355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. Д. Рэйсс » Спин (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Спин (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:02

Текст книги "Спин (ЛП)"


Автор книги: К. Д. Рэйсс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Я ответила на его невысказанную фразу. – Я чувствую то, что между нами. Я знаю, что это реально, так реально, что никогда ничего похожего я не испытывала к мужчине. И я знаю, ты действительно не веришь, что Даниэль не подкладывает меня под тебя, чтобы заполучить информацию. Даже если ты думаешь, что он способен сделать подобное, сердцем ты знаешь, что я не стала бы этого делать. Но не в этом проблема. Ты веришь, что у меня нет скрытых мотивов, но все равно опасаешься.

Он чуть-чуть ослабил хватку на моем плече, и я решила продолжить. – Это не лучший способ быть вместе. Слишком тяжело. Давай, как взрослые разойдемся, пока мы не натворили дел.

Потребовалось несколько секунд, а может, и целая вечность, чтобы его пальцы сдвинулись, скользя под мой рукав, будто намагниченные. Я глубоко вздохнула, запоминая его запах, густые волосы, ямочку на подбородке и заглянула в его глубокие карие глаза.

– Тебя отвезут домой, – сказал он.

– Я могу взять такси.

– Я знаю. Но все же тебя отвезут, – он открыл дверь.

Ло был справа от двери, сгорбленный и напряженный.

– Убедись, что она вернется домой, – сказал Антонио.

– Конечно, босс.

Я последовала за Лоренцо и быстро оглянулась. Этого было достаточно, чтобы запечатлеть Антонио, закрывающим дверь офиса.

На выходе я увидела мужчину, прикрывающего лысину зачесанными длинными прядями волос, и я могла поклясться, что узнала его. Он был одет в куртку на молнии, а не в комбинезон механика. Его левый глаз был сильно подбит, расплылся и почти не видел, а на брови красовался лейкопластырь. Это был Вито, когда он увидел меня, то развернулся и пошел в другом направлении.

После некоторого обсуждения, подписания бумаг и нескольких минут, потраченных на ожидание чего-то, я уже не могу вспомнить чего именно, поскольку все время отвлекалась на присутствие Антонио в кабинете, я позволила Паули Паталано отвезти меня домой. Видимо, дорога к моему дому была ему по пути.

Глава 21

– У вас когда-нибудь был Ферарри? – спросил Паули.

– Вы шутите? – ответила я, садясь в эффектный желтый автомобиль.

– Подумал, надо спросить, – он скользнул на водительское сидение, поудобнее устраивая свое плечо, будто что-то поправлял на нем, и пристегнул ремень безопасности.

Я встречалась с детективом, учась в колледже, и он делал именно такое движение, когда садился в машину. Когда он заметил, что я наблюдаю за ним, то прочел лекцию, как  следует носить оружие, даже будучи не при исполнении и что не следует снимать его даже во время короткой поездки. Нам предстояла долгая дорога, так что бедному Паули будет очень неудобно. Он опустил верхнюю крышу автомобиля, и мы выехали на шоссе.

– Спасибо вам, что согласились меня подвезти, – сказала я, как только мы влились в поток, и ветер стал обдувать нас не так сильно.

– Я все равно направлялся в эту сторону, – он сдвинул сиденье назад, чтобы удобно вместиться в машину.

Я соединила ноги, удерживая свою сумку на коленях.

– Я рада, что вы нашли меня там внизу на этой горе.

– Да.

– Вы работаете в авто магазине?

Этот накаченный мужчина с мышцами, вылитыми, словно из металла, улыбнулся, меняя полосу и усаживаясь поудобнее.

– Я владелец, вместе со Спином.

– Ох, партнеры?

– Во всем. Он мне, как брат. Бесит моих настоящих братьев, но они отпетые негодяи. Полицейский и адвокат.

– А вы?

– Бизнесмен.

Я надела на себя маску дипломата, поскольку и так было очевидно, чем он занимался на заднем дворе автомастерской в свободные часы, имея при себе огнестрельное оружие.  Хотя я ни разу не видела оружие непосредственно у Антонио, что было очень странно.

Мне было плевать. Нет, на самом деле, мне и должно было быть наплевать. Все это казалось несущественным и походило на бессмысленную пустую болтовню в желтом Феррари, мчавшемся со скоростью двадцать миль в час по десятому шоссе.

– На самом деле вам не нужно было ехать на запад, в эту сторону, не так ли? – спросила я, больше утверждая, чем спрашивая.

– Ло – это тот другой парень, и я бы не доверил ему ехать на скорости, он очень боится поцарапать автомобиль, – он взглянул на меня. – Мы его едва отремонтировали. Он накладывал первый слой грунтовки, пожимал плечами и говорил: «Не знаю, что случилось, босс, я только разговаривал».

Я рассмеялась.

– Понятно.

– Знаете, я хочу познакомиться с вами. И узнать, какими сделками вы занимаетесь.

Может он думает, что я работаю на окружного прокурора? Я не могла спросить напрямую.

– Мои сделки?

– Вы нравитесь Спину. Ни для кого это уже не секрет.

У меня не было причин обнажать перед ним свою душу, а тем временем ветер спутывал мои волосы, словно сахарную вату.

– Я уверена, что ему нравятся многие девушки, – я развязала узел, позволяя своим волосам развеваться на ветру.

– Такие не нравятся, – сказал Паули.

– Какие такие?

Он покачал головой и перевел взгляд на дорогу.

– Нет, серьезно, – сказала я. – Я не прошу вас рассказывать истории о вашем друге.

– Ох, неужели? Вы, женщины, все одинаковые.

– Одинаковые?

– Почему вы не хотите, чтобы парень просто любил вас? Вы обязательно должны знать, насколько сильно он любит вас. Насколько велика его любовь. Насколько глубока. И если что, вы готовы все усложнить. Поэтому, прежде чем вы спросите снова, он не замечал женщин не своей национальности.

– Но это слишком маленький и ограниченный круг.

– Он не ходит на свидания. Я больше ничего не скажу, – он поднял указательный палец и поднес его к губам. – Только знайте, я буду защищать его, даже ценой своей жизни.

– Ему повезло.

– Это правда.

Он больше ничего не сказал, вероятно, чтобы не причинить мне боль, потому что мои отношения с Антонио были уже в прошлом, но когда я смотрела на город, мелькающий впереди, что-то сжалось внутри меня от чувства потери.

* * *

Когда я вернулась домой, Катрина все еще была на съемках. Лофт раньше никогда не казался таким большим, таким современным, таким чистым. В нем было все, что необходимо для жизни, и все стояло на своих местах. Поверхности сверкали своей стерильной чистотой, а о комках пыли не могло быть и речи.

Я бросила сумку на диван, который совершенно не вписывался в эту обстановку, но все равно был оставлен мною.

Я опять что-то упустила, чувствуя тоску и сожаление о том, что потеряла. У меня не получалось точно определить причину. В некотором смысле это был Даниэль. Мне не хватало его постоянных разговоров по телефону, его активности, желания что-то сделать, видно, он так и оставался моим стабильным краеугольным камнем зависимости. Даже когда он путешествовал, его присутствие все равно распространялось на меня, я знала, что не одна и что защищена, Катрина не могла восполнить это.

– Черт побери, Даниэль, – прошептала я, бросив свой жакет на кресло.

Папа всегда говорил, что семья остается самым важным для нас, и я никогда не сомневалась в этом. Но он был неправ. Совершенно. Я не могла построить свою жизнь по примеру жизни моих близких. Я не могла ощутить радость, дыша их воздухом, или почувствовать энергию физического сближения. Я воспринимала мое с ними сосуществование в одном доме, как неизбежную каторгу.

Я открыла холодильник. Овощи в контейнерах. Протеин на нижней полке. Остатки чуть выше, затем  приправы. Я вытащила контейнер с хумусом. Крекеры были на нижней полке в шкафу. Я стояла у кухонного стола, макая, откусывая, макая, откусывая.

Капля хумуса шлепнулась на столешницу. Я стерла ее пальцем и облизала. Оставшийся развод был единственным следом, который и так уже испарялся с девственно чистой поверхности.

Что, черт возьми, произошло с Антонио? О чем я думала? Я пыталась уйти от Даниэля самым отчаянным способом? Я пыталась вырваться не только из моей зоны комфорта, но и нарушить законы? Что может быть проще, чем не связываться с человеком, с которым я не имела ничего общего? Не важно, как мое тело реагировало на него. Не важно, как он возбуждал меня, или насколько свободной и живой я чувствовала себя с ним.

Но меня не покидало чувство глубокого сожаления. Словно я избежала аварии, но напоролась на нож.

Я выронила рулон бумажных полотенец, и он покатился от кухонного стола к передней двери. Мне нужно что-то еще в моей жизни помимо работы и мужчины. Мне нужна была цель. Меня уже ничего не волновало, кроме себя самой. Неудивительно, что измена Даниэля отбросила меня так далеко и глубоко.

Я крутанулась на барном стуле у кухонного стола и потянулась в верхний шкафчик. Там стояла моя коллекция. Как ребенок, я коллекционировала фарфоровых лебедей. Я люблю лебедей за их грацию, утонченность. Однако когда мы переехали в лофт, неподходящие к интерьеру фигурки не вписывались, поэтому я спрятала их в высокий шкафчик, где они оставались целыми и невредимыми.

Я взяла первого. На нем была голубая лента в порыве ветра, словно он поднял свои крылья, готовясь к полету. Он обошелся мне в постыдную сумму. Я поставила его на стол. Следующей фигуркой была Леадро. Дешевая, с маленьким Амуром. Дальше был один черный. Гадкий утенок. Один с фартуком. Смеющийся. Плавающий. Шеи скручены вместе. Я положила их все на стол, пока не увидела одного маленького белого.

Он был сделан из Лего. На нем был красный ошейник из гладких квадратиков и ярко-желтый клюв. Мой племянник Дэвид неожиданно сделал его для меня в очередное Рождество. Гениальный Дэвид. Сколько лет ему было? Четыре? Тетя Тереза любила лебедей, и он сделал ей птичку, да еще с такой заботой. А она убрала его подальше в шкаф, куда заглядывала очень редко, потому что этот лебедь не подошел к декору кухни.

– Черт побери, тетя Тереза, – сказала я сама себе и слезла с барного стула, поставив лебедя из Лего в центр стола.

Потом я открыла шкаф для посуды. Мне нравилась моя посуда. На ней были голубые звезды с золотыми завитушками. Почему она была в шкафу? Я вытаскивала ее, складывая грудой на стол, сейчас она не вызывала у меня никаких эмоций. А с какой тщательностью я подбирала свои столовые приборы. На столе уже не было места, и я бросила серебро на пол, словно это были игрушки.

Все, что мне раньше так нравилось, было спрятано в шкафы, которые я даже не открываю. Все красивое и достойное. Стеклянные разноцветные баночки из-под желе и унаследованный хрусталь. Золотые листья, украшавшие стеклянные полки моей прабабушки. Я ничего не разбила, но поднос из матового стекла, который мы получили в качестве свадебного подарка, почти соскользнул в раковину. Я поймала его и отставила  в сторону. Стильные салфетницы. Пластиковые контейнеры с набивным рисунком. Красная чашка-непроливайка Шейлы, оставленная в какой-то визит. Прочь! Прочь! Прочь!

Когда я добралась до последнего шкафа и нашла там, в глубине, только пыль и грязь, я вздохнула и направилась в гостиную, чтобы оттуда взглянуть на кухню. Она выглядела будто после крушения. Еще бы, я ведь специально оставила все дверцы шкафов открытыми и не собиралась расставлять все аккуратно на свои места.

Я потянулась к столу, передвигая груду посуды, пока не нашла маленького лебедя из Лего. Сейчас меня ждало свидание с моей пустой холодной постелью. О том, что делать дальше со своей жизнью, я подумаю утром.

Кровать по-прежнему казалась слишком большой. Беспорядок, оставленный внизу, раньше тяготил бы меня, что заставило бы убрать его в моем сиюминутном мире. Но сейчас я не хотела спускаться. Я поставила своего Лего-лебедя на тумбочку и задалась вопросом, следует ли сейчас спуститься вниз и вернуть свою жизнь назад в шкафчики, однако лебедь однозначно сказал «нет». Ложись спать. О беспорядке подумаешь завтра.

Вернулась Катрина. Зажгла свет. Включила телевизор. Зажегся свет в туалете. Побежала вода. Выключился телевизор. Погас свет. Я заснула.

Глава 22

– Что случилось? – спросила Катрина, поднимая лебедя в виде кофейной чашки из кучи. Его шея служила ручкой, а крылья обвивали чашку вокруг. – Я не могу найти ложки.

Я подняла их с пола. – Вот. Я помою.

Она подхватила одну и подула на нее. – Дезинфекция «волшебной пыли». И нож, пожалуйста. («Волшебная пыль» -микропыль на дисках)

Я подняла с пола один из моих лучших серебряных ножей для масла и передала ей, не предлагая помыть. Все равно раковина была заполнена китайскими графинчиками для уксуса и масла.

– Я уберу все попозже.

– Как хочешь, – она расчистила пространство перед кофейником и налила себе немного.

– Но мы должны быть на съемочной площадке сегодня, потому что в понедельник мне нужно на работу. Я попрошу Мануэлу убрать все это, когда она придет во вторник, – сказала я.

– Как хочешь.

– Ты злишься?

– С ума сошла? Нет. Я чуть не разбила, в ярости, все эти чертовы тарелки прошлой ночью, но не из-за этого. Только потому, что они стояли передо мной.

Я протянула ей одну. – Вперед. Разбей ее.

Она взяла ее и помахала вверх вниз, балансируя на кончике пальца, как жонглеры. Затем вернула ее назад, положив поверх груды посуды. – Это бессмысленно, – она закрыла ладонями глаза и истерически зарычала.

– Что?

– Апогей провалился, – крикнула она, как будто кричала на весь Голливуд.

– Что? Они не будут его распространять?

– Нет, они дали задний ход и вышли из пост-продакшн.

– Почему?

– Потому, – она взмахнула рукой, пытаясь подобрать слова. – Ленни Гарш перешел в Юлтимайт, а эти салаги берутся за финансирование только тех проектов, в которые они верят. Это значит, завершенные проекты. – Она затопала ногами, впадая в полную истерику. – Черт, черт, черт, черт. У меня есть аппаратная для видеомонтажа и забронировано место для дополнительной записи диалогов, но я не могу заплатить.

– Ладно, мы сможем разобраться с этим.

– Мне не откуда выкроить деньги. Я не могу прыгнуть выше головы. Я итак привлекла всех, кого знаю, чтобы запустить производство. Теперь нет смысла заканчивать, – ее лицо перекосилось от злости. Потребовалось несколько секунд, и мышцы стали расслабляться, а затем полились потоком слезы. Всхлипывая, она сильно шмыгала носом. – Черт, что мне сказать Майклу? Он рассчитывал на этот фильм. Он звезда, ты знаешь? С его силой воли. И я пообещала ему... я пообещала ему, что у нас все получится.

– У тебя все получится, ты решишь это, – сказала я, обнимая ее за плечи.

– Эрни снимал свободно, потому что он верил в меня.

– Катрина…

– Это моя работа заботиться о деньгах, и теперь каждый имеет право высказать претензии, – она с трудом произносила слова, громко всхлипывая.

Я прижала ее к себе. – Режиссерша?

Мне ответили рыданием.

– У тебя есть еще неделя для того, чтобы закончить производство картины. У тебя ведь есть деньги для этого?

Она кивнула головой на моем плече. – Но…

– Никаких «но». Сделаем это вместе.

– У меня не хватает. Я сократила большую часть сцены ужина.

– Ты не первая. Теперь у нас есть двадцать минут, чтобы выбраться отсюда и добраться до съемочной площадки. Люди ждут.

Она отстранилась и вытерла глаза.

– Я должна сказать им.

– Нет, – я подняла руки. – Да что с тобой? Это убьет у них желание снимать дальше фильм.

Она положила голову на руки. – Я не знаю, о чем думаю.

– Пойди, прими душ, и пойдем. Давай. Я взяла неделю отпуска, чтобы закончить с тобой фильм. Мы должны получить готовый отснятый фильм к пятнице. Перепланируй запись озвучки. Это всего лишь телефонный звонок, верно?

– Если у них будет свободно. Они бронируют на несколько месяцев вперед.

–Либо быстро и дешево, либо хорошо, – произнесла я, цитируя старый девиз киношников о том, что никто не может получить больше, чем два из трех. – Быстро не получается.

– Мне нужно поесть. Я не могу вечно жить за твой счет.

– Все, что угодно. Давай решим сегодня. Ладно? Мы снова снимаем в кафе?

– Да.

– Если ты опять начнешь нервничать, ты придешь ко мне, поняла?

– Я люблю тебя, Ти Дрей. Ты такая организованная.

Глава 23

Я проверила свой телефон после тридцать пятого дубля. Это была съемка общим планом Майкла, наблюдающего за женщиной, она была очень долгой и с огромным количеством разных ракурсов, которые нелегко было получить. Но самой сцене предназначалось показать бесконечные часы тоски по женщине, которая не хотела его, и на тридцать шестой попытке это получилось ошеломляюще.

Я не ожидала, что Антонио попытается связаться со мной, но больше всего я удивилась своей пылающей надежде. Я хотела его? Или же я хотела, чтобы он хотел меня? Он был ядом, и мне не следовало прикасаться к нему, даже если бы все мои эмоциональные центры требовали этого, я точно не должна была связываться с ним. Я старалась удержать в голове тот факт, что не следует доверять мужчине свое тело или сердце, каким бы неотразимым он ни был. И неважно как сильно я его хотела. И неважно насколько потрясающим был секс с ним.

Только лишь думая об Антонио, я почувствовала уже знакомую пульсацию между ног. Мое тело запомнило все прикосновения его волшебных рук, я была больна «коварством» этого мужчины, его хвойным ароматом и твердым членом.

– Снято!

Катрина только закончила говорить комплименты актерам, прежде чем я заглянула в свой телефон. От Антонио по-прежнему ничего. Три сообщения от Джерри, стратега Даниэля. Я вернулась к работе, делая свои заметки. Мне нужно проверить свои финансы, прежде чем я смогу выдать Катрине полмиллиона долларов, устроив все таким образом, чтобы она приняла их.

Я не знаю, как все успеть сделать в срок. В моем распоряжении была неделя, прежде чем она окончательно впадет в депрессию. Я входила в состав съемочной группы, но не как инвестор. Я не могла решить, стоит ли ей сказать, что собираюсь снабдить ее деньгами. Было два часа утра, и я устала. Появился полностью экипированный Джерри в костюме-тройке, выглядящий так, будто он только что проснулся, принял душ, побрился и заправился витаминами.

– Почти первая леди города, – сказал он веселым тоном, – упаковывает вещи на стоянке.

– Что ты здесь делаешь? – я наполнила сумку последними документами.

– Лос-Анджелес никогда не спит.

– Даниэль Брауэр спит. Добрых пять часов между полуночью и рассветом.

– Именно в это время я и работаю. Мы можем поговорить?

Я перекинула сумку через плечо. Катрина доберется до дома самостоятельно. – Конечно. Ты за рулем. Мой автомобиль сломался.

* * *

Переднее сиденье внедорожника Caddy Джерри было больше, чем диван в моей первой квартире. Моя сумка висела на спинке кресла, и была такой набитой, что походила на мертвое тело.

– Он не следует правилам, – сказал Джерри, поворачивая на 110 шоссе. – Каждый раз, когда он совершает промах, то возвращается к некоторым старым привычкам, что становится похожим на снежный ком. Пока это не повлияло на результаты опроса, но скоро это станет заметным.

– После выборов он опять вернется к старым привычкам.

– Он начал грызть ногти.

– А кольцо на пальце?

– Да. В ходе встречи с Гарольдом Гентер. Я думал, что удушу этого придурка.

Я вздохнула. Эх, я потратила несколько лет в медиа, оттачивая навыки сессий. Нам говорили и показывали каждое движение, каждый вздох, который бы в десять раз больше работал на камеру, и все эти навыки перетекли у меня в реальную жизнь. Люди хотели, чтобы их лидеры были «отполированными». Политика была вторичной, главное – сами политики, которые занимали третью ступеньку. Если политик был замечен грызущим ногти, с сальными волосами или сутулящимся, он становился посмешищем.

– Ты нужна ему, – сказал Джерри.

– Ему следовало подумать об этом раньше.

– Хорошо, леди, да. Ты можешь быть злой и оскорбленной. Ты имеешь на это право. Ты счастлива? Ты собираешься тащить свой багаж уверенности в собственной справедливости до самой старости? Он становится слишком тяжелым, когда ты стареешь. Поверь мне.

– Я не смогу когда-либо снова доверять ему. Как, предполагается, я должна вынести это? И как долго? До президентства?

– Так долго, как захочешь, – он ехал по городской улице – останавливаясь, проезжая, останавливаясь, проезжая – повинуясь огням светофоров, хотя вокруг никого не было.

Я знала, что должна, в конце концов, все отпустить. Мне бы научиться доверять другому мужчине. И, конечно, не Даниэлю. При возможности я была готова снова и снова инвестировать кого-то еще. Ощути боль и двигайся дальше. Обидь кого-то и двигайся дальше. Антонио доказал, как легко это было. А еще в один прекрасный день я хотела бы влюбиться. Возможно. Мне было тридцать четыре. Я никогда не думала, что это слишком поздно, пока Джерри не сказал мне про старость.

– Мне постоянно больно, – сказала я. – Все время. Я больше ничего не чувствую. Я не знаю, чего хочу. Я чувствую себя отделенной от своих собственных мыслей. То, что я говорю, фактически напоминает политическую стратегию тревожного звонка, и мне нужно начать принимать лекарства или лечь в больницу.

Я не сказала, что даже подумываю о причинении вреда себе, но не самоубийстве, нет. Я не могла плакать. Я ощущала себя неустойчиво, дрейфующей где-то. Я по-прежнему любила Даниэля. В последний раз я почувствовала себя чуть-чуть живой с Антонио. Почему-то мое счастье напрямую было связано с мужчиной.

– Премьера «Больших девочек» будет в пятницу, – сказал Джерри, останавливаясь возле моего дома.

– Угу.

– Речь идет о насилии в семье. Мы отметили эту тему, как самый больной вопрос в ходе предвыборной кампании. Я видел картину. Хорошая.

– Ты пишешь рекомендации к фильму? – спросила я.

– Даниэль хочет обратить внимание на эту тему, посмотреть фильм, а потом выступить с заявлением.

– Ты пытаешься сосватать меня на свидание? Ты это серьезно?

– Это свидание – крупная ставка, Тереза. Пожалуйста.

Я открыла дверь машины и хлопнула ею, открыла снова и забрала свою сумку. – Ты – дерьмовый Купидон.

Мне следовало взять такси.

* * *

Чертов Джерри. Я вошла в квартиру, проклиная его, и забросила свою сумку в угол.

Чертов, чертов Джерри. Этот мужчина был создан из непревзойденного, самого нерушимого материала во вселенной. Он не умел чувствовать.

Или умел. Возможно, он просто не показывал мне своих чувств.

Или показывал. Возможно, я не чувствую сама себя.

Или это вообще не обо мне. Возможно, это касается Даниэля и Лос-Анджелеса. Может быть, речь шла о кампании, в которую я вложила свое сердце и душу, и если Даниэль провалится, я провалюсь вместе с ним.

Или, возможно, это не имеет значения, но Джерри думает, что это важно. Может быть, что-то беспокоит меня. Что-то, что взбудоражило меня, заставляя с нетерпением ждать чего-то, заставляя меня забыть, как сильно я презирала свою чертову жизнь.

Антонио заставил меня чувствовать себя живой, как будто я находилась во сне в течение нескольких месяцев. Он разбудил меня и ошеломил. Я, наконец, была готова, но отбросила его подальше. Это были обычные ничего не значащие мелочи, немного грязных разговоров, чтобы заполнить часы ожидания и перестать страдать по Даниэлю. Мне нельзя расстраиваться из-за таких ничего не значащих мелочей, но я была безнадежно расстроена, хотя и не хотела признаваться себе в этом, пока интеллигентный бородач Даниэля не попросил в очередной раз составить компанию моему бывшему.

Я взяла фарфорового лебедя за шею. Четко зная, что собираюсь сделать, и от принятого решения напряжение стало сходить.

Я ударила его о край стола. Он отлетел в сторону. Я подняла и ударила его сильнее. Тело разбилось, стукаясь об пол, у меня в руке осталась одна его маленькая голова. Через секунды напряжение вернулось. Это было почти освобождение, когда я посмотрела на всех своих лебедей и перестала заботиться, вернутся ли они когда-нибудь в шкафчик.

Я не ощущала даже ярости, когда разбила их всех. Возможно, я должна была выглядеть сердитой и расстроенной, но у меня не было этих чувств. Я была мертва, пуста, заморожена, как будто заключила сама с собой контракт на выполнение этой работы и просто делала ее. Я сильно ударяла фигурки о мраморную столешницу снова и снова, превращая их в миллион осколков гипса, фарфора и стекла.

Все это заняло около семи минут, и вот уже годовые накопления лебедей и нескольких тарелок были уничтожены. Я стояла и смотрела на разбитые острые останки, успокаивая себя тем, что не слишком расстроена, чтобы принимать это близко сердцу.

– Я хочу тебя.

Я толкнула китайского синего лебедя за правое крыло. Оно отломилось, но лебедь полностью не разбился. Недостаточно.

– Я хочу тебя, криминальный панк.

Я подняла ногу и наступила каблуком на крыло.

– И я собираюсь поиметь тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю