Текст книги "Мертвый среди живых"
Автор книги: Итан Блэк
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Тот едва слышит. Сердце грохочет как барабан.
– Уэнделл?
Он несколько лет не был в порядке, а сейчас мертвый встает, просыпается наконец. Никогда больше он не будет в порядке.
Уэнделл извиняется и бежит в ванную.
Мертвый вернулся.
Глава 13
Интернет – великолепное средство в помощь лгунам. Двенадцатилетний мальчик продает через Интернет «профессиональные биржевые сведения». Заключенный выходит в Сеть, чтобы предложить лесистое имение в Мэне, – оно и впрямь лесистое, но там еще и никчемное болото. Секретарша весом в двести фунтов размещает свои усовершенствованные фотографии – прыщи стерты, бедра приведены в божеский вид, сделаны пышные волосы, и все это для завлечения любовника. Сорокалетний юрист болтает с девушкой пятнадцати лет и предлагает встретиться в кино.
«Не говори маме», – набирает он на компьютере в два часа ночи в своем кабинете, а в соседней комнате спит жена.
«Я до вас доберусь» – это уже детектив из отдела по борьбе с сексуальными преступлениями из Вестчестера собирается арестовать извращенцев.
Теперь вот и Воорт сидит за компьютерной клавиатурой Уэнделла Ная – нет времени возвращаться в офис, – чтобы связаться с женщиной, которую он не может увидеть или услышать и никогда в жизни не встречал. Марсия, бывшая жена Ная, якобы ждет вопросов в монастыре в Турции. С такой же легкостью с ней можно связаться из подвала в Куинсе, где сидят хакеры.
Воорт представляет себе отвесные скалы, крест на вершине каменного парапета и гиену, рычащую на блеск молний. В голове у Воорта пение монахов сливается с кликом клавиш. Американский турист сидит на трехногом табурете, как молочница, и набирает текст на ноутбуке.
«Привет, я детектив Воорт. Спасибо, что согласились поговорить со мной».
По личному опыту Воорт знает, что откровенные моменты беседы могут дать последние нити к разгадке и обнаружению преступника. Чувствует ли себя информатор удобно? Как ведут себя он или она – хвастливо или застенчиво? Если чересчур говорлив – это внешнее проявление стресса. Теребит ли он мочку уха, когда нервничает? Поправляет ли она машинально волосы всякий раз, когда придумывает ложь?
И при отсутствии какой-либо заметной поддержки Воорту необходимо установить связь и одновременно попытаться оценить далекую незнакомку на другой стороне света – ни в коем случае нельзя ее оттолкнуть.
Он печатает: «Простите, что вам приходится узнавать о случившемся с вашим бывшим мужем таким способом».
Стараться не употреблять его имя – это будет звучать дерзко, если она ненавидит полицейских. Избегать также слов «мистер Най» – если она замкнута в себе, то эти слова будут звучать казенно и холодно.
Курсор мигает, как точка на мониторе электрокардиографа. Компьютер действует так же безмолвно, как и полиграф. Все, что Воорт знает, – это что линия на пятьсот миль тянется от Анкары сюда, где Библия встречается с «Майкрософтом», а пророк Иона с Биллом Гейтсом.
Буква за буквой, ответ Марсии обретает форму.
«Вы совершили ошибку».
«Осторожно», – говорит себе Воорт. В этот момент лучше всего рассказать Марсии о том, что случилось шесть лет назад. Но, не слыша интонации и ориентируясь только на слова на экране, ее состояние можно интерпретировать как угодно – злобное, трогательное или искреннее. По крайней мере по телефону Воорт мог бы уловить в голосе дружелюбие или заминку, сарказм, покашливание, внезапный приступ кашля.
Воорт печатает: «Вас, должно быть, расстраивает, что вы сейчас так далеко. Чем быстрее мы найдем вашего бывшего мужа, тем быстрее выясним, что произошло. Вероятно, это недоразумение, но он владеет информацией, которая поможет нам предотвратить два убийства».
Сантини сказал, что вкратце описал ситуацию Марсии – минус ошибка Воорта, – но он излагает все сначала, чтобы завоевать ее доверие и заставить почувствовать себя участницей происходящего. Два трупа. Почерк Уэнделла, похоже, идентичен тому, каким написаны записки, содержащие признание в убийствах, и черновики этих записок, найденные в квартире. Оставленные Уэнделлом улики указывают, что он, может быть, без ведома полиции, ведет собственное расследование мошенничества или каких-то дел воровской шайки.
«Но улик недостаточно, а мистер Най исчез. В записке угроза избить еще двоих в ближайшие часы».
«Это безумие», – появляются в ответ слова Марсии.
«Вы поддерживаете связь с бывшим мужем?»
«Уэнделл никогда не сделал бы такого».
«Нам надо поговорить с ним, найти его».
«Вы действительно из департамента полиции Нью-Йорка?»
Воорт посылает Марсии номер своего значка.
«Ким, это вы?»
Стоящий рядом Динс произносит:
– Черт!
«Докажите, что вы из полиции».
Воорт вздыхает.
«Я знаю, это потрясение. Мне тоже не по себе. Вы можете отключиться и подключиться через веб-сайт департамента полиции, но при этом можно потерять линию. Время поджимает. Проверьте меня».
«Не отключайся», – мысленно молит он.
«Как вы разыскали меня?» – посылает она сообщение.
«Детективы получили электронный адрес от вашей мамы, она живет в Фениксе, на Маклейн-стрит, сорок два».
«Как вы нашли квартиру моего бывшего мужа?»
«По номеру социальной страховки», – передает Воорт.
«Он снова женат?»
Мики вздыхает, а Воорт печатает: «Живет один».
«Вы – это только слова на экране компьютера. Вы можете быть кем угодно».
Она собирается отключиться, чувствует Воорт, и быстро пробует: «Можно вам кое-что предложить? Если я задам вопрос, который не нравится, не отвечайте, или если возникнут подозрения, отключайтесь. Но, ради Уэнделла, посмотрите мои вопросы».
– Отлично ведешь, – говорит Ева, а тем временем Мики массирует Воорту плечи. – Там скалы, Везунчик, – говорит он.
Марсия не отвечает.
Потом появляются слова: «Согласна, но не делайте Уэнделлу больно».
Воорта снова поражает участие, которое Най вызывает у тех, кто его знает, – по крайней мере у тех, кто в живых.
Он печатает: «Вы не знаете, кто мог избить Уэнделла шесть лет назад, до развода?»
«Он сказал, что это сделал муж какой-то женщины».
«Имя женщины знаете? Или имя мужа?»
«Нет».
«Может, знаете, на кого Уэнделл мог затаить зло шесть лет назад?»
«Он любит людей».
Мики бурчит:
– Сколько раз мы такое слышали!
– Заткнулся бы ты лучше, Мики, – говорит Воорт.
Он печатает: «Есть ли у вас хоть какая-то мысль относительно того, что он может расследовать? Мы нашли пленки с надписями „Ричи“ и „Дуги“. Не можем понять, кто это».
«Это пленки для его класса, – печатает в ответ Марсия. – Из прошлого».
«Пожалуйста, объясните».
«Пленки были ему нужны для уроков».
Воорт чувствует некоторую разрядку на том конце связи. Марсия печатает: «Он показывал классу фрагменты, а ученики угадывали тему урока. Он учил их героизму. Линдберг, полицейский Серпико, карикатурист Томас Наст – люди, которые произвели на него большое впечатление. Он говорил, что уроки напоминали кроссворды и паззлы, а складывая кусочки, лучше запоминаешь материал. Фотографировал по всему городу. Вы нашли старые пленки, вот и все, но это не преступление».
Воорт обдумывает ее слова, но упрямо отвечает: «Записки об убийствах адресованы мне, а не классу».
Длинная пауза. Потом слова: «Почему вам?»
Воорт всматривается в экран. Курсор пульсирует над вопросительным знаком. Каждый электронный бит направляет стрелу вины Воорту в грудь, и в где-то в голове начинает медленно пульсировать боль.
«Я не знаю. – Он сразу переходит к следующей теме: – Вы слышали когда-нибудь о Габриэль Вьера?»
«Нет».
«Простите, что спрашиваю, но не пользовался ли ваш бывший муж услугами проституток?»
Воорт задерживает дыхание, боясь, как бы Марсия не начала сходить с ума, но он обязан был задать этот вопрос. В комнате напряженное молчание, слышен только шорох проносящихся мимо машин. Пустые ящики шкафчика для документов открыты, как будто если они выдвинуты, то внутри магически возникнет улика.
«Никаких проституток и никогда», – холодно, как кажется Воорту, отвечает Марсия.
«Благодарю вас. За границей бывали? Пользовались услугами бюро путешествий?»
«Нет. А что такое?»
«Знаете что-нибудь о Филиппе Халле? Вам знакомо это имя?»
Пауза.
«Филипп Халл консультировал Управление образования при составлении строительного плана».
– Опять строительство, – выдыхает Воорт и просит ответить подробнее. Стоящие сзади наклоняются ближе к экрану. Они совершенно спокойны.
Долгая пауза.
– Где она там? – говорит Ева.
Вдруг на экран врывается сплошной поток букв: «Обожеперила».
«Перила? Объясните». «СломалисьвНатанХейле».
«Сломались перила? Пострадали люди?» – спрашивает Воорт.
Ответа нет.
Воорт повторяет затаив дыхание: «Кто пострадал?»
Ничего.
– Подождите, я помню, – говорит Томми Динс. – Это произошло при прошлой администрации. В школе обвалились перила. Было большое внесудебное разбирательство. Погибло трое или четверо ребят.
– А ведь у Уэнделла вроде бы был сын школьного возраста? – еле слышно произносит Воорт. – Помните, это сказала Эстель Мур.
– О, черт! – говорит Ева. – Среди погибших был их ребенок.
Внезапно на экран вновь выливается поток слов: «Привет, меня зовут Роб Вайрт, еще один путешественник. Марсия плачет. Мы стараемся ее успокоить. Оставайтесь на связи».
Воорт посылает сообщение: «Что она говорит? Передайте точно ее слова. Печатайте, как она говорит».
«Онетобожеобожебожебожебоже».
«И все потому, что я не зашел в ту квартиру», – думает Воорт.
«ОстановитеуэнделлапожалуйстанетБенБенБен».
– Мы с шефом были тогда в Куинсе, – говорит Сантини, словно объясняя, почему они не узнали мгновенно о падении перил в Бруклине.
– Пресса не раструбила об этом, потому что удалось не предавать факт огласке. Это была школа Натана Хейла? – говорит Динс.
Воорт даже и не помнит такого происшествия. Может быть, он был в отпуске. Начнись судебная тяжба, сломавшиеся перила в школе оказались бы среди новостей на день-два или чуть дольше. Но в Нью-Йорке столько всего происходит… Эта новость, вероятно, просуществовала всего несколько дней, особенно если юристы оказались умелыми и соглашение сторон помешало разоблачению.
Он печатает: «Можете ли вы попросить Марсию вернуться к клавиатуре?»
«Она в истерике».
«Можете ли передавать ей вопросы?»
«Монахи кормят ее супом».
«Спросите, было ли судебное разбирательство».
«За ужином она что-то говорила о внесудебном соглашении. Проиграть…»
Связь прерывается.
Мики бьет кулаком по столу:
– Черт!
Предметы на столе подпрыгивают, а Воорт думает, что связь со строительством и обрушение лестницы так или иначе прояснятся в ближайшие несколько часов. Но проблема во времени.
– Постарайтесь вернуть ее, – говорит Ева.
– Нам нужны все отчеты по этому плану строительства, – произносит Воорт.
Сантини и Динс уже говорят по сотовым.
– А еще нам нужны рекомендации Халла и принятые на их основании решения правления, – продолжает Воорт.
Общий читальный зал главного здания Манхэттенской библиотеки на Пятой авеню очень большой и обшит деревянными панелями, ряды ламп с зелеными плафонами освещают длинные столы орехового дерева. Исследователи сосредоточенно изучают федеральные отчеты – штатов и городского правительства. Недавние публикации доступны в печатном виде. Все остальное – документы, которым более двух лет, – микрофильмы.
И вот три года назад Уэнделл сидит в центре зала, изучая три толстых отчета. Сердце бьется учащенно, глаза болят от напряжения – он сидит здесь семь часов не вставая.
Не так уж и трудно вычислить, с чего начать поиски, раз известно, что надо искать.
– Пятнадцать минут до закрытия, – объявляет служитель, лампы мигают и выключаются.
А Уэнделл сопоставляет отчеты, делая краткие записи в перекидном блокноте.
В первом отчете отражены первоначальные строительно-ремонтные планы Управления образования, работы по которым завершились в связи с жесткой экономией.
Во втором, пересмотренном отчете установлено, работы по каким объектам рекомендовано приостановить или вывести из плана в связи с отсутствием фондов их финансирования.
Из последнего отчета Уэнделлу становится ясно, какие работы пережили сокращение, какие компании исчезли и, что еще важнее, какие сохранили свое выгодное дело, после того как Халл за взятку подтасовал демографические данные.
В этих отчетах крутится два миллиарда долларов.
Теперь Уэнделл – осведомленный горожанин. Уэнделлу пришлось потрудиться, чтобы узнать всю подноготную, и это превратило простофилю в циника. Он изучает пустые заявления председателя Управления образования, рядом лежит фотография этого высокопоставленного лжеца. «В городе свыше миллиона школьников, – говорит председатель Уэнделлу, – и свыше тысячи ста школ, в которых преподают семьдесят пять тысяч учителей. Годовой бюджет города составляет девять миллиардов долларов. Ежедневная доставка школьников на занятия обходится налогоплательщикам в двадцать два миллиона долларов ежегодно. Одно обновление школьных лабораторий будет стоить свыше тридцати одного миллиона долларов».
«И это открывает всякого рода возможности для воровства», – думает мертвый, который теперь призван жить. Два миллиарда долларов дефицита? Сколько же миллионов из них было разворовано?
Уэнделл составляет таблицу. Из первого отчета он выбирает четырнадцать крупных строительных компаний, выигравших тендеры на контракты по сорока трем объектам запланированных работ, включая ремонтные работы в школе Натана Хейла.
Ко времени составления второго отчета сорок три объекта сократилось до семнадцати, хотя работы в школе Натана Хейла все еще считались достаточно важными и оставались в плане.
Еще одно предупреждение:
– Остается пять минут!
Уэнделл завершает перечень строительных работ, приведенный в третьем отчете, и вдруг – большой сюрприз! Четыре подрядчика сохранили за собой все свои объекты за счет того, что управление исключило из плана другие – вроде школы Натана Хейла.
– Библиотека закрывается!
Уэнделл с трудом осознает, что последние читатели встают, надевают плащи и направляются к выходу. У него все время перед глазами лестничная площадка третьего этажа во время перемены. Топот ребят по ступенькам. Шумный смех.
«О, Бен! Мальчик мой, мальчик».
– Сэр, с вами все в порядке? Библиотека закрывается, пора уходить.
Спустя десять минут он сидит на ступенях библиотеки, между каменными львами, глядя то на школьников с портфелями, стремительно вырывающихся из здания, то в перекидной блокнот на названия четырех строительных компаний.
Э.Р. Эмпко.
Пи энд Пи констракшн.
Виктор Дзенски констракшн.
Тинкер энд Уэдделл.
«Я перепугал Халла, и тот позвонил юристу, с которым встречался у карусели. Потом юрист, или кто-то другой, связанный с одной из этих компаний, послал ко мне человека, держу пари».
Позвонить в полицию?
Насколько далеко может зайти дело?
Сообщить в газеты?
«У меня нет доказательств».
И кто виноват – одна из компаний или все четыре? Уэнделл, узнав из десятка книг о строительном мошенничестве, смотрит теперь на ситуацию масштабно. «Искусственное завышение цен», как он выяснил, – это когда несколько подрядчиков тайно сговариваются поднять цены на одни работы, занизить на другие, что гарантирует всем участникам большую прибыль. Завышение цен означает наем ненужных работников. Добавьте махинации с бетоном и штукатуркой и взятки людям, которые помогают вам сохранить место у общественной кормушки.
«Теперь я преподал бы своему классу урок по гражданскому праву совсем по-другому».
Уэнделл маниакально вычисляет, стараясь предугадать следующий шаг, а сам тем временем поднимает гири, ест стероиды, пробегает трусцой мили, выписывает книги по инвестициям.
Спустя месяц нового режима книга «Моя жизнь. Личный взгляд» дает Уэнделлу мысль о том, как взяться за поиски людей.
«Я непременно вычислю всю систему.
Я обязательно разрушу ее».
Посетители «Нью-Йорк таймс», которые оказываются там впервые, уходят без впечатлений от этого большого газетного центра. Фасад здания покрыт копотью, вестибюль тесный, а выражение лиц сотрудников, снующих туда и сюда, угрюмое – словно, по их мнению, они заслуживают лучшей участи. А может, на лицах написан испуг, словно газетчики боятся, что у них украдут сенсацию.
Уэнделл ждет в мраморном вестибюле возле поста охраны. Здесь нет ни стульев, ни телефонов. Нет развешанных по стенам под стеклом статей, которые завоевали Пулитцеровскую премию. Нет фонтанчика для питья. Ничего впечатляющего о газете, переместившейся в Нью-Джерси.
Эти люди выглядят более разочарованными, чем учителя в школе Натана Хейла.
– Миссис Гарсия сейчас спустится, – говорит Уэнделлу охранник, вешая трубку.
Спустя несколько минут темноволосая круглолицая женщина в джинсах и репортерской курточке цвета хаки огибает лифты и, скрипя кроссовками «Рибок», большими шагами направляется к Уэнделлу.
– Уильям Уинслоу?
– Это ведь вы делали снимки заседаний Управления образования, верно?
– У вас занятное лицо, – произносит она.
– Пластическая операция после несчастного случая.
– Пытались покончить с собой?
– Собираюсь отомстить, – говорит Уэнделл.
Она просит его расписаться в гостевой книге, и они направляются наверх.
В лифте он повторяет сказанное по телефону. Он издает маленький информационный бюллетень по образованию. Задумана серия статей о бюджетных проблемах Управления образования. Однако у него нет денег, чтобы взять на работу фотографа на весь день, и поэтому он покупает случайные снимки у профессионалов.
– Много платить не могу. Тираж всего четыре тысячи. Совсем не как у «Нью-Йорк таймс».
– Вот мои снимки того собрания.
На портативном столике расписанные по датам листки контактов. Уэнделл всматривается в контрольки снимков через увеличительное стекло. Несмотря на горе и ярость, фотографии неожиданно вызывают у него ностальгию. Он уже забыл то наслаждение, с которым когда как-то печатал их в темной комнате.
Однако краткая радость воспоминаний улетучивается, когда он видит юриста из парка.
– Можно купить копию этого снимка?
– Почему бы и нет?
– Вы подписываете, кто есть кто на снимках?
– Конечно. При публикации фотографии мы всегда устанавливаем личность людей. Имена у меня в компьютере. – Через несколько минут она заявляет: – Он юрист. Зовут его Рэдмонд Кричтон. Работает в «Тюдор, Тюдор энд Люкс» на Парк-авеню, по крайней мере работал три года назад, когда я делала эти снимки.
– Мне платить за слайд прямо вам или газете?
Миссис Гарсия делает паузу.
– Будете подписывать фото в своем бюллетене? Если да – платите газете.
Ясно как день, чего она хочет, и Уэнделл вынимает бумажник.
– Помещу фото без подписи.
– Тогда сто пятьдесят наличными, идет?
Офисы «Тюдор, Тюдор энд Люкс» отделаны в простой манере Викторианской эпохи, вызывая ощущение, словно из конференц-зала вот-вот выйдет великий Дизраэли, наденет шляпу и направится к ждущему на булыжной мостовой экипажу, а не упадет с сорок третьего этажа, что и случилось бы, если бы сегодня кому-нибудь пришло в голову выйти отсюда прямо наружу.
Низкие плюшевые кушетки в имперском стиле и мебель из мореного дуба выглядят основательно, как адмиралтейство. На гравюрах, развешанных по стенам, британские дворяне в опере и Букингемском дворце, судейские стряпчие стоят перед мировыми судьями в париках и красноречиво отстаивают государственные интересы.
Труди Осборн, исполнительный секретарь Рэдмонда Кричтона, работает с ним уже восемнадцать лет и знает все его странности, жену, любовницу и манеру носить запонки со своими инициалами, исполненные шрифтом «мистраль», а не «колонна». Она помогла ему найти общий язык с Метрополитен-музеем по вопросу о реконструкции башни Дендура, разорвать контакт с «Никкай» после обвала токийского рынка. Спокойная, быстрая и выносливая, она получает большое жалованье за предвосхищение желаний хозяина, зная, когда можно беспокоить его вопросами, а когда следует взять проблемы на себя.
В девять утра, после того как Уэнделл побывал в газете, Труди отвечает на звонок Кричтона с просьбой выслушать по телефону человека средних лет, который мнется и мямлит.
– Это… гм… Уильям Уинслоу из… гм… «Нью-Йорк пост», – слышен голос. – Мы делаем серию очерков о юристах по строительным делам. Это офис мистера Кристиансона, да?
– Кричтона, – резко поправляет Труди, разделяя естественную антипатию юристов к журналистской братии.
– Прошу прощения – ужасный почерк. Я хотел проверить, является ли мистер… гм… Кричтон юристом фирмы «Э.Р. Эмпко».
– Он никогда не представлял эту фирму, – говорит Труди, которая хорошо знает, что справки о подлинных клиентах не даются. – Мне запрещено открывать имена.
– Подождите, не та страница, – произносит мямля, и Труди закатывает глаза кверху. – Я имею в виду фирму «Виктор Дзенски констракшн». Мистер Кричтон представляет их, правильно? Сучий почерк.
– «Дзенски» представлен везде, – говорит Труди, зная, о чем речь, но уберегая эту фирму от звонка этого зануды.
– Я перезвоню, – говорит Уильям Уилсон.
«Идиот», – думает Труди, вешая трубку.
Спустя шесть часов она отвечает на звонок Джека Фейнштейна из «Пи энд Пи констракшн», который кажется более уверенным в себе.
– Мы просматриваем исковые требования к вам за три минувших года. Думаем, что, вероятно, произошло завышение цены, – ворчит собеседник.
– Дело урегулировали, – объясняет Труди этому человеку. Споры по поводу исков – дело обычное, и она вспоминает маленькую стычку с «Пи энд Пи» некоторое время назад.
– Проверю, – обещает Джек Фейнштейн.
Но так и не перезванивает.
«Хам», – думает Труди и выбрасывает его из головы.
Интернет, советуют Уэнделлу книги, может превратить застенчивую дурнушку в первоклассного следователя. Не выходя из дома, следить за людьми! Узнавать сведения об их кредитных рейтингах, водительских правах, заемных заявлениях, данные по ипотеке.
Каждую ночь после двухчасовой тренировки Уэнделл включает ноутбук фирмы «Делл», входит в базы данных и охотится за «Пи энд Пи» в киберпространстве.
Судебные процессы? Согласно судебным протоколам, за последние пять лет компания отклонила несколько исков. И в «Лексис-Нексис», базе данных газетных и журнальных статей, обнаружились факты, подтверждающие, что за последние два года главные свидетели в гражданских процессах трижды публично отказались от своих показаний.
Финансы? Старший партнер владеет домом в Ривердейле стоимостью два миллиона триста тысяч долларов, купленным за полную цену «мерседесом» и четырехцилиндровым «лендровером», а страховой полис оценивает личную собственность в доме – включая ювелирные драгоценности, живопись и старинную мебель – приблизительно еще в два миллиона.
Никаких неуплаченных долгов. Кредитный рейтинг на высшем уровне. По мнению «Нью-Йорк джорнал», «Пи энд Пи» планирует расширение.
Уэнделл возвращается к «Лексис-Нексис» и в четыре часа утра ищет пересечение «Пи энд Пи» с любой компанией или частным лицом, связанными с ними в сообщениях СМИ.
Небо за окном светлеет, когда возникает охранное агентство «Небесный рыцарь» и очерк о его недавно назначенном президенте, бывшем детективе в звании лейтенанта из департамента полиции и бывшем вице-президенте этого агентства по имени Эйден Прайс.
Глаза у Уэнделла воспалены, буквы расплываются. За последние несколько часов он влил в себя пару чашек кофе «Фолджерс», и голова гудит от кофеина, а желудок ноет от повышающейся кислотности. Он читает, что Прайс берется вести очень разные дела: разводы, охрана, обвинение в мошенничестве.
Надо поспать.
Он читает, что Прайс помог «Пи энд Пи констракшн» «убедить профсоюзных шакалов, угрожающих закрыть стройку, и заставить их отвязаться».
Необходимо лечь. Через три часа надо быть на работе.
Затем он делает прокрутку вперед и застывает, увидев высказывание Прайса для журнала «Форбс». Усталость Уэнделла исчезает. Начинается накачка адреналина.
«Я нашел тебя», – торжествующе думает Уэнделл.
«Я люблю свою работу, командир» – вот что сказал Прайс.
Бар «Поговорим» на Рид-стрит в Трайбеке окружен переоборудованными складами, дорогими ресторанами и множеством новых офисных и жилищных строек, появившихся после нападения на Всемирный торговый центр. Бар длинный и темный, стены увешаны фотографиями Роберта де Ниро, живущей по соседству кинозвезды. Четыре часа вечера – оживленное время, поскольку заканчивается работа на стройках.
– Эй, гляди, кто здесь! Сержант Тони!
Уэнделл с Тони проталкиваются сквозь шумную толпу, и Уэнделлу кажется, что его начальник знаком с доброй половиной здешних парней.
– Внимание! – кричит парень с банкой пива «Бад».
Тони привел Уэнделла, чтобы познакомить с Бобби Молдеа, который сидит в комнате возле кухни, где хлопочут несколько человек. Это темноволосый мускулистый чех в черной тенниске, в левом ухе серьга. Он играет в шахматы с толстяком в инвалидном кресле, на руках у калеки красуются вытатуированные слон и ладья. Молдеа шумно прихлебывает молоко из высокого стакана с кубиками льда.
– Это тот самый, насчет которого ты мне звонил, Тони? – говорит он, когда Тони и Уэнделл садятся. – На вид слишком старый для начала новой жизни. Сколько тебе, Уэнделл? Тридцать шесть?
Уэнделл сует ему под столом купюру, а Тони тем временем говорит:
– Не будет работать как надо – выгони.
– Если бы мы так делали, то потеряли бы десять процентов своих должников. – Бобби ухмыляется и ходит слоном. – Шах тебе, говнюк, – говорит он человеку в инвалидной коляске.
Толстяк тут же передвигает ладью.
– Нет, это тебе шах, засранец, – говорит он, ухмыляясь.
– Дам тебе работу, Уэнделл, но дерьмовую. В конце дня мышцы будут разрываться от боли. Таскать железяки, возить мусор. Работу, которой займешься, обычно дают детям.
– Я буду усерден, мистер Молдеа, – кивает Уэнделл, изучая новый профсоюзный билет, выписанный на имя Уэнделла Наста. Книга «Как выследить почти любого» научила его, как жить с фальшивым свидетельством о рождении и карточкой социальной страховки, как избежать обнаружения, пока вовремя платишь налоги по счетам.
Он уже собирает удостоверения на случай, если позже они ему понадобятся.
– Мистер Молдеа, я надеялся работать на Манхэттене.
– Шах и мат тебе, жалкий долбаный урод, – говорит Бобби, принимая купюры, которые Уэнделл снова ему протягивает. – Нет проблем.
– Я хочу работать в школе на Вашингтонских высотах.
– Это не сразу. Может пройти несколько месяцев, прежде чем ты окажешься там, – отвечает Бобби.
– Тогда верни ему деньги, – говорит Томми.
– Эй, послушай, это же увольнение. Парни обычно задерживаются на работе дольше! Хочешь, чтобы я дал кому-то пинком под зад?
– Кувейт-Сити, – говорит Тони. – Приходят всякие куриные головы. – Тони притворно ноет: – «Тони, Тони, мне деньги зажали!»
– Я же сказал: подожди маленько. А пока я его пристрою куда-нибудь. Идет?
Ожидание длится восемь месяцев, но все-таки Уэнделл получает назначение и становится чернорабочим на строительстве новой школы Дэвида Динкинса. Из-за значительных и дорогостоящих отсрочек стройка еще только начинается. Оказывается, какие-то недочеты в первоначальных планах архитектора были – к выгоде «Пи энд Пи».
Уэнделл, наемный работник «Пи энд Пи констракшн», обводит взглядом огромный котлован. Ревут бульдозеры, громыхают грузовики с цементом, клепальщики работают с паяльными лампами, и на фоне солнца летят искры.
– Эй ты! Что стоишь как неживой? Продолжай работу, – приказывает прораб.
«Я здесь, – думает Уэнделл. – И что же мне дальше делать?»