Текст книги "Стеклянная свадьба"
Автор книги: Изабель Вульф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)
– Ты думаешь обо мне?
– Да, – нехотя призналась я. – Думаю. Я думаю о тебе все время.
Мы улыбнулись друг другу. На столике мерцала свеча.
– А как Энди? – спросила я. – Она пока ничего не замечает? – Он покачал головой. – И когда ты собираешься сказать ей правду?
– В конце месяца. У нее сейчас сложный период на работе, так что я хочу подождать. А потом расскажу ей все как есть о нас с тобой. Она придет в ярость, – добавил он, – но с ней все будет в порядке. Добычи на ее долю еще хватит.
– Я раньше ненавидела ее, – сказала я. – Но теперь мне ее жаль; наверное, она так же жалела меня в свое время.
– Я на твоем месте не рассчитывал бы на это. Сочувствие – не в ее репертуаре.
– Я чувствую себя такой… вероломной, – сказала я, – из-за этих… тайных встреч. Может, стоит пойти и сознаться во всем?
– Но ты ничего плохого не сделала, Фейт.
– Да, не сделала. Это правда.
– Я хочу сказать, у нас платонические отношения, правда?
– О да. Да, конечно. Ты прав. Все вполне невинно, – добавила я беззаботно и почувствовала, как нога Питера под столом коснулась моей.
– Я хочу сказать, что мы не… ты понимаешь… ничего такого не сделали, так ведь? – Он провел носком ботинка по моей лодыжке.
– Так, – пробормотала я. – Мы ничего такого не сделали, Питер, – добавила я. – Я не говорила тебе, что Джос летит в Нью-Йорк на следующих выходных?
– Да неужели? Это интересно.
– Ммм. Я так и думала, что ты это скажешь. Ему надо кое с кем встретиться. Он хочет, чтобы я поехала с ним, – добавила я, – но я, естественно, не могу. Из-за Грэма.
– Естественно, не можешь, – сказал Питер, – это даже не обсуждается. Потому что ты уезжаешь со мной. – Он неожиданно накрыл мою ладонь своей. – Ты поедешь со мной, Фейт?
– Питер, – сказала я, лицо горело, – ты же не предлагаешь, чтобы я изменила Джосу, правда?
– Нет, именно это я и предлагаю, – сказал он, застенчиво улыбаясь. – Поехали со мной, Фейт.
– Я… Я пока не знаю.
– Почему ты сомневаешься, милая? – он погладил меня по щеке.
– Потому что роман – это, конечно, прекрасно, но раньше я никогда не крутила два романа сразу.
– В таком случае я облегчу тебе задачу, – сказал он. – Мы поедем в загородную гостиницу, – пояснил он.
Я вздохнула. Это звучало упоительно.
– Я выберу роскошную гостиницу, обещаю, – продолжал он искушать меня, – где-нибудь в Котсволдзе. Такую, куда пускают вместе с собаками.
– Загородная гостиница, – протянула я мечтательно.
– Да. Джакузи и шампанское в ледяном ведерке.
– И роскошные туалетные принадлежности в ванной?
– Конечно.
– И украшенные ленточками вазы с фруктами?
– Ммм.
– И заполненный до отказа минибар?
– Естественно.
– И еще пушистые махровые полотенца?
– О да.
– Очень пушистые, да, Питер?
– Необыкновенно пушистые.
– В таком случае я согласна.
– Дорогая, – позвал меня Джос на следующее утро. – Я немного волнуюсь за тебя.
– Почему? – протянула я сонно. – У меня все хорошо.
– Ну, хотя бы потому, что сегодня ночью ты дважды звала во сне Питера.
– Правда? – сказала я, резко сев на постели. – Видимо, он мне приснился. И наверное, это был кошмар, – добавила я с нервным смешком. – Должно быть, мне приснилось, что у него снова роман. Точно! Именно так все и было! – пробормотала я горько. – Нет, это просто невыносимо.
– Не расстраивайся, – сказал Джос, целуя меня. – Все уже позади. Ты со мной. Ты уверена, что не сможешь полететь в Нью-Йорк на выходных?
– Я бы с удовольствием, дорогой, но не могу же я оставить Грэма.
– А родители, они не могут за ним присмотреть?
– Они еще на Мальдивах, – солгала я.
– Как насчет Питера?
– Он… э… занят.
– Что ж, пожалуй, это тот случай, когда я предпочел бы видеть его незанятым.
– Я понимаю, что ты хочешь сказать.
– А что же ты будешь делать с Грэмом, когда мы отправимся на Пэррот Кей?
– Ну это же еще только через два месяца. К тому времени я что-нибудь придумаю.
– А в следующем месяце я хотел бы съездить с тобой к маме. Ты ведь тоже хотела этого?
– Конечно.
В тот день я чувствовала себя не в своей тарелке, обманывая Джоса так умело и изощренно. Я никогда не изменяла ему до этого, но теперь собиралась сделать именно это. Я подумала о новом белье «Ла Перла», все еще завернутом в папиросную бумагу, оно ждало меня в глубине шкафа.
– Мы едем отдыхать с папочкой, – прошептала я Грэму на кухне некоторое время спустя. Он лизнул меня в нос и принялся мести хвостом пол.
– Но Джос ничего не должен об этом знать. Это большой секрет, понимаешь? По рукам?
Он протянул мне левую лапу.
– Я буду скучать по тебе в Нью-Йорке, – услышала я голос Джоса. – Но я буду звонить каждый день.
Спокойно сидя за столом и с милой улыбкой глядя Джосу в глаза, я переименовала себя в Иуду Искариота. Это выглядело так: Джос мне доверяет, а к пятнице я намереваюсь обмануть его доверие. Но мне непременно надо побыть с Питером наедине. Непременно. И тогда я, возможно, пойму…
– Итак, впереди у нас великолепный уикенд, – говорила я бодро почти в половине десятого в пятницу утром.
– Шесть, пять…
– Настоящая жара. Температура поднялась. Прощальный подарок уходящего лета.
– Четыре, три…
– Давайте же насладимся им напоследок.
– Два, один.
– В мои планы это определенно входит.
– И ноль.
– Счастливых выходных!
– Спасибо, Фейт.
– Увидимся на следующей неделе.
Я почти бегом выскочила из студии и отправилась домой досыпать, а потом собирать вещи. Я заранее уложила поводок Грэма, его миску, матрасик, немного еды и «Скуби Снэкс».
– Мы отправляемся в роскошный отель, – объясняла я, причесывая его, – так что ты должен выглядеть сногсшибательно.
С Питером мы договорились, что он встретит нас в соседнем квартале, чтобы никто не увидел. В конце концов, соседи ведь уже привыкли к тому, что я езжу в машине Джоса.
– Итак, куда мы направляемся? – осведомилась я с улыбкой, как только мы с Грэмом устроились в машине. Была ровно половина пятого.
– Это тайна, – ответил он.
– Графство Камден?
– Нет. Немного южнее.
Грэм стоял на заднем сидении, как обычно, положив голову на левое плечо Питера.
– Ему нравится твоя новая машина, – заметила я, опуская солнцезащитный козырек.
– Конечно, нравится. Ему нравятся «роверы». Кстати, он так и не кидается на Джоса?
– Раз уж ты сам спросил, я тебе отвечу – нет. Похоже, Грэм заключил с ним перемирие. Возможно, ему это просто надоело, – добавила я.
– Да нет, Грэму просто стало жаль беднягу. Правда, Грэм? Я уверен, Грэм сейчас сидит и думает: «Эх, бедолага, если бы он только знал…»
– Что ты сказал Энди?
– Что я в Шотландии, с автором, работаем над горящей рукописью новой книги.
– И она «купилась»?
– Насколько я понял.
– И она не будет звонить тебе на мобильный?
– Я постараюсь звонить сам каждые два-три часа, чтобы она нам не докучала.
Мы мчались на северо-запад, мимо Брэкнелла и Рединга, оставляя позади милю за милей. Грэм спал, свернувшись калачиком, убаюканный мерным покачиванием автомобиля. Позже, съехав с магистрали, мы свернули на Сиринсестер и продолжили путь по небольшой дороге, с полосой леса по правой стороне. Слева бегущие холмы, разделенные невысокими каменными стенками, полыхали осенними красками. Потом мы проехали Бислей, где дома медового цвета светились, как старинное золото, в лучах вечернего солнца. Наконец мы въехали в Пейнсуик и затормозили перед особняком эпохи Георгов.
– Добро пожаловать в отель «Пейнсуик», – сказал Питер, паркуя машину.
– Какая благодать! – ахнула я.
Вдоль широкого фасада здания цвели неяркие розы. Слева тянулся итальянский балкон, увитый глициниями, за ним открывалась ровная лужайка для крокета. Узкие стекла высоких окон мерцали в лучах заката.
– Ваша фамилия? – спросили нас на стойке регистрации.
– Мистер и миссис Смит, – ответил Питер.
Женщина одарила нас снисходительной приторной улыбкой. Ей было не впервой регистрировать пару под такой фамилией.
– А это… – она посмотрела на собаку.
– Грэм Смит, – сказала я, а Грэм встал на задние лапы, всем своим видом предлагая лизнуть ее в нос.
– Ваша комната под номером один, второй этаж. Чемоданы поднимут прямо туда.
Когда в нашей с Питером совместной жизни случались нелегкие времена, а это бывало нередко, я всегда мечтала о загородном отеле, и в моих мечтах он был в точности таким. В комнате оказалась кровать с роскошным пологом на резных столбиках, на стенах – обои в цветочек. Старинная мебель сияла, на туалетном столике покоились расчески и щетки с серебряными ручками. Из просторного эркера с мягким диваном посередине открывался вид на уходящие вдаль холмы с пятнышками пасущихся овец. Я открыла дверь в ванную и застыла: джакузи была таких размеров, что впору плавать, а рядом – о боже! – высокая стопка белых махровых полотенец. Вдруг меня осенила чудовищная догадка.
– Питер! – позвала я. – Откуда ты узнал про эту гостиницу? Я имею в виду… Ты приезжал сюда с ней?
– Нет, – ответил он. – Конечно же, нет. Я нашел ее через интернет.
Внезапно в дверь постучали. Это был официант.
– Ваше шампанское, сэр.
Через пять минут Грэм уже был уложен перед телевизором смотреть свой любимый фильм с Делией Смит, в то время как мы с Питером сидели в ванной по шею в бурлящей воде.
– Сегодня я научу вас делать булочки с маком, – говорила Делия.
– Книга, которую ты сейчас якобы редактируешь, – спросила я, искоса глядя на Питера и потягивая шампанское, – о чем она?
Он провел стопой по моему бедру.
– «Язык жестов».
– Язык жестов? Понятно.
– Самое замечательное в них то, что…
– Да. Язык жестов.
– …что они быстро поднимаются.
Питер отставил бокал и притянул меня к себе, наши руки переплелись.
– Наливаете дрожжи в самую серединку…
– Вот это, например, – сказал он, целуя меня, – знак симпатии.
– Неужели? – пробормотала я. – А так? – И я положила ладонь ему на бедро.
– И взбиваете, пока тесто не загустеет…
– Да, это тоже.
– Оно должно стать упругим и податливым.
– Именно так.
– А это, – сказал он, проводя рукой по моей груди, – считается знаком глубокой заинтересованности.
– Вот как?
– Теперь поставьте в тепло, чтобы тесто поднялось…
– А это, – и он погладил меня по внутренней стороне бедер, – знак того, что нам страшно хорошо вместе.
Мы одновременно поднялись и, не прекращая целоваться, перебрались на пол.
– Потом положите их рядышком…
– О, Фейт, – простонал Питер. Его лицо было прямо надо мной.
– И не жалейте семян мака.
– О, Питер, – прошептала я.
– Я люблю тебя, Фейт.
– А я люблю тебя.
– Вот теперь пора ставить в духовку.
Проснувшись на следующее утро, я долго лежала на спине. Приятно было ощущать прикосновение чистого льна к коже. Глубокое ровное дыхание Питера звучало как музыка. А когда солнце проникло в комнату сквозь щель в занавесе, я осознала, что случилось чудо. И тут же ощутила себя распутной, словно мадам Бовари. «J'ai un amant»,[118]118
У меня есть любовник (фр.).
[Закрыть] – произнесла я вслух. Ибо невинные игры закончились. Это был любовный роман. Я изменила, ужаснулась я. Я нарушила седьмую заповедь. Я совершила своего рода прелюбодеяние. И это было прекрасно, это было божественно! При воспоминании о Джосе меня кольнуло сожаление, но вины я не чувствовала. В моем сознании роман с Джосом уже закончился, это случилось прошлой ночью. И когда я вернусь, я скажу ему, как можно мягче, что мы не можем больше встречаться. Интересно, что он ответит, подумала я, но тут же поняла, что мне это, в общем-то, безразлично. Питер оказался прав. Я не люблю Джоса. Он был мне, конечно, приятен; с ним было интересно, он проявлял такое внимание, и, конечно, я привыкла к нему. Но сейчас мне не хотелось о нем думать. Я повернулась к Питеру и обвила руками теплое во сне тело. Он мужчина моей жизни, подумала я, положив щеку на его плечо. Мне никогда не будет нужен никто другой. Я почти что слилась с ним, мои ресницы коснулись его кожи. Он чуть пошевелился, открыл глаза и улыбнулся.
– Я люблю тебя, Фейт, – сказал он сонно.
– Я люблю тебя, Питер, – ответила я.
– Сколько уже мы с тобой не спали вместе? – пробормотал он.
– Не помню. Больше года.
– А не наверстать ли нам упущенное?
Я кивнула. Он поцеловал меня. Потом погладил по щеке.
– Мы все начинаем заново, Фейт, – сказал он серьезно.
– Да, – сказала я, – я знаю.
– Мы открываем новую главу, – добавил он. Я улыбнулась. – В том смысле, что сначала ты продемонстрировала свое убеждение, – поддразнивал он. – В тебе кипели гордость и предубеждение.
– Отнюдь нет. Это были разум и чувства,[119]119
Имеются в виду романы Джейн Остин «Убеждение» (1816), «Гордость и предубеждение» (1813) и «Разум и чувства» (1811).
[Закрыть] – объяснила я. – В ответ на твои… опасные связи.[120]120
«Опасные связи» (1782) – роман Пьера Шадерло де Лакло.
[Закрыть]
– У тебя было это смутное чувство,[121]121
«Это смутное чувство» (1941) – фильм Эрнста Любича.
[Закрыть] не так ли?
– Да. Так что я дала тебе сухой ответ.[122]122
«Сухой ответ» (1965) – роман Артура Порджиса.
[Закрыть]
– Но теперь мы здесь, вдали от обезумевшей толпы.[123]123
«Вдали от обезумевшей толпы» (1908) – роман Томаса Харди.
[Закрыть]
– В комнате с видом…[124]124
«Комната с видом» (1974) – роман Эдуарда Моргана Форстера.
[Закрыть]
Я знала, что запомню этот волшебный уикенд на всю жизнь. На небе не было ни облачка. Воздух был чист и прозрачен. Деревья оделись в бронзу, золото и медь. Я запомню навсегда этот день, думала я, пока мы гуляли по холмам, и Грэм бежал рядом.
– Расскажи мне как истинный знаток, что такое бабье лето? – попросил Питер, когда мы возвращались по медно-красной березовой аллее.
– Я на днях как раз заглянула в справочник, – ответила я, шурша палой листвой под ногами. – Бабье лето – период теплой погоды поздней осенью или ранней зимой; неожиданно мягкая, теплая и прекрасная пора.
– Это наше бабье лето, – сказал он, притягивая меня к себе и целуя. – Это конец нашей чудовищной разлуки. Я прав, Фейт?
– Да, – сказала я, – ты прав. Это конец разлуки. Или, скажем точнее, начало конца.
– Мы откажемся от развода, – сказал он.
– Я позвоню Роури Читем-Стэббу и отзову бумаги.
– Обычно отменяют помолвки, а не разводы, – сухо заметил Питер, и мы продолжали идти по аллее. Вдруг мобильный телефон Питера зашелся знакомой мелодией, которая звучала всегда, когда звонила Энди. Питер заранее решил, что будет лучше не вызывать ее подозрений, отключая телефон, так что сейчас он откинул крышку и ответил.
– Привет, Энди. Да, у меня все в порядке. Извини, я был очень занят. Да, я же обещал тебе. Да. Все хорошо. У тебя все в порядке? Отлично. У нас работа в самом разгаре. Птицы поют? Нет-нет, это просто открыто окно. Да, я перезвоню попозже, идет? Обязательно перезвоню. Пока.
– Прости, – сказал он, убирая телефон. – Не люблю врать ей, когда ты рядом. Вообще не люблю врать. Пока у меня нет выбора, но это не продлится долго. Я покончу со всем этим на следующей же неделе.
Остаток выходных прошел в чередовании обедов, шампанского, прогулок и разговоров. Мы вместе сидели в джакузи, читали одну газету на двоих, занимались любовью, играли в крокет, нарды, бродили по долине Слэд Вэлли и заглянули на могилу Лоры Ли.[125]125
Лора Ли (1914–1997) – известная английская писательница и поэтесса.
[Закрыть]
В последний вечер мы прогуливались у Пейнсуикской церкви по тисовой аллее с фигурно подстриженными деревьями, любуясь на узкие тени. Потом сели в машину и покатили назад в Лондон, довольные и преисполненные любви. Питер высадил нас с Грэмом неподалеку от дома. Мы не хотели, чтобы кто-нибудь увидел, как мы целуемся на прощание, так что мы просто подержались за руки.
– Увидимся во вторник в «Сноуз», Фейт, – сказал он. – И все обсудим.
– Кошелек или жизнь? – выкрикнули двое мальчишек в черных накидках и масках, когда я подходила к «Сноуз» во вторник.
– Кошелек или жизнь? – повторили они, не отступая.
Я совсем забыла, что сегодня Хэллоуин.
– Кошелек, – вздохнула я, открывая сумочку.
В приступе щедрости, свойственной всем влюбленным, я протянула им пятифунтовую купюру. Я распахнула дверь – Питер еще не пришел, – и меня провели к тому самому столику у окна, за которым мы отмечали годовщину свадьбы десять месяцев назад. Это был тот рубеж, за которым последовал наш разрыв, удивленно подумала я. А сегодняшняя встреча означает новое начало. Январский холод уже околдовал тогда наши души, но этот лед оттаял, будто роса. Глядя в окно, я увидела Питера. Он входил в ресторан, и вид у него был счастливый и спокойный.
– Привет, дорогая, – сказал он и поцеловал меня. – Давай-ка выпьем шампанского.
– Шампанского? – спросила я с сомнением.
– Именно. В конце концов, нам есть что отметить.
– Милый, я не уверена, что стоит пить шампанское. В конце концов, – произнесла я виновато, понизив голос, – мы собираемся причинить боль двум людям.
– Да, правда, – сказал он, покусывая нижнюю губу, – мы собираемся поступить очень плохо. Что ж, из уважения к нашим уже почти что бывшим возлюбленным, мы, пожалуй, закажем итальянское игристое.
Итак, официант принес заказ, и мы прильнули к вину, словно парочка влюбленных подростков на первой в жизни дискотеке.
– Ты уже рассказала Лили?
– Н-нет. Пока нет.
– Боишься, она не одобрит, а?
– Да ну, не говори глупостей, милый, – сказала я.
– А Роури Читем-Стэббу ты позвонила? – спросил Питер, изучая меню.
– Он был занят целый день, но я оставила ему сообщение с просьбой перезвонить.
– Он будет оскорблен в лучших чувствах, потеряв клиента.
– Да ладно, у него еще куча нетерпеливых жен, без дела он не останется.
– О, Фейт, – произнес Питер, – я так счастлив.
– И я тоже. Но разве не возмутительно мы себя ведем? – сказала я, виновато улыбаясь.
– Безобразно, – ответил он.
Я уже немного опьянела от любви и игристого вина.
– Но мы попрощаемся с ними по-хорошему, – добавил Питер серьезно.
– Мы очень постараемся, – согласилась я.
– Да.
– Мы оставим их очень, очень нежно, – сказал он.
– Очень нежно, – согласилась я. – Мы оставим их так нежно, что они даже получат от этого удовольствие.
– Да, – согласился он. – Например, я, – добавил он, распаляясь, куплю Энди подарок. Чтобы хоть как-то возместить ей утрату.
– А я, пожалуй, отправлю Джоса в отпуск, – сказала я, не желая уступать в великодушии.
– Ты такая заботливая, – сказал Питер.
– Я отправлю его в кругосветное плавание на лайнере «Королева Елизавета Вторая».
– О, Фейт, ты просто чудо, – сказал он. – Я уверен, он будет очень благодарен.
– Я дам ему отставку очень ласково, – пьяно кивнула я, – а именно, я скажу ему следующее. – Тут я склонилась над столом и заглянула Питеру в глаза. – Я скажу: извини, Джос, но я должна сообщить тебе кое-что. Боюсь, все кончено. Мы не можем больше встречаться. Почему? Так распорядилась Судьба. Мне очень жаль покидать тебя, но я всегда буду вспоминать о тебе с нежностью и уважением. И я всегда буду думать о тебе с любовью…
– Осторожно!
– А, да… Ну, хорошо – я всегда буду думать о тебе как о прекрасном друге. Мне жаль, что у нас ничего не вышло… – Я чувствовала, что к горлу и в самом деле подкатывает ком. – И я знаю, что причиняю тебе боль, – в этом месте я сглотнула, – но я всегда с благодарностью буду помнить то время, которое мы провели вместе. И всегда буду гордиться тем, что была твоим близким другом, хоть и недолго.
– Прекрасно, Фейт! – Питер аплодировал.
– По-моему, вышло неплохо. А ты?
– Ну, у меня не будет возможности произнести столь блистательную речь, – ответил он. – Она начнет швыряться чем попало еще до того, как я скажу: «Энди, дорогая, нам надо поговорить». Но она справится, – добавил он сухо, – ей не придется долго быть одной. – Он встал. – Извини, мне нужно в туалет.
Я смотрела Питеру в спину, пока он шел в дальний конец зала, когда вдруг заметила одного из посетителей. Он показался мне слегка знакомым, бог знает почему. Он сидел в одиночестве и читал газету. Я точно, совершенно точно знала его, но ничто, даже выпитое вино, не помогло мне вспомнить, где именно я его раньше видела. Кто же это? – мучилась я. Его внешность казалась и чем-то запоминающейся, и вместе с тем самой обычной.
«Ну конечно же! – внезапно воскликнула я про себя. – Я совершенно точно знаю, кто это».
Это был частный детектив Айан Шарп. Я снова посмотрела на него, пытаясь поймать его взгляд, я даже взмахнула было рукой, но вовремя удержалась. Ведь он, возможно, работает.
– Дорогая, ты знаешь этого человека? – спросил Питер, возвращаясь за столик.
– Человека? Какого человека?
– Вон того. Ты с таким интересом его разглядывала.
– О нет-нет, я понятия не имею, кто это, – солгала я. Потому что как я могла признаться Питеру, что знаю его? Питер посмотрел на меня слегка удивленно и недоверчиво, но тут официант принес горячее, и неловкий момент миновал. Мне подали баранью отбивную, как и в прошлый раз, а Питеру – палтус с лимоном. Мы смолкли, и тут я услышала эту песню. Она называлась «Теперь я ясно вижу».
Теперь я ясно вижу, дождь прошел, – тихо и проникновенно пел Джонни Нэш.
– Мне нравится, – сказала я Питеру. – Эта песня словно написана о нас с тобой, сегодня.
Я вижу все преграды на пути…
– Итак, о планах, – сказал Питер. – Почему бы нам не переехать? В конце концов, мы можем себе это позволить.
Уж пронеслись и не вернутся тучи, затмившие мой свет до слепоты…
– Это помогло бы нам начать новую жизнь. Грядущий день подарит свет и солнце…
– Мы могли бы подыскать что-нибудь поближе к реке.
Утихла боль – я все теперь могу…
– Чтобы там было четыре спальни, а не три. И смытое дождем уж не вернется…
– И потом, – сказал Питер с улыбкой, – вдруг нам захочется увеличить нашу семью.
– Ммм.
– Я бы очень хотел еще одного ребенка, Фейт, а ты?
Вон радуга – предмет моих молитв.
Грядущий день подарит свет и солнце…
Уголком глаза я заметила, что Айан Шарп пошевелился. Казалось, он что-то пробормотал сам себе. В следующий момент я осознала сразу две вещи: во-первых, дверь у меня за спиной распахнулась. Во-вторых, в глазах Питера застыл страх.
– О боже, – пробормотал он. Грядущий день подарит свет и солнце…
– Питер! – Это была Энди. Она уже стояла около нашего столика. – Не возражаешь, если я присяду, милый? – сказала она с натянутой улыбкой. – Уютно обедаем тет-а-тет, не так ли? – добавила она, хватая соседний стул и подсаживаясь к нам.
– Послушай, Энди, – Питер протестующе помотал головой, – я считаю, тебе лучше уйти.
– Но я не хочу уходить, – улыбнулась она. – Я хочу поговорить с тобой.
– Как ты узнала, что я здесь? – прямо спросил он.
– Да так, подружка нашептала.
Я посмотрела туда, где только что сидел Шарп. Его не было. Ну конечно! У меня, как ни странно, появилось такое чувство, будто меня предали.
– Послушай, дорогая, – обратилась Энди ко мне, разламывая пополам булочку, – мне жаль портить тебе настроение, но ты здесь лишняя.
– Не думаю, – сказала я.
– Это грязный романчик с чужим мужчиной, между прочим, ты это понимаешь? – Я молча смотрела на нее, не отводя глаз. – И как вам понравилось за городом? За вами следили всю дорогу.
– Энди, – раздраженно прошептал Питер, – мы поговорим об этом в другом месте.
– Отель «Пейнсуик» – звучит заманчиво. Питер, отвези туда как-нибудь и меня.
– Энди, – упорно продолжал он, – мне надо сказать тебе кое-что. Я собирался сделать это завтра, но скажу сейчас.
– Да, и что же это, дорогой?
– Я возвращаюсь к Фейт. Если она примет меня обратно, – добавил он.
– Конечно приму, – сказала я.
– Мы расстаемся, Энди, – повторил Питер резче. – Мне жаль огорчать тебя, но это правда.
– Да нет же, ни о каком расставании и речи быть не может, – тихо произнесла она в ответ. Вид у нее был угрожающий и одновременно очень довольный.
– Извини, Энди, но все именно так, как я сказал.
– Не думаю, что ты бросишь меня в сложившихся обстоятельствах, – спокойно произнесла она. – Дело в том, – она улыбнулась, – что я беременна.