один выстрел, и я увидела, как двое Арви упали. Слава Богу. С Финном всё было в порядке. Он справлялся.
Но все мои мысли занимала пульсирующая боль в ноге. Меня укусили, и меня захлестнуло волной страха. Вдруг вся моя жизнь пронеслась перед глазами. Финн, родители, все остальные члены приюта, наши семьи.
Я не могла себе позволить превратиться в одну из этих тварей, и рисковать их безопасностью. Мне надо было убить себя раньше, чем все это произойдёт. Я взяла фонарик и, затаив дыхание, посветила на ногу.
Боже правый! Меня захлестнуло волной облегчения, а глаза наполнились слезами счастья. Кто-то там наверху, вероятно, присматривал за мной. Укус не надорвал ни защитный костюм, ни кожу. Пока что мне ничего не угрожало. Но было чертовски близко. Слишком близко. Я была неосторожна и я не могла позволить случиться этому снова.
– Эби, возвращайся к отцу. Я закончу здесь с Финном, – крикнул сверху дядя Фрэнк.
– Нет, я в порядке. Я иду, – сказала я, вскочив на ноги с новыми силами.
Я была жива, и от одного этого факта адреналин ударил мне в кровь.
– Хорошо. Пошли.
Я поспешила наверх, догоняя их и попутно перезаряжая Адище. На этот раз я вставила в него магазин увеличенной емкости. Просто на всякий случай. Фонарь дяди Фрэнка был как огромный прожектор, поэтому мы могли видеть далеко вперёд. Пока что всё было чисто. Вероятно, здесь было только девять Арви, которых мы убрали.
Мы прошли двадцать пролетов и, наконец, добрались до последней двери, но она оказалась заперта.
– Финн. Замок, – сказал дядя Фрэнк и отступил.
Финн поднял дробовик и прострелил огромную дыру в двери, после чего она с легкостью открылась. Небо стало ещё темнее, чем раньше, луна и звезды светили теперь ярче.
Мы подбежали к краю крыши, и стали оглядывать всё вокруг. Я понимала, что если в этом здании были Арви, то их должно было быть больше.
И вот мы снова их услышали, ужасные крики, которые мы слышали ранее, но на этот раз мы смогли определить откуда они доносились. Приблизительно через пятьдесят домов от нас или около того, посреди улицы стояла толпа Арви.
– Пригнитесь, – сказал дядя Фрэнк, быстро показав нам жестом, чтобы мы наклонились.
Мы спрятались за ограждением и осторожно выглянули из-за него. Дядя Фрэнк достал бинокль ночного видения и направил его в сторону Арви. Через пару минут он опустил его и громко выдохнул.
– Черт.
– Что? – спросила я.
Он покачал головой. Должно быть, всё было очень плохо. Я никогда не видела дядю Фрэнка таким взбудораженным.
– Можно мне посмотреть?
Он задумался, но затем неохотно протянул мне бинокль. Я попыталась навести резкость, но это было довольно сложно сделать из-за глупого противогаза у меня на лице. Через минуту, я наконец-то разобралась с биноклем, и направила его на толпу Арви.
Было похоже, что несколько Арви дрались между собой, и тут я ахнула. Неужели моё зрение обманывало меня? Я ещё раз настроила резкость на одного из них, и увидела, что он ест… руку.
О Боже! Он действительно обгладывал оторванную руку, откусывая плоть от кости и заглатывая ее. Все остальные собрались в центре и смотрели на что-то, что походило на бездыханное тело. Наведя резкость ещё немного, я поняла, что это был один из них.
– Каннибалы. Они чёртовы каннибалы, – выдохнула я.
Меня захлестнуло волной паники.
– Можно мне посмотреть? – спросил Финн.
Я передала ему бинокль и прислонилась спиной к стене. Жуткий мир, в который мы вошли, предстал перед нами во всей красе.
– Черт побери! – прошептал Финн. – Без шуток, они на самом деле разрывают друг друга на части и едят.
Дядя Фрэнк кивнул.
– Проклятье. Стрёмно, когда тебя едят, – прошептал Финн.
Дядя Фрэнк повернулся и глянул на него.
Финн пожал плечами.
– Я просто констатировал факт.
Что бы там не сделал вирус АРВ-3, но он точно убил все их эмоции. Да, эти люди остались живы и могли адаптироваться к радиоактивному миру. Но в процессе мутации они превратились в мерзких каннибалов.
Дядя Фрэнк забрал бинокль и быстро осмотрел всё, что нас окружало, после чего достал рацию.
– Стивен, – произнес он.
– Да?
– Приблизительно пять Арви заблокировали северную улицу через два дома от нас. Нам надо развернуться и пойти в обход. Кажется, с восточной стороны всё чисто.
– Хорошо. Как Эби? – спросил папа.
– Она в безопасности. Мы спустимся через минуту.
– Арви знают, что мы здесь?
– Нет. На данный момент они заняты. Обедом, – сказал дядя Фрэнк, закатив глаза. – Вы с Хэтчем возвращайтесь к группе. Пусть готовятся выдвигаться. Мы сейчас вас нагоним.
– Хорошо. Позаботься о моей дочери.
– Позабочусь, – сказал он, после чего положил рацию себе в карман. – Ладно, пошли.
Мы побежали вниз по лестнице и вернулись в кофейню, где встретились с остальными. Дядя Фрэнк быстро описал ситуацию и попросил всех быть в полной боевой готовности.
Я никому не рассказала про укус Арви, потому что посчитала, что в этом нет необходимости. К тому же, если бы они узнали, мама бы до смерти перепугалась и рассказала бы всё папе. И тогда мне никогда больше не разрешили бы выходить из их поля зрения. Поэтому я решила держать в секрете эту встречу с Арви.
ГЛАВА 8
Небо становилось все темнее и темнее. Я чувствовала, как мои уши обдувает холодный воздух, они единственными оставались не закрытыми в отличие от других частей моего тела. Очень хотелось сбросить противогаз и защитный костюм, но я знала, что всему своё время.
Мы были как на иголках, пока пробирались по мёртвым тёмным улицам города. Каждый, даже самый тихий звук, заставлял нас подпрыгивать. И казалось, что зло затаилось, наблюдает и ждёт возможности убить нас.
Лили крепко обнимала свою маму, а Чарли ни на шаг не отходил от своего папы.
Мы все были в режиме повышенной боеготовности.
Я волновалась за бабушку, но взглянув на нее, я увидела, что с ней всё было в порядке. Она держала пистолет наготове, а её взгляд был сосредоточенным и строгим. Она могла стрелять так же хорошо, как и все остальные, и без колебания убьёт всякого, кто станет угрожать ей или её семье.
Рык и крики Арви, которых мы видели раньше, всё больше отдалялись. Мы продолжили свой путь и, казалось, шли уже несколько часов, пока не отошли на безопасное расстояние.
– Нам надо найти укрытие, – сказал папа, остановив всех.
– Слава Богу, – с облегчением вздохнула бабушка. – У меня на пистолете уже следы от моих пальцев.
Она передала пистолет дедушке и начала разминать и растирать пальцы. Все вокруг улыбнулись.
Мужчины быстро осмотрели местность и нашли безопасное здание, где мы могли остановиться. Сначала они удостоверились, что все чисто, после чего жестом приказали нам войти. Мы все зашли внутрь и заперли дверь.
Здание было захламлено, но как только мы вошли, я точно поняла, где мы находились. Старая библиотека. По всему полу были раскиданы книги, некоторые все ещё стояли на полках, покрытые пылью. Никогда в своей жизни я не видела столько книг. В приюте у нас была небольшая библиотека, но эта не шла с ней ни в какое сравнение. Книг здесь хватило бы на всю жизнь.
Я глянула на Чарли, который уже начал поднимать с пола книги и протирать их от пыли. Он был похож на ребенка в магазине сладостей. Его лицо сияло, а на лице играла широкая улыбка, когда он протер от пыли одну из книг.
– Что это, Чарли? – спросила я.
– «Гарри Поттер» Дж. Роулинг, – выдохнул он, всё ещё широко улыбаясь.
– Ого, круто, – сказала я.
– Ты даже не представляешь, – сказал он воодушевленно, осторожно переворачивая страницы.
– Чарли, мы не можем ничего взять из этого города. Он находится слишком близко к зоне поражения, скорее всего тут всё заражено, – сказал папа Чарли, похлопав его по плечу.
– Знаю, – грустно сказал Чарли. – Было круто просто подержать её.
Он осторожно поставил книгу на одну из полок.
Мы смотрели кино про Гарри Поттера в приюте, но книг у нас не было.
Я улыбнулась и быстро ушла в заднюю часть помещения, где проверила, заперты ли двери и окна.
Ночь обещала быть длинной. Это была наша первая ночь на поверхности, а мы уже подверглись нападению и убили много Арви.
Мы расположились на ночлег в центре помещения. Было тихо, и я знала, что все мы выдохлись. Я не спала в течение почти двух суток. Но мои мысли блуждали в тишине. Что могли испытывать Арви перед тем, как изменились?
Вероятно, они были напуганы, зная, что будут подвергнуты воздействию смертельных доз радиации. Я не могла себе представит весь тот страх и ужас, что испытывали те, у кого были дети. Наверное, это было самое страшное чувство беспомощности, когда ничего нельзя было с этим поделать.
Да, АРВ-3 помогла им выжить, но стоило ли оно того? Если бы им предоставили выбор, выбрали бы они вакцину или смерть? Это был сложный вопрос.
Они были похоже на зомби, за исключением того, что Арви не были мертвы. У них всё ещё билось сердце, а по венам текла кровь. Они всё ещё были очень живыми.
Мужчины дежурили по очереди. Но всякий раз, когда я оглядывала наш кружок, никто не спал и прислушивался к звукам ужасного мира снаружи. Нас защищали только четыре стены и потолок.
Когда солнце начало подниматься в небе, мы все подошли к окнам, желая посмотреть на рассвет. Я не помнила восходов. Небесный свет становился всё ярче и ярче, и казалось, что он принёс нам надежду. Все даже заулыбались.
– Ого. Разве это не чудесно? – прошептал Финн, в его глазах отражались восхитительные цвета.
Оранжевые, розовые и сиреневые облака растянулись по небу.
– Идеально, – ответила я. – Не смотри прямо на солнце, испортишь глаза.
Он улыбнулся, повернулся ко мне и подошел ближе.
– Твоё лицо. Оно светится.
Я засмеялась и оттолкнула его.
– Я же сказала, не смотри на солнце.
Он засмеялся и несколько раз сильно зажмурил глаза. После чего повернулся ко мне, выражение его лица стало невозмутимым.
– Слушай, Эби. Могу я задать тебе серьёзный вопрос? – прошептал он.
– Конечно, – я сглотнула.
Внутри у меня всё перевернулось от его близости.
– Если меня когда-нибудь укусит одно из тех существ, я хочу, чтобы меня пристрелила именно ты.
– Ты серьёзно? Я не буду в тебя стрелять, Финн.
– А я думал, что тебе нравлюсь, – сказал он печально.
– Ты мне нравишься, и в этом-то вся проблема. Поэтому если тебя укусят, я позволю дяде Фрэнку пристрелить тебя.
– Я бы пристрелил тебя, если бы тебя укусили, – сказал он, вскинув одну бровь.
– Даже не думай, – фыркнула я.
– Почему нет? – спросил он, пожимая плечами.
– Потому что я видела, как ты промазал несколько раз с близкого расстояния. Я бы хотела получить точный выстрел. Один выстрел. И я бы хотела умереть так, чтобы все мои конечности остались на месте.
Он вздохнул, усмехнулся и покачал головой.
– Эй, я вообще-то стрелял в темноте. Ну да ладно. Если нас укусят, Фрэнк пристрелит нас, если мы мутируем.
– Договорились, – сказала я, протянув ему руку.
Он взял ее и пожал.
– Теперь надо удостовериться, что дядя Фрэнк не против.
Он всё ещё держал мою руку в своей огромной руке, хотя мы уже не пожимали их.
– А может они придумают противоядие раньше, чем нас укусят. Тогда никому не придется умирать, – я подмигнула ему.
– Было бы классно, – сказал он и снова повернулся к окну, чтобы посмотреть на солнце, но так и не выпустил мою руку.
Раньше мы часто касались друг друга, боролись вместе, и множество раз держались за руки, но в этот раз всё было иначе. Я никогда не замечала раньше, какой хрупкой казалась моя рука по сравнению с его. И я практически чувствовала, как между нами пробежало электричество. Мое сердце пропустило удар.
Помолчав какое-то время, он продолжил:
– Потому что… мне бы хотелось какое-то время пожить на поверхности. И может быть… со временем… завести семью.
Я почувствовала на себе его взгляд, но когда искоса поглядела на него, он опять перевёл взгляд на окно. Он больше не оглянулся на меня, но я была готова поклясться, что видела, как уголки его губ приподнялись.
Прежде чем я смогла обдумать, что только что произошло, папа созвал всех на очередное собрание, и момент с Финном был упущен.
– Мы практически не спали, но думаю, нам следует двигаться дальше. Я говорил, что ночью путешествовать легче, но всё, что, как мы думали, знаем до настоящего момента, изменилось. Нам нужно как можно скорее выбраться из этого города и направиться в горы, на северо-восток.
Мы все согласились и тут же стали собирать вещи. Мы все отчаянно хотели выбраться из этой чертовой дыры.
Дядя Фрэнк с папой вышли наружу, желая оценить обстановку до того, как мы отправимся в путь. Был день, поэтому нам следовало быть предельно осторожными. Они вернулись через десять минут, а тут же быстро и тихо вывели нас из здания. Солнце было прекрасно, но оно также было жарким и мучительным для тех, кто путешествовал под его неусыпным оком. Особенно для нас, так как мы уже в течение десятка лет не чувствовали не себе его горячих поцелуев и не видели его ослепляющего великолепия.
Защитный костюм не очень-то спасал. Мне казалось, что я медленно поджариваюсь на вертеле.
Земля была покрыта пылью и пеплом, и от каждого нашего шага коричнево-черные облака вздымались в воздух. Сейчас я особенно оценила противогазы. Никто не знал, что мы могли сейчас вдохнуть.
Через несколько часов пути я начала испытывать дурноту. Лицо и лёгкие были словно в огне и вот-вот взорвутся. Жара делала своё дело, и я начала беспокоиться о дедушке и бабушке. Я оглянулась на бабушку и заметила, что она ссутулилась и плелась в хвосте. Но дедушка уже подошёл к ней и обхватил руками. Даже мамино лицо было красным и возбужденным. Мы уже все начали чувствовать недомогание.
– Папа, – тихо сказала я.
Он остановился и повернулся, но прежде чем я успела что-либо сказать, вокруг нас раздалось ужасное рычание. Именно это рычание не давало нам спать всю ночь. За нами шли около десяти Арви.
Миссис Хэтч закричала и побежала в противоположном направлении. Но вдруг резко остановилась и снова начала кричать. Арви окружили нас со всех сторон.
В свете дня они выглядели ещё более ужасно. Я заметила, что они оставались в тени зданий.
– Помните, чему я вас учил! – закричал дядя Фрэнк.
Мы образовали плотное кольцо и повернулись лицами к Арви. Таким образом, мы не подстрелим кого-то из своих и будем защищены со всех сторон. Бабушка, Лили и Чарли оказались в центре, и им было дозволено стрелять, только если кольцо будет прорвано.
Я быстро загнала патрон в патронник, и услышала, что все остальные сделали то же самое.
– Снимаем предохранители, – закричал дядя Фрэнк. – Не бойтесь стрелять. Помните, что они убьют вас, если вы не убьёте их первыми.
– Эби, пожалуйста, будь осторожна, – прошептала мама. Она стояла рядом со мной и была в ужасе. Её рука дрожала вместе с пистолетом.
– Не беспокойся за меня. А вот я за тебя беспокоюсь. Если у тебя закончатся патроны, вставай мне за спину. Я прикрою тебя.
Папа подошёл и, встав рядом со мной, взял маму за руку и прошептал ей что-то на ухо.
– Я тоже тебя люблю, Стивен, – всхлипнула она.
Моё сердце разрывалось от её плача.
– Что бы ни случилось, я люблю вас обеих всем сердцем, – прошептал папа.
– Я тоже тебя люблю, папа, – ответила я, не отводя глаз от приближающейся опасности.
– У тебя все получится, дорогая, – кивнул он.
– Я знаю, – сказала я, улыбнувшись, но внутри меня всё сжималось от ужаса.
– Вот это моя девочка, – сказал он.
Я повернулась к Финну, который стоял по другую сторону от меня. Он улыбнулся мне и кивнул, я улыбнулась и кивнула ему в ответ. Именно здесь было самое безопасное и самое лучшее место для меня. Между двумя мужчинами, которым я доверяла… и которых любила.
По мере того, как Арви приближались, создавалось впечатление, что они даже общаются между собой, хотя они и не разговаривали. Впереди шёл один Арви, который, казалось, делал какие-то странные жесты головой и хрюкал. Остальные как будто отвечали и двигались в том же направлении.
Странно. Они придумали свой собственный язык.
– Папа? – сказала я, не отводя от них взгляд.
– Да? – ответил он.
– Ты наблюдаешь? Такое чувство, что они взаимодействуют, – сказала я.
– Похоже на то, – сказал он растерянно.
Значит, он тоже это заметил. Осознание того, что они могут общаться друг с другом, ещё больше выбивало из колеи. Было похоже, что они разговаривают на другом языке и планируют нашу казнь.
– Приготовились, – закричал дядя Фрэнк. – По моей команде, стреляем. Цельтесь в голову или сердце. Помните, что они без колебания убьют вас.
Все прицелились, и вдруг один из Арви застыл. Ни один из них не сделал ни шага, они выглядели сбитыми с толку. Они начали шипеть и рычать, а затем некоторые из них закричали и бросились прочь.
– Что за чёрт? – выпалила я.
– Может быть, они не хотят быть подстреленными, – сказал дедушка.
– Я так не думаю, – сказал дядя Фрэнк. Я бросила быстрый взгляд на папу, но он лишь пожал плечами. – Вы слышите это? – громко сказал дядя Фрэнк.
Я напрягла слух, но не смогла уловить ничего кроме криков чёртовых Арви. Их осталось только двое. Один из них, тот, что был на вожака, стоял прямо перед нами. Его белые глаза сверкали. Мы стояли точно статуи и были готовы стрелять.
Вдруг он закричал и бросился вперёд. Я выстрелила, как и все остальные. Он упал за несколько футов от нас, изрешечённый пулями. Я знала, что мой выстрел был смертельным, так как я попала ему прямо между глаз. Выстрел Финна пришёлся посередине груди. Другие две пули принадлежали папе и дяде Фрэнку.
Рука твари дёрнулась, раздался ещё один выстрел.
Мы повернулись и в шоке уставились на маму. Её палец зажимал курок. Она дрожала от страха. Бросив пистолет, мама упала в папины объятия.
Когда на улице всё стихло, я услышала звук, о котором говорил дядя Фрэнк.
– Это вертолет! – воскликнул дедушка. – Я знаю этот звук. Они нашли нас!
– Вертолет? Как это возможно? – спросил дядя Фрэнк.
– Если правительство построило огромные подземные бункеры для выживания, уверен, они нашли способ сохранить свой ценный транспорт, – ответил дедушка.
– Нам надо забраться повыше, чтобы они могли нас увидеть, – сказал папа в возбуждении.
Рядом с нами было только одно высокое здание, куда Арви не забежали. Там было много окон, через которые проникал свет. Дядя Фрэнк пошёл первым, а мы быстро последовали за ним по лестнице. Жара внутри защитного костюма была практически невыносимой. Моё сердце билось так сильно, что я думала, что упаду в обморок. Я остановилась ненадолго, желая перевести дух, как вдруг почувствовала, что меня схватила рука и потащила меня наверх.
– Ты же не устала? – ухмыльнулся Финн.
– Я? Никогда, – сказала я, пытаясь собрать остатки энергии, чтобы не отстать от него.
Папа и дедушка держали под руки бабушку, и фактически тащили её наверх. Казалось, что у всех открылось второе дыхание.
… ДРРР – ДРРР – ДРРР – ДРРР….
Звук лопастей вертолета прорезал воздух, и это был самый прекрасный звук, который я слышала с того самого момента, как мы вошли в город. Это был сладкий звук нашего спасения.
Мы вышли на крышу и заметили, что вертолет был в миле от нас. Мы совсем обезумели и начали кричать, прыгать и махать руками; мы использовали всё, что могли найти. Дядя Фрэнк включил свой яркий фонарь и светил им и, наконец, вертолет повернул к нам.
Они нашли нас.