Текст книги "Арв-3 (ЛП)"
Автор книги: Камео Рене
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Камео Рене
АРВ-3
Автор: Камео Рене
АРВ-3
Серия: Новая Эра. Книга 1
Переводчик: Siberian_forest
Редакторы: Siberian_forest, Marina_lovat
Вычитка: Siberian_forest
Переведено для сайта http://vk-booksource.online
и группы https://vk.com/booksource.translations
При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!
Пожалуйста, уважайте чужой труд.
ПРЕЛЮДИЯ
Многие думали, что миру придет конец 21 декабря 2012 года согласно календарю майя. Некоторые остались дома и не пошли на работу или в школу, некоторые собрались для молитвы, в то время как остальные просто наплевали на это и продолжили заниматься своими обычными делами.
В ту пятницу, в день предполагаемого конца света, солнце встало и зашло. Ничего не произошло. Через несколько дней… жизнь всё так же продолжалась.
Люди выбрались из своей депрессии и возобновили свои обычные трудовые будни. Прошло много лет без каких-либо признаков разрушения мира. Совсем скоро разговоры о конце света рассеялись, точно неприятный запах на ветру.
Втайне от общественности НАСА предупреждало правительство о надвигающихся природных катаклизмах, но об этом никогда не сообщалось широкой публике, так как все это было из области… предположений. Никто не знал, что должно произойти. Никто ничего не ждал.
За закрытыми дверями правительство начало подготовку к строительству огромных подземных бункеров, в которых можно было бы спастись в случае апокалипсиса. Только избранные военные и группа ведущих мировых ученых имела доступ к этой информации.
Они знали, что вопрос стоял не в том, произойдет ли это, а в том, когда.
* * *
НАЧАЛО АПОКАЛИПСИСА
ЧЕТВЕРГ – 15:00
Солнечная система вошла в зону сильных гравитационных полей, вследствие чего на поверхности солнца возникла мощнейшая солнечная буря.
Параметры этой солнечной бури достигли максимальных значений, поэтому ей был присвоен класс X, и это стало началом конца. Как только мощное излучение достигло атмосферы Земли, электросети во всем мире вышли из строя, что повлекло за собой отключение всех навигационных и коммуникационных систем. Миллионы людей неожиданно погрузились в темноту.
Вспышки на солнце не только разрушили магнитное поле земли, из-за чего сразу же погибли сотни птиц и рыб, они так же стали причиной мощнейших землетрясений и вулканической активности. Те, кто находились на возвышенностях, получили огромную дозу солнечной радиации.
Мир накрыли террористические акты и хаос, а также многочисленные бунты и мародерство.
Но это было не самое худшее.
В тридцати странах работали около четырех тысяч атомных электростанций. Очень немногие из них вышли из этой ситуации без проблем. Ещё меньшее количество имело резервные помпы, соединенные с огромными резервуарами с водой, охлаждающими защитные оболочки реакторов. Без электричества понадобилось бы несколько дней до начала чего-то по-настоящему невообразимого.
Каждая атомная электростанция была бомбой с часовым механизмом, и многие работали исключительно на радиоизотопных генераторах.
Большинство людей даже не подозревали, что их дни были сочтены. Через каких-нибудь десять дней ядерное топливо расплавит защитную оболочку реакторов, что повлечет выброс ужасного и неописуемого количества радиации в атмосферу.
И не было никакой возможности предупредить людей в отсутствии средств коммуникации.
Правительство вместе с избранной группой начали экстренную эвакуацию в подземные бункеры по всему миру. Даже участники движения «В ожидании конца света» отправились в свои укрытия, что оставило другую часть населения без какой-либо защиты и средств для спасения.
После вспышки на солнце небо окрасилось прекрасным северным сиянием. Красота… предшествующая катастрофе.
Те, кто не был подготовлен, запаниковали и поспешили в убежища, организованные правительствами. Но эти убежища были абсолютно бесполезны перед надвигающимся ужасом.
Группа ученых работала над новой сывороткой, антирадиационной вакциной, которая должна была защитить тело от накопления радиации. Первые два прототипа провалились, лабораторные животные сходили с ума и вслед за этим умирали.
Конец света быстро надвигался, поэтому правительства приняли поспешное и опрометчивое решение. Пытаясь предотвратить восстание людей и атаку на бункеры, они дали людям что-то вроде надежды, уверив их в том, что была создана вакцина, которая спасёт их.
Так что в отсутствии достаточного количества исследований и положительных результатов, правительство не только одобрило третий вариант антирадиационной вакцины, а двинуло её в массовое производство. Для распространения вакцины по убежищам были использованы вертолеты, которые имели защиту от электромагнитного излучения.
Вертолетам был отдан приказ не садиться, а просто сбрасывать ящики с вакциной, и возвращаться к бункерам. Приземляться было слишком рискованно.
Тысячи людей в панике штурмовали убежища, и сотни из них были убиты во имя спасения. Многие из них размахивали огнестрельным оружием, пытаясь сохранить вакцину для себя и своих семей.
Тем временем, секретные бункеры были заполнены под завязку и заперты.
И вот посреди всей этой суматохи… началось.
Конец всего.
Апокалипсис.
Одна за другой атомные электростанции по всему миру начали разрушаться. Благодаря своим размерам, некоторые из них взорвались точно атомные бомбы, выбрасывая огромные дозы радиации в атмосферу. Медленно и тихо наступала невидимая смерть, которая, в конце концов, должна была уничтожить все живое на планете.
Ученые предполагали, что должно будет пройти не менее десяти лет, прежде чем на поверхность сможет выжить какая-либо форма жизни. Но даже тогда многие уголки земли будут необитаемы.
И именно с этого момента начинается моя история.
Меня зовут Эбигейл Парк. Мне семнадцать лет, и это моя история.
ГЛАВА 1
Мне было четыре года, когда начался апокалипсис и события, которые привели нас в приют. Это время навсегда отпечаталось в моей памяти. После того как электросети вышли из строя, наша жизнь перевернулась с ног на голову, а все вокруг погрузилось в туман. Мои родители не теряли времени и быстро загрузили все самое необходимое в наш старый пикап «Шевроле» 1957 года. Единственные модели машин, которые всё ещё работали после апокалипсиса, были без бортовых компьютеров, и именно поэтому папа вложил деньги в эту старую развалюху.
Рано утром мы быстро и тихо погрузились на передние сидения и пристегнули ремни. Я помню, как услышала голоса, и как, повернув голову, увидела папу, помогающего соседям, миссис Армстронг и её сыну, забраться в багажник пикапа. Он сказал им пригнуться и накрыл брезентом.
Как только мы начали сдавать назад, откуда ни возьмись появился человек с бейсбольной битой и напал на нас. Он разбил стекло с папиной стороны, осколки посыпались прямо на нас. Мама закричала, а папа быстро открыл дверь и оттолкнул человека. Разгневанный мужчина кричал. Из его рта летела слюна и пена, а сам он угрожал убить нас, если мы не выйдем из машины. Злость в его взгляде ужасала.
Папа попытался урезонить его, но казалось, что тот сошел с ума. Я знала, что что-то должно было случиться, увидев, как папа повернулся к маме с отсутствующим взглядом и кивнул. Затем он протянул руку и вытащил что-то из-под сидения. Мама быстро обхватила меня руками, закрыв мне глаза и уши.
Я снова услышала, как папа попросил человека уйти. Но тот не затыкался.
– Стивен, – громко вскрикнула мама.
Бам! Бам!
Мама закричала. Папа быстро запрыгнул в пикап и резко выехал на дорогу, заскрипели шины. Я помню, как обернулась и увидела лежащее на земле тело того человека. Он не двигался. Мама сказала, что он уснул, но я знала, что это не правда.
Громкое тарахтение пикапа продолжалось много часов, солнце уже начало садиться, когда мы выехали на длинную грязную дорогу. На ней было много кочек, и я была рада, когда мы, наконец, остановились посреди небольшого поля. Поле было окружено огромными деревьями, которые скрывали нас. Папа выпустил нас, затем наших попутчиков, разгрузил пикап и отогнал его к деревьям.
Я заметила, что там, куда уехал папа, было припарковано несколько таких же старых автомобилей. Небольшая группа людей направилась к нам. Кто-то из них был мне знаком, кто-то нет. Казалось, что мой папа руководил ими.
Когда мы прибыли на место назначения, мужчины открыли огромную круглую дверь в земле, и каждый начал спускаться вниз.
Я помню, как мама сказала мне посмотреть на небо. Оно было прекрасного темно-малинового цвета с яркими оранжевыми и желтыми полосами. По ее щеке скатилась слеза, когда она повернулась ко мне и сказала мне крепко держать ее за шею. После чего мы спустились в темноту.
Последним зашел мой папа, и перед тем как спуститься, он запечатал дверь и запер нас внутри. Это был последний раз, когда мы видели небо, деревья и траву. Но я была тогда ребенком и не понимала этого; теперь мы были отделены от всего того сумасшествия, которое вот-вот должно было обрушиться на землю. И мы должны были быстро адаптироваться к жизни в этой крошечной дыре и во всем ее огромном пространстве.
* * *
Мой папа был одним из тех сумасшедших участников движения «В ожидании конца света», но он также был ученым в отделе гелиофизики НАСА, пока не вышел на пенсию. Он входил в команду, которая изучала солнце, его влияние на Землю и солнечную систему.
Вместе со своей командой он выдвинул теорию о том, что в ближайшие годы солнечные вспышки будут очень активны и будут угрожать Земле. Также, согласно их теории, некоторые солнечные бури будут настолько колоссальны, а выброс коронального вещества настолько мощным, что спутники отключатся, а электросети по всему миру выйдут из строя. Мой папа знал, что без рабочей электросети, начнут происходить ужасные вещи.
Именно тогда и началась подготовка.
Так неусыпный контроль моего папы вкупе с деньгами инвесторов спас нам жизнь.
Подземный бункер, который был назван приютом, стал тем местом, где я выросла. В нашем приюте проживало всего пятнадцать человек. Наши семьи вместе покупали и обновляли шахтную пусковую установку, которая помогала нам выживать. В приюте было десять уровней, каждый из которых был предназначен для своих целей.
На первом уровне располагались аппаратная, которая питала электричеством приют, а также госпиталь.
На втором уровне была кухня и обеденные зоны. К счастью, мой папа все заранее спланировал, и у нас было достаточно еды – сухих продуктов и консервов – которые могли бы храниться приблизительно пятнадцать лет.
На третьем уровне у нас проходили встречи, конференции, а дети посещали занятия.
Уровни с четвертого по восьмой были заняты жилыми помещениями. На каждом уровне было по две спальни и одна ванная.
Воду мы качали из подземного колодца, который находился практически под бункером, и не был заражен радиацией. Во время строительства была даже установлена новейшая и обширная система канализации. Она была снабжена электрическими моторами и ручными насосами для сбрасывания отходов.
Папа удостоверился в том, чтобы у нас были все самые современные технологии, которые смогли бы поддерживать наш приют без энергии электросетей. У нас были самые лучшие системы фильтрации воздуха, которые защищали нас от ядерной, биологической и химической угроз. Мы использовали генераторы, солнечную энергию и энергию ветра; все это давало нам достаточно электричества, для работы приюта. Мы также запасали энергию, которая генерировалась, когда мы использовали тренажеры в аппаратной. Потребление энергии строго отслеживалось, так как ее было трудно добывать. Все четко следовали внутренним правилам, так как это был вопрос жизни и смерти.
Девятый уровень бункера был моим самым любимым. Там было много пространства, и его дизайн должен был напоминать парк. Потолок был расписан профессионалами и выглядел как голубое небо. Половину парка занимало большое желтое солнце, голубое небо и пушистые облака. На другой половине был нарисован прекрасный закат в пастельных тонах, для изображения которого были использованы фиолетовые, розовые, приглушенные желтые и мягкие оранжевые цвета. Иногда я забывалась и долго смотрела на потолок, пытаясь представить настоящее небо.
Яркие цвета в отдельных местах парка имитировали естественный свет, что должно было улучшать наше настроение, но в некоторые дни это не работало.
Под большим искусственным деревом на зеленом газоне, напоминающем траву, располагалось несколько столов для пикника. Газон уже износился, и в нем образовались дыры. Еще там даже была маленькая детская площадка с городком и песочницей, где мы играли, когда были младше. К сожалению, это даже близко не было похоже на настоящие парки наверху, но нам было этого достаточно, пока мы росли. Сейчас же я мечтала о прохладном бризе, который бы пускал мурашки по моей коже и шептал мне на ухо. Я скучала по ветру, солнцу, и их тёплых поцелуях на моём лице.
На последнем десятом уровне нашего бункера мы тренировались. Именно здесь каждый из нас в обязательном порядке учился обращению с оружием и техникам выживания.
В приюте был свод правил, они были строгими и помогали слаженно управлять приютом. У каждого была своя роль в выполнении повседневных функций.
В приюте проживало шесть семей. В моей семье было три человека. Я, папа и мама.
Вторая семья включала моего дядю Фрэнка, его жену Сэнди и их дочь Лили, которой сейчас было четырнадцать. Дядя Фрэнк был генералом морской пехоты и учил нас техникам выживания и обращению с оружием. Нас учили обращаться с абсолютно разными видами оружия – включая старые проверенные варианты – мы стреляли из лука, учились точно метать ножи и с высокой точностью поражать мишени с расстояния не менее двадцати метров. Нас также учили рукопашному бою, поэтому мы могли серьезно надрать кому-нибудь задницу, если это требовалось.
Наше обучение должно было подготовить нас к восстановлению жизни на поверхности. Мы должны были уметь драться в случае, если бы появились другие выжившие и постарались бы отобрать у нас то, что мы с таким трудом наработали.
Другой семьей были Финн Армстронг и его мать, Аня. Аня в двадцать с чем-то лет переехала из России в Америку. Она поступила в колледж, чтобы стать учителем, и там познакомилась с папой Финна. Когда он узнал, что она беременна, он бросил ее. Аня была очень сильной, целеустремленной женщиной и очень строгим учителем. Она позаботилась о том, чтобы все дети в приюте умели читать и писать. По мере того, как мы взрослели, она давала нам задания, которые развивали нашу сообразительность. Финну было девятнадцать, и он был моим лучшим другом.
Среди наших жителей были также врачи, Джей и Лиза Бэнкс. Они следили, чтобы каждый из нас был здоров и счастлив. Ну, настолько насколько вообще можно было быть счастливым под землей без солнца. Бэнксы были афроамериканцами, но цвет их кожи не имел для нас никакого значения. Они были неотъемлемой частью нашей новой семьи.
Были ещё Хэтчи. Том Хэтч и его жена Мей были родом из Китая. Оба имели очень хорошее образование в сфере ботаники и траволечения. Они познакомились в колледже, и у них был ребенок, Чарли, которому сейчас было пятнадцать. Хэтчи занимались садом, который располагался в угловой части бункера на девятом уровне, напротив парка.
Зона сада освещалась специальными флуоресцентными лампами, которые помогали росту растений. Хэтчи выращивали зеленый лук, морковь, томаты черри, листовую зелень, различные ягоды и травы. У каждого из них были какие-то магические способности к садоводству, потому что всё, что они сажали… вырастало.
У Мей была своя специальная зона, где она сажала лечебные травы, которые использовала в медицинских целях. Остальные травы добавлялись в пищу, чтобы улучшить ее вкус. Нам повезло, что они жили с нами.
Последней парой в нашем приюте были мои дедушка и бабушка, Билл и Лоррейн Парк. Им было уже далеко за семьдесят, но они всё ещё были полны жизни. Мой дедушка был инженером-электронщиком, и мог починить любые механизмы и электрические приборы в приюте.
Бабушка была замечательным поваром и швеей. Папа построил для неё специальную пошивочную. Он заполнил ее сотнями метров различной ткани и ниток, что позволяло шить одежду для членов приюта, особенно для тех, кто все еще рос. И она почти каждый день добровольно вызывалась работать на кухне, и благодаря ее стараниям наша еда была гораздо вкуснее.
Предполагалось, что мои другие дедушка и бабушка по маминой линии должны находиться в безопасности в другом приюте. Мы надеялись, что они без проблем добрались туда, но мы не могли знать наверняка. Папа пытался установить с ними контакт, но некоторые приюты не имели внешних каналов коммуникации.
У каждого члена нашего приюта были родственники, о которых они беспокоились и не знали, добрались ли те до приюта. Когда-нибудь мы это выясним… и этот момент приближался всё ближе и ближе.
ГЛАВА 2
ПОДЗЕМНЫЙ ПРИЮТ
13 ЛЕТ СПУСТЯ
Мы всё ещё питали большие надежды на то, что в один прекрасный день сможем вернуться на поверхность. И вот, буквально через одну короткую неделю, мы должны были выйти наружу и посмотреть, что осталось от нашей опустошенной планеты. Тринадцать лет под землей были достаточно большим сроком, и в то время как наше заточение подходило к концу, мы становились все более и более беспокойными.
Приют гудел от предвкушения, все собрались в конференц-зале и без умолку разговаривали. Я заняла свое место сзади. Вошли Финн, Чарли и Лили и сели рядом со мной. Мы были самыми юными членами приюта и поэтому располагались именно в этой части конференц-зала.
Моя двоюродная сестра Лили сидела справа. Она была красавицей в свои четырнадцать лет, хотя и очень тихой и скромной. Ее бледная фарфоровая кожа, длинные темные волосы и яркие черты лица делали ее похожей на вампира, судя по тому, как их изображали в некоторых книгах. Ее миндалевидные глаза были насыщенного голубого цвета, близкого к фиолетовому, и их обрамляли длинные ресницы.
Чарли, которому уже исполнилось пятнадцать, был настоящим ботаником. У него было детское лицо, светло-каштановые кудрявые волосы и темно-карие узкие глаза, как у его мамы-азиатки Мей. Его не интересовала никакая физическая активность, и ему плохо давался рукопашный бой и уроки владения оружием. Его оружием были книги; хотя Чарли знал все об устройстве различных типов оружия. Он мог устранить поломку, или разобрать и собрать пистолет быстрее, чем кто-либо из нас. Он также знал названия каждой детали и для чего она предназначалась.
И, наконец, мой лучший друг Финн. Мы были неразлучны с тех самых пор, как вошли в приют, но в последние несколько лет его внешность разительно изменилась. И это все, что я готова рассказать об этом.
* * *
Папа зашел в зал и занял место за трибуной, которая находилась в передней части.
Я давно не видела столько улыбок на лицах жителей. Наш приют, хоть в нём жилось неплохо и в целом достаточно комфортно, воспринимался тюрьмой, особенно в последние несколько лет. Я знала, что мы приближались к тому моменту, когда должны были покинуть бункер и стать свободными, и поэтому немного волновалась. А еще я все сильнее ощущала клаустрофобию.
Улыбка была даже на лице моей мамы, увидев которую, я тоже заулыбалась.
– Так, народ. Я получил весьма серьёзную и важную информацию о нашем освобождении от одного из моих контактов, поэтому начинаем, – объявил папа.
В комнате воцарилась тишина, и все заняли места в ожидании тех новостей, которые папа получил из одного из двух главных правительственных бункеров.
* * *
Мой папа, Стивен Парк, был лидером нашего приюта. Каждую неделю он получал самые свежие новости о том, что происходит на поверхности, от своего лучшего друга и ученого, доктора Питера Харви. Бункер доктора Харви был скрыт в горах Блэк-Хилс в Южной Дакоте и был самым крупным в США.
Они с папой общались при помощи азбуки Морзе, и это был самый лучший и самый легкий способ коммуникации, учитывая, что электросети были полностью уничтожены. Передатчики потребляли мало энергии, и это было идеальным решением.
Правительственные бункеры были оснащены всем необходимым, имели свои собственные источники энергии и все, что требовалось для управления небольшим городом. Они передавали сообщения в другие бункеры по всему миру, также используя азбуку Морзе. Папа получал новости пару раз в месяц и передавал их жителям нашего приюта на собраниях.
В последние месяцы мы получали полные надежды сообщения. Надежды на то, что мы сможем вернуться на поверхность. Прошло уже чуть больше тринадцати лет с момента той солнечной бури, и полного уничтожения всего живого. Если быть точной, тринадцать лет, четыре месяца и три дня.
Я считала дни. Мы все считали.
Когда папа расшифровывал новое сообщение от доктора Харви сегодня утром, я заметила, как сильно он нахмурил брови. Я хорошо знала папу и могла прочесть большую часть выражений его лица. Судя по его выражению лица, он был чем-то сильно озабочен. Когда он поднял глаза и заметил меня, он улыбнулся мне пустой улыбкой и попросил принести ему стакан воды. Я сразу же поняла, что что-то не так.
Мама постаралась утешить меня, но она была так же озабочена, как и я. В нашем жилом помещении повисло ощущение тревоги, пока мы наблюдали за тем, как папа расшифровывал приходящие сообщения. Для этого ему была необходима полная тишина.
Я боялась только одного: что дата нашего освобождения будет сдвинута. Мама пыталась обнадежить меня, но я знала, что эта надежда висела на волоске. Надежда на то, что мы вернемся на поверхность и восстановим нашу планету, была той самой мечтой, которая заставляла нас просыпаться каждое утро. Мы знали, что понадобятся исследования воздуха и почвы, чтобы убедиться, что они безопасны для нас. Нам просто нужны были результаты этих исследований.
Папа сосредоточенно смотрел на трибуну, а я, так же как и все остальные, с волнением ожидала того, что он скажет.
Он поднял руку, и в комнате воцарилась тишина.
Все любили и уважали моего папу. Он был как Ной, который построил ковчег, когда на небе не было ни облачка. В награду за послушание он выжил, также как и его семья.
– Спасибо, что пришли. Простите что беспокою. Но, как вы уже знаете, мы должны вернуться на поверхность через несколько коротких недель.
Весь зал оживился. Папа подождал, пока все не утихли, и опять не настала тишина.
– Итак, мы только что получили информацию от моего источника, доктора Харви, что неделю назад они отправили команду ученых и солдат на поверхность для забора образцов воздуха и почвы в определенных местах. То же сделали и все остальные правительственные бункеры по всему миру. Они пытаются определить, какие зоны будут пригодны для жизни.
– Согласно доктору Харви, из десяти человек, отправленных на поверхность, прошлой ночью в приют вернулись только трое. Один ученый и два солдата. Они сообщили, что их атаковали какие-то существа, которые жестоко растерзали семерых членов группы. Эти существа похожи на человека, но они бешеные, дикие и очень агрессивные. Похоже, их там сотни, поэтому оставшиеся члены группы едва выжили.
Зал взорвался от вопросов. Мама сидела в переднем ряду, и я заметила, как краска сошла с ее и без того бледного лица. Она развернулась ко мне, и я заметила в ее глазах ужас. Я покачала головой, так как была точно так же шокирована.
– Подождите! Подождите! Давайте по одному, – сказал папа.
– Том? – он указал на мистера Хэтча.
– Разве мог кто-то выжить на поверхности? Нет никакого шанса спастись при таком уровне радиации, – спросил мистер Хэтч.
– Я не знаю, Том, – ответила папа. – Но один из трёх выживших вернулся с укусами на руках и спине. Его поместили в госпиталь. Говорят, что у него проявляются признаки деменции. И пока мы тут разговариваем, его исследуют вдоль и поперек.
– Укусы? – вторили со всех сторон.
– Да. К сожалению, у меня немного для вас информации. Я также озадачен, как и они. Надеюсь, они выяснят, что их атаковало.
Зал снова взорвался от вопросов.
– Пожалуйста… по очереди! По очереди! – закричал папа, едва перекрикивая шум голосов.
Через несколько минут все наконец-то успокоились.
– Думаешь, это пришельцы? – спросила моя бабушка.
– Я очень сомневаюсь, что это пришельцы, мама, но сейчас можно предположить все что угодно, – ответил папа.
Доктор Бэнкс вскочил на ноги:
– Если на поверхности есть жизнь… разве это не значит, что окружающая среда безопасна, или ты думаешь, что те существа, были когда-то людьми, отправленными на поверхность точно морские свинки? Меня это озадачивает, потому что лучевая болезнь не делает тебя бешеным, диким или агрессивным. Она может выводить тело из строя, но в основном ослабляет его и заставляет деградировать. В большинстве случаев развивается рак, и жертва умирает от осложнений.
– Ну, я не эксперт, и, как я уже сказал, я выдал вам только ту информацию, которую переслал мне доктор Харви. Он уверил меня, что как только они получат результаты исследований, он свяжется со мной, но это будет не раньше чем через несколько дней, – ответил папа.
– А другие группы, которые были отправлены наверх, тоже подверглись нападению? – спросила бабушка.
– Это ещё один вопрос, на который я не могу ответить прямо сейчас. Доктор Харви не получал пока ещё информацию из других бункеров, когда связался со мной. Уверен, что когда я выйду с ним на связь через несколько дней, у меня будет больше ответов. Я обещаю, что как только я что-то узнаю, я дам вам знать.
– Мистер Парк, как вы считаете, безопасно ли выходить на поверхность, когда какие-то существа атакуют людей? – спросила мама Финна.
– Сейчас я не могу этого сказать, Аня, но я по-прежнему на это надеюсь. Мы не знаем, единичный ли это случай, или это распространено повсеместно. И чтобы это узнать, нам ничего не остается, как самим отправиться на поверхность и выяснить. Доктор Харви должен получить результаты исследования всех образцов в течение трех дней. До этих пор давайте не терять оптимизма.
– Ну, мы ждали тринадцать лет, думаю, мы сможем подождать ещё дня три, – произнёс дядя Фрэнк вслух.
Все остальные согласились с ним.
– Спасибо за терпение. Обещаю, что буду держать вас в курсе, – в завершении сказал папа и закончил собрание.
Все стали покидать помещение. Финн повернулся ко мне и игриво улыбнулся.
– Что? – спросила я, прищурив глаза.
– Просто интересно, как мы будем убивать время ещё три дня.
– Ну, и что? Есть у тебя на уме какие-нибудь замечательные идеи? – засмеялась я.
– Ну, может быть не такие «замечательные», но я знаю, как тебе нравится соревноваться, – сказал он, ухмыльнувшись.
Финн был всего на два года старше меня. Ростом он был чуть больше чем метр восемьдесят, а ещё он был мускулистым и очень сильным. Он, вероятно, пошел в отца, потому что его мама была очень маленькой и изящной женщиной. У Финна были черные волосы цвета воронова крыла и темно-карие глаза. Он был очень привлекательным, но я никогда не говорила ему об этом. Он был моим лучшим другом, и, вероятно, мог подумать, что я псих. Поэтому я не могла ни при каких обстоятельствах рисковать той крепкой дружбой, что завязалась между нами. Поэтому я держала свои чувства при себе.
Финн и его мама появились в нашем приюте в последнюю минуту. В тот день, когда началась эвакуация, он пришел к нам домой и со слезами на глазах начал стучаться в дверь. Они жили через две двери от нас, и в то время его мама была очень больна. Ему было шесть лет, он был очень напуган и не знал, как позаботиться о ней, тем более без электричества.
Папа проникся сочувствием к нему. К счастью в нашем бункере были построены дополнительные помещения, на случай увеличения количества жителей. Он проводил Финна домой, помог ему и его маме собрать кое-какие необходимые вещи и взял их с нами.
Именно их он спрятал на заднем сидении нашего «Шевроле» в тот день, когда мы спаслись и стали жить здесь. Финн сказал, что видел, как мой папа застрелил человека, но он не винил его. Тот мужчина убил бы нас, и мой папа застрелил его, чтобы защитить нас. Этим он нас спас.
Финн и я не давали друг другу сойти сума все тринадцать лет нашего заточения. Я знала, что моя жизнь не была бы такой… забавной… без него.
– Как ты думаешь, что случилось? – спросил Финн.
Я покачала головой.
– Не знаю. Может быть, кто-то из других приютов вышел на поверхность слишком рано. Но что если кто-то из людей, и правда, пережил апокалипсис?
– Сомневаюсь, – прошептал он, притянув меня к себе. – Я подслушал, как твой папа коротко обсудил это с Бэнксом перед собранием. Доктор Бэнкс рассказал ему о том, что несколько его друзей, докторов и ученых, работали над созданием сыворотки, которая защищала бы тело от радиации. Ученые по всему миру работали день и ночь над изобретением этой магической формулы. Некоторые подобрались очень близко к решению, но когда они применяли ее на лабораторных животных, те посходили с ума.
– Думаешь, они вводили ее и людям? – прошептала я.
От одной этой мысли в животе у меня что-то перевернулось.
– Я думаю, правительства постарались бы сделать все что угодно, лишь бы спасти свои задницы. У меня есть подозрения, что они тестировали вакцину на людях, и когда те сходили с ума, они их выпускали. Но опять же… что я могу знать? Думаю, мы скоро узнаем правду, – он выдохнул.
– Да, я тоже так думаю.
В моей голове крутилось множество вопросов. Быстрее получить результаты исследований образцов с поверхности было невозможно. И эти три дня показались мне настоящей вечностью.
Моя голова была забита мыслями о той угрозе, которая убила семь из десяти членов команды, отправившихся на поверхность для сбора образцов. Мне надо было прекратить выстраивать пустые теории и дождаться фактов.
– Я провожу тебя в парк, – сказал Финн, беря меня за руку и увлекая за собой дальше по коридору.
Его рука была огромной по сравнению с моей, и он так сильно сжимал мою кисть, что чуть ли не выжал из неё все соки.
– Сомневаюсь, что хочу идти сейчас в парк, – сказала я, высвобождая руку.
– Ну, давай. Это нам точно не помешает и развеет наши головы после всех этих новостей.
– Думаю, у меня есть идея получше. Пошли постреляем, – сказала я с блеском в глазах.
Я гораздо лучше Финна обращалась с оружием. Ему было сложно удержать пистолет в огромных руках, хотя их брутальной силы хватило бы, чтобы сломать всё что угодно одним лишь взмахом.
– Хорошо, будь по-твоему. Я тогда просто поколочу боксерскую грушу, а после этого мы пойдём в парк и сделаем пару кругов, чтобы я мог тебя уделать, – он улыбнулся и поиграл бровями.
– Может ты и можешь обогнать меня, Финн Армстронг, но если мы попадём в беду, я могу просто выстрелить тебе в ногу и убежать, – поддела его я.