Текст книги "Чайка − принцесса с гробом. Книга 12 (ЛП)"
Автор книги: Итиро Сакаки
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Послесловие
Здравствуйте, это романист Сакаки.
Спасибо, что прочитали двенадцатый… и на этот раз по-настоящему последний том «Чайки, принцессы с гробом».
По-хорошему, основной сюжет закончился уже в предыдущем томе, но я все-таки решил выпустить повесть-эпилог, а в довесок к ней переиздать «арку Гленна Донкервурта», ранее издававшуюся поглавно в журнале Dragon Magazine.
К слову, повесть изначально задумывалась как набросок для будущей манги (которая планировалась параллельным ваншотом к основной серии, которую рисует Сакаяма-сенсей), ну а арка Гленна Донкервурта вообще появилась на свет случайно, так что прошу меня простить за то, что том вышел таким необычным.
Поскольку аниме и ранобэ – разные вещи, в аниме Гленн передал останки не белой Чайке, а красной, но обстоятельства всех этих изменений очень сложные. На самом деле, пока писался сценарий к аниме, никто не предполагал, что арка Гленна войдет в ранобэ, так что аниматоры решили оставить неизменной только одну вещь – манеру речи Гленна.
Недавно я был на запуске аниме в Синдзюку в связи с тем, что и основной сюжет ранобэ, и аниме наконец-то закончились. Возможно, я, как родитель произведения, не буду объективен, но мне показалось, что все работавшие над Чайкой люди по-настоящему любят произведение. Несмотря на собравшуюся толпу, каждый из аниматоров потрудился отыскать меня, чтобы лично сказать, как весело ему было. Это произвело на меня очень сильное впечатление.
К тому же они подарили мне книгу по Чайке со всеми своими автографами!
Кроме того, я очень польщен, что Минасэ-сенсей, которая не аниматор, а мангака «Чайки в школе!», тоже приехала в Синдзюку, несмотря на простуду.
Во время своей поездки я увидел законченную версию того мультфильма, что наверняка будет прилагаться к ограниченному изданию этого тома. Опять же, мне сразу показалось, что аниматорам было очень весело работать над этой серией… в которой было на удивление много битв и движений, хотя она задумывалась как комедия!
Хоть я уже успел всех поблагодарить еще там, но все равно еще раз говорю спасибо всем работавшим над аниме, а также всем сейю!
...Так, а теперь немного про «эпилог».
Я не стану ничего говорить про его содержание, но предполагаю, что некоторых читателей смутит структура главы, которая похожа не на традиционный сиквел, а на нечто непонятное. Ну, это мой «стиль Сакаки, который порой составляет текст так, словно что-то вспоминает и додумывает на ходу».
Как бы там ни было, на этом «Чайка, принцесса с гробом» спустя столько времени завершается. Благодарю и поздравляю всех своих четырех редакторов – М-оку-сан, Танапона, хх-муру-сана и К-хаяси-сана, – иллюстратора Наманику-АТК-сенсея и многих других.
А самая большая благодарность – всем, кто прочитал Чайку.
Что же, возможно, мы еще увидимся в моей следующей книге!
Послесловие команды
От arknarok (перевод)
Здравствуйте, с вами переводчик Чайки. Спасибо, что прочитали двенадцатый том.
Летом 2014 года я взял себе новый тайтл, потому что на то время мне страшно хотелось переводить по выходным, а также попробовать что-нибудь без слов «Ускоренный» и «Мир» в названии. Если точнее, на то время я не считал, что «беру тайтл», так как не планировал его куда-либо выкладывать. Не планировал я выкладывать перевод и 12 ноября 2014 года, когда подавал заявку в РуРанобэ. Я указал в заявке, что имею на руках законченный том Чайки на случай, если им захочется изучить мои навыки на примере другого произведения (в первую очередь я вступал ради Ускорки). Тем не менее эти странные люди с какой-то стати вцепились в Чайку с не меньшим рвением, чем в Ускорку, и уже 16 ноября 2014 года состоялся первый релиз тогда еще «Гробовой принцессы». Так я подписался на дальнейшую работу над тайтлом.
Прошло два года, и вот я пишу эти строки к релизу, который станет для ранобэ Чайки последним. Впереди читателей еще ждет небольшой бонусный рассказ, но основной сюжет завершается именно здесь. Таким образом, я могу с чистой совестью объявить, что впервые довел тайтл до окончания. Ура?
Наверное, стоит немного рассказать о самом томе. «Последняя глава» все-таки оправдала свое название и подвела черту под основным сюжетом и под романтическими отношениями героев. Не уверен, что эти самые черты придутся по душе всем (впрочем, вряд ли кто-то будет спорить, что другой концовки у истории Альберика быть не могло), но они по крайней мере есть. Лично меня немного смущает именно судьба Тору. Если прошлый том угробил смысл существования Ги, то этот практически лишил смысла битву с Артуром. Но ладно, у автора свое видение. Что же до побочной истории… ну, жаль, что она происходит до появления Фредерики в сюжете. Ее не хватало.
Еще раз благодарю своего редактора Бурду и эдитора Изеника за работу над томом. Благодаря вам русская версия Чайки стала гораздо лучше. И, конечно, спасибо читателям, которые вносили в нашу работу смысл.
До встречи в других тайтлах.
От Бурда (редактура)
Ну, что ж, господа, вот мы наконец и добрались до последнего тома Чайки. Теперь перевод серии полностью завершен.
И знаете, у меня на этот счет двоякие чувства. С одной стороны, все же закончена такая большая серия. А с другой, совсем не хочется прощаться с полюбившимися персонажами. Ты прекрасно понимаешь, что все рано или поздно заканчивается, но так или иначе остаешься простым читателем, которому всегда хочется увидеть продолжение того, что ему интересно. И потому придется какое-то время потратить на то, чтобы осознать – конец он и есть конец, и дальше уже просто некуда. Конечно, бывают исключения вроде того же Гарри Поттера, когда Роулинг, хоть и клялась, что больше ничего не напишет, все же написала, но не в этом случае. Придется прощаться с этим миров, каким бы захватывающим он ни был.
Два года... Два года прошло с тех пор, как началась работа над Чайкой. Иной раз и не задумываешься о том, сколько времени отдал на это. А потом понимаешь: «Ничего себе! Как время быстро летит!» Собственно, так оно и было. Два года пролетели в один миг. Казалось бы, еще недавно ты читал первые строки, а уже и конец серии.
Можно немножко вспомнить былое. В послесловии к 1 тому я писал, как начал работать над Чайкой. Просмотрев аниме и узнав, что первоисточник – ранобэ, я полез искать наличие перевода. И разумеется огорчился, когда узнал, что все плохо даже на английском. Как и во многих случаях это означало, что познакомиться с оригиналом вряд ли выйдет. Если только чуда не произойдет, и кто-нибудь не поленится перевести. А потом к нам в команду пришел Арк. И пусть пришел преимущественно с Акселем, принес он и начало перевода Чайки. И конечно же, я просто не мог пройти мимо. Так и понеслось погружение в мир, созданный Сакаки Итиро.
По счастью, работать над текстом было легко, чему немалая заслуга Арка, но, впрочем, порой попадались шикарные перлы. И хоть все казалось таким простым, быстро дело не особо двигалось. Тому виной в основном наша загруженность, но не меньше виноват и мой слак (как же без него!). Покопировать, что ли, Кавахару с его извинениями? Но нет, все было по плану, няхахаха!
И как вам концовочка? Лично я доволен. Всегда думал, как же будут разбираться, кому принадлежит Тору. Но решилось все самым замечательным способом. Хотя ненавистники таких концовок будут вопить, она все равно шикарна. И черт, как же я буду скучать про акаристайлу. А попец Красной? А уж Фредерика! А-а-а-а! Как же без нее-то! Не увидеть мне больше мимими-моментов с ней. Хотя... я же могу все перечитать. Да, так и надо будет сделать. Но все равно, слишком уж полюбился мне этот персонаж, хотя поначалу она была, в общем-то, обыкновенной (ну почти) личностью, которая любила доставать Тору просьбами о бое. Но чем дальше, тем лучше она становилась. Короче, Фредерика ня, и это неопровержимый факт!
Блин, до сих пор не особо верится, что это последний том. Хотя... может, теперь я наконец забуду то вступление? Думаю, все, кто читал, помнят его. «Это была долгая, долгая война...» Дальше продолжать? Уже не счесть, сколько раз Сакаки писал его. Но за все тома это вступление неизгладимо впечаталось в память, пусть его иногда несколько меняли. Стоит только услышать первую строчку, как мозг автоматически начинает продолжать. Надеюсь, я не один такой страдалец.
В общем, я уже не знаю, что еще написать, потому как, хоть на душе много всякого, трудно выразить это все на письме. Мне одинаково и радостно, и горестно. Пусть Сакаки допустил немало промахов, пусть оставил некоторые вопросы без ответа, пришла пора прощаться.
Спасибо всем, кто читал «Чайку − принцессу с гробом» вместе с нами все эти годы и поддерживал нас. До скорой встречи!