355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Искандер Севкара » Черный рыцарь » Текст книги (страница 15)
Черный рыцарь
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:43

Текст книги "Черный рыцарь"


Автор книги: Искандер Севкара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

Я густо покраснел и промямлил жалким голосом:

– Да, уж, это не женщина, а какой-то сержант в юбке.

– Хорошо, не будем об этом, мой повелитель, но почему ты задал мне этот нескромный вопрос? – Ласково сказала моя божественная царица.

– Несравненная, просто я пытаюсь разыграть кое-какую игру и мне нужна дополнительная информация, ведь я ничегошеньки не знаю о магах, хотя и обладаю всеми их знаниями. Афина вручила мне самый ценный подарок, о котором я только мечтал, дорогая моя царица, но увы, кроме того, что я знаю теперь, как остановить движение солнца, как сотворить любое магическое существо, и вообще знаю все о прикладной и теоретической магии, мне ничего не удалось узнать о самих магах. Даже твое маленькое замечание о невысокой чувственности Альтиуса дало мне очень большой шанс поставить этих зазнаек на место, их высокомерие как раз и является причиной очень многих бед, моя божественная Неффи, и я вовсе не хотел обидеть тебя, мое солнышко. Хотя, если признаться, во мне все-таки чуть-чуть взыграла ревность, и если бы я не боялся потерять тебя навсегда, моя любимая царица, то рискнул бы отказаться от ужина с магами, чтобы окончательно посрамить этого неуклюжего верзилу.

Нефертити взглянула на меня так, что у меня сердце ушло в пятки, а ноги чуть не подкосились. Грудь этой очаровательной женщины высоко вздымалась, а губы были полуоткрыты. Чуть слышно она простонала:

– Мой повелитель, как нежны и ласковы твои слова, как волнуют они меня. Когда ты освободишься от этих проклятых родинок, мой возлюбленный повелитель?

Ответить на этот вопрос я не успел, так как Конрад, влетевший в окно с громким карканьем, сказал мне, что прибыл посланец мага Карпинуса и просит впустить его в башню. Проверив посланца на предмет всяких магических пакостей, я разрешил ему войти в башню и даже послал проводника, маленький голубой шар, который помог ему найти дорогу. Посланец, рослый красавец, одетый в роскошный наряд, в самом великолепном стиле объявил мне о том, что их сиятельство, Верховный маг Бертран Карпинус ждет меня к ужину и просит поторопиться. Добродушно хлопая мажордома Карпинуса по плечу, я сказал ему:

– Спасибо за доброе известие, дорогой друг. Передай пожалуйста магу Карпинусу, что мы немного задержимся. Понимаешь, я не привык приходить в гости с пустыми руками, а мой друг еще не привез тот подарок, который, как мне кажется, обязательно понравится магу. Так что ты уж извинись перед ним за то, что мы немножко опоздаем, но учти, маг Карпинус останется очень доволен.

Мажордом, увидев в библиотеке моих друзей, одетых в диковинные наряды, покраснел и чуть слышно сказал:

– Но милорд, к ужину приглашены только вы.

– О, не стоит даже думать о таких пустяках, мой друг, давайте-ка я лучше угощу вас отличным коньяком. – Успокоил я беднягу мажордома, которому теперь предстояло объяснить магу Карпинусу что я не только опоздаю, но и приведу с собой целую толпу незваных гостей.

Коньяк и правда привел мажордома в отличное настроение и я, вручив ему картонную коробку с тремя дюжинами бутылок самой различной выпивки, проводил его на террасу. Пожалев этого парня, которому нужно было тащиться с коробкой через весь двор, я быстро сотворил для него удобное кресло с крыльями, объяснил как управлять этой штуковиной и он отправился восвояси, докладывать своему боссу о том, что задание выполнено.

Годзилла и его красавицы с блестящими гондолами на спинах, прилетели только через семь часов, под вечер. Задержка объяснялась тем, что у большинства воинов, приглашенных мною на ужин к Верховному магу Западного Парадиз Ланда, имелись куда более важные дела, чтобы бросать их недоделанными. Поскольку я прекрасно понимал о каких делах шла речь, то не стал возмущаться. В данном случае можно было смело сказать, что вороны не только не опоздали со сборами, но и вообще побили все рекорды по мобилизации плейбоев, ловеласов и повес, плюющих на все и вся. Хорошо уже было и то, что они вообще согласились откликнуться на мой призыв.

Ну, это была еще не самая сложная часть операции по дружеской оккупации жилища мага Карпинуса и разорению его пиршественного стола. Для того, чтобы доставить к Солнечной башне почти три тысячи молодых парней, мне пришлось соорудить огромную летающую платформу. Идти к ней пешком в сопровождении этих развеселых вояк я побоялся, так как рисковал растерять их по дороге. Солнце к тому времени уже спустилось к горизонту и вскоре на Синий замок должна была опуститься бархатная, летняя ночь.

Толпа полуголых или абсолютно голых хлопцев, быстро узнала меня и все весело загалдели на нескольких десятках наречий. Отвечая на их вопросы, я объяснил им, что они будут сейчас представлены главному божеству их народов, которое хотя и имеет несколько имен, тем не менее одно и то же магическое создание. Чтобы воины не опростоволосились перед своим любимым богом, я предложил каждому подойти ко мне и мысленно представить себя одетым в свой самый роскошный и пышный наряд, в котором они щеголяли по праздникам, а заодно подумать еще и о том подарке, который они хотели бы вручить своему божеству.

Процедура была простая, как пеленание младенца, я лишь прикладывал свою правую руку ко лбу каждого и в следующее мгновение храбрый воин был одет в свой парадный мундир. По большей части все их наряды состояли из просторных рубах, богато расшитых, раковинами, бисером, птичьими перьями и массы золотых украшений. Некоторые из парней, которые относились ко мне без особого пиетета, по простому, подходили во второй и даже в третий раз, потому что не все смогли сразу вспомнить точно, что еще входило в их праздничный наряд, так как многие из них были изрядно навеселе и едва держались на ногах.

Самым смешным оказалось то, что не смотря на все усилия воронов-гаруда, эти шутники умудрились контрабандно протащить на борт Годзиллы, несколько дюжин очаровательных дриад и даже трех миленьких гидрочек, с которыми они ни за что не хотели расставаться. Чтобы не портить этим веселым парням праздничного настроения, я одел их подружек в праздничные одежды цариц майя, ацтеков и инков. Получилось очень неплохо. Наконец, вся суета улеглась, на платформу поднялись все мои друзья и я направил её к Солнечной башне Синего замка, тихонечко посмеиваясь в кулак. Солнце к тому времени уже заходило за горизонт.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В которой мой любезный читатель узнает о том, что приключилось со мной и моими друзьями в Малом зале приемов Солнечной башни, а так же узнает и о том, чем завершился наш спуск с Уриэлем на дно глубокого колодца. Мой любезный и терпеливый читатель узнает, наконец, что скрывалось под косматой шерстью вудменов-песиголовцев, обитателей леса, и как случилось то, что рыцарь сэр Харальд Светлый был вынужден задержаться в Синем замке на целые сутки, в то время как мы покинули его и направились к Русалочьему озеру.

Летающая платформа плавно приземлилась у огромных дверей Солнечной башни, которые оказались не только плотно закрытыми, но, кажется, и вовсе не открывались сегодня. На мой громкий и требовательный стук вышел откуда-то сбоку уже знакомый мне мажордом и грустно сказал:

– Мессир, к сожалению в Солнечную башню нельзя войти после заката солнца. Двери уже невозможно открыть. Вы опоздали и оба Верховных мага очень недовольны.

Посмотрев на мажордома с доброй улыбкой, он был вообще-то отличный парень, я спросил его:

– Дружище, как тебя зовут?

– Зигфрид фон-Лотецки, мессир.

Обнимая Зигфрида за плечо, я повернул его лицом в ту сторону, куда заходило солнце Парадиз Ланда и сказал:

– А меня зовут Михалыч, Зигги. Если солнце вдруг вернется задним ходом на небо и снова осветит эти двери, ты откроешь их для меня и моих друзей, дружище?

– Да, мессир, конечно, именно потому я здесь и нахожусь, но только это невозможно, ход солнце нельзя повернуть вспять даже такому великому магу, как вы, мессир. – Унылым голосом ответил мне Зигфрид фон-Лотецки.

– Ну, не такое уж оно большое, Зигги, солнце Парадиз Ланда, не то что у нас в Зазеркалье. Если мне, вдруг, захочется, я вообще заставлю его ходить по небу зигзагами, только вряд ли это следует делать. Толку от этого не будет совершенно никакого. – Приободрил я грустного мажордома.

На то, чтобы сотворить заклинание и заставить солнце вновь, всего на четверть часа, появиться над горизонтом, у меня ушло не более пяти-семи минут. Мои друзья, которые немного приуныли, весело засмеялись и дружно захлопали в ладоши. Правда, в отличии от впечатлительного Роже, у южноамериканских воинов, это вызвало ничуть не больше интереса, как если бы я взял и прикурил от светила. Они протащили на спину дракона не только красоток, но и несколько неиссякаемых фляжек вина и теперь они быстро переходили из рук в руки. Зигги был так поражен этим событием, что беспрекословно открыл золотые двери и позволил войти в Солнечную башню не только мне и моим друзьям, но и всем героям из Зазеркалья.

По-дружески обнимая Зигги за плечо, мы шли с ним по длинному, широкому коридору с такими высокими потолками, что их было не рассмотреть. Зигфрид был и в самом деле отличным парнем и шепнул мне на ухо, что маг Карпинус вознамерился унизить моих друзей-вудменов тем, что велел выставить на стол самую тонкую и изящную посуду, а так же приготовил множество таких блюд, с которыми и сам Зигги вряд ли бы справился. Поблагодарив Зигфрида за дружеское предупреждение, я стал озабоченно прикидывать, как бы мне самому натянуть нос вредному магу Карпинусу и хорошенько усадить его в калошу.

Пока мы шли к дверям Малого зала приемов, я объяснил Зигфриду, что за парни горланят у нас за спиной. Для него это явилось самым удивительным известием, ведь информация о том, что недавно произошло в сером ущелье, еще не была никому известна. У самых дверей Зигфрид попросил нас остановиться, я обернулся к героям и, грозно прикрикнув на них на полудюжине языков и диалектов, заставил заткнуться, после чего Зигги, трижды ударив гонг, открыл перед нами двери и возвестил о нашем приходе самым торжественным образом:

– Великий маг-воитель из Зазеркалья, победивший в сером ущелье Черного рыцаря, маг, повернувший вспять ход солнца, мессир Михалыч со своими друзьями и величайшими воинами, преданными подданными Верховного мага Бертрана Карпинуса, которых он вызволил из плена безвременья!

Входя в Малый зал приемов, который был размером с добрый стадион, я прямиком двинулся к гигантскому столу, подле которого стояла дюжина магов и магесс. Бертран Карпинус и Бенедикт Альтиус возвышались над ними, как Мейджик Джонсон над Александром Гомельским. Они оба были похожи друг на друга, как две капли воды, только у парня, которого прозвали в Зазеркалье Зевсом была на лице растительность а-ля герцог Ришелье черного цвета, а Кацеткоатль был гладко выбрит.

Пернатый змей, Верховный Инка и, как там его еще звали, был одет в какой-то национальный костюм с золотым шитьем и выглядел очень импозантно. Темные, чуть волнистые волосы, благородная осанка, красивое лицо, высокий рост и атлетическая фигура. Зевс, он же Юпитер, был одет в костюм испанского гранда образца шестнадцатого века и тоже был, ну, очень импозантен и красив.

Со стороны Карпинуса на ужине присутствовали древние боги Гильгамеш, Шива, и богини Исида и Кали. С Альтиусом так же прибыли боги – Посейдон, Осирис и две богини, Аштар и Афродита. Меня очень удивило то, что Исида и Осирис оказались в противоположных лагерях. Все были одеты очень пышно упакованы во множество драгоценностей, но, увы, их дамы, явно, проигрывали моим красавицам, а Лесичка вызвала у обоих магов столь пылкие взгляды, что даже испуганно прижалась к своему Харли. Не давая обоим магам опомниться, я представил им своих спутников, а затем обратился к Верховному магу Восточного Парадиза:

– Дорогой Бертран, позвольте представить вам героев из Зазеркалья, которые отважились принять вызов Черного рыцаря. Не судите их строго за то что они не смогли его победить, это было выше их сил и так было предопределено самим Создателем. Именно таким было наказание архангела Люцифера, которому его подверг наш Создатель за свое отступничество. Изо дня в день сражаться с лучшими воинами из Зазеркалья и убивать их. Ваши парни, Бертран, держались просто великолепно, каждый выстоял не меньше двенадцати раундов, но, увы, у них не было подходящего оружия и обмундирования, чтобы сразить Черного рыцаря. Зато теперь они перед вами и хотят вручить вам свои подарки. – Повернувшись к героям, с которых мигом слетел хмель, я сказал – Господа, поприветствуйте вашего главного бога, Верховного мага, который долгие годы возглавлял и направлял ваши народы и которому вы так истово поклонялись в Зазеркалье. Теперь вы лично можете выразить ему свое почтение.

Герои стали выступать вперед и без особого подобострастия принялись вручать ему свои подарки. Глаза мага Карпинуса предательски заблестели и он задышал взволнованно и часто. Похоже, что мой подарок пришелся ему по нраву, так как он посмотрел в мою сторону со странным выражением на лице. Один из парней, такой же здоровенный парень, как и оба мага, который до этого громко смеялся и веселился, теперь стушевался и низко склонил голову. Когда же наступила его очередь выйти вперед, я увидел, что из его глаз ручьями текут слезы. С магом Карпинусом тоже было не все слава Богу. У него, вдруг, задрожали руки и он порывисто шагнул навстречу этому красивому парню и громко воскликнул:

– Тольтек, сын мой!

Вот этого я, признаться, совсем не ожидал. Отец и сын крепко обнялись, но их объятья длились недолго. Тольтек отошел к остальным ребятам и закрыл лицо руками, в то время, как вперед выходили остальные воины и складывали у ног мага Карпинуса свои дары: золотых птиц и лягушек, черепа, вырезанные из горного хрусталя и прочие безделушки. Подойдя к Тольтеку, я потрепал его по спине и сказал:

– Не тушуйся, парень, все отлично. Вы с отцом снова вместе и это самое главное. Но самое главное это то, что ты не сдрейфил и бросил вызов Черному рыцарю и Создатель наградил тебя за твою храбрость. Ты жив.

По-моему, мои дружеские слова все же возымели свое действие и Тольктек спросил меня:

– Ты правда так считаешь, касик или ты просто хочешь утешить меня?

Перед тем, как ответить этому огромному парню, я вновь напялил на себя золотые доспехи и взял в руки синий меч.

– Тольтек, только вот так можно было сразить Черного рыцаря. Ты сколько часов с ним сражался?

Воин гордо поднял голову и сказал:

– Касик, это был очень жестокий и трудный бой и я сражался с этим великаном начиная от захода солнца и всю ночь до того часа, как солнце поднялось на небо. Я уже думал, что смогу одолеть его, но он, вдруг, крикнул мне, что его можно сразить только волшебным синим мечом и мой боевой топор сам выпал у меня из рук.

Разоружившись, я хлопнул Тольтека по плечу и без малейшего стыда признался ему:

– Ты знаешь, Толик, я ведь вообще не умею драться на топорах, мечах и всяких там железяках. Я тоже воин, правда всего лишь старший лейтенант запаса, но не в этом дело, ведь все равно если бы я стал палить по Черному рыцарю из автомата, то не смог его убить. Схватись я с ним врукопашную, он бы меня просто разорвал на куски. Понимаешь, дружище, это была чистейшая магия, ведь именно своим Кольцом Творения, которое я превратил в синий меч, я и уложил его за три или четыре секунды. Это было даже не подлое убийство, просто так, по воле Создателя, я принес смерть этому парню. Смерть и освобождение. Так что тебе не в чем себя упрекнуть.

Пока маг Карпинус пытался сообразить, как это среди героев его народов оказались прелестные дриады, которые вместо того, что бы преподнести Верховному Инке свои подарки, вдруг, стали ластиться к нему и строить глазки, я быстренько осмотрел стол. Это было огромное сооружение с ареной в середине, вокруг которого могло запросто сесть и все пять тысяч человек, но кресел вокруг стола стояло явно недостаточное количество, не более тридцати. Да, и сервирован он был не на это количество гостей. И если с мебелью я разобрался быстро, то в отношении блюд мне пришлось обратиться за помощью к Уриэлю, который предусмотрительно прихватил с собой ноутбук и компакт-диск с кулинарными рецептами. Вот тут-то я, наконец, и сделал козу Карпинусу.

Быстренько сотворив еще одно педагогическое заклинание, я привил правила хорошего тона нашим героям, дополнив его знанием всех столовых приборов и велел им рассаживаться за столом, хотя маг Карпинус, в общем-то и не приглашал их отужинать. Поскольку инициативой в тот момент владел я, то маг и вякнуть ничего не успел, как стол был уставлен самыми изысканными блюдами и напитками. Ему ничего не оставалось делать, как самому сесть во главе стола и праздничный пир начался. Чтобы всем было веселее за столом, я быстро организовал неподалеку музыкальный центр и в главном зале приемов Лунной башни зазвучали звуки веселой "Ламбады".

Не знаю, что там думал по поводу ужина маг Карпинус, но я рассадил всех по своему. Между ним и Бенедиктом Альтиусом я посадил Нефертити с конкретным заданием, как следует напоить обоих магов. С флангов её поддерживали Айрис и Сидония. Эллис и Регина вызвались ухаживать за мной, в то время как Ослябя и Бирич сидели по обе стороны от Лауры. Оба мага просто обалдели от моей прыти и наглости, а когда я еще и стал танцевать с Эллис, то вообще позеленели от злости, но виду не подали. Очень скоро к нам присоединились и другие пары, включая великих богинь древности, которые были просто прелестными девчонками, а пухленькая индусочка Кали, про которую я слышал много всяких гадостей, вообще оказалась очень веселой и общительной молодой женщиной и вскоре сидела за столом рядом со мной.

Последовала очередная перемена блюд и я подал всем огромных омаров, выложенных на большие фарфоровые тарелки и специальные столовые приборы. Вот тут-то и выяснилось, к стыду обоих магов, что не только мои друзья-вудмены, но и храбрые воины Зазеркалья умеют ловко пользоваться блестящими стальными щипчиками, которыми следовало вскрывать панцири омаров и пока Бертран, Бенедикт и их приближенные удивленно рассматривали эти самые щипчики, они уже с наслаждением ели ароматное, белое мясо и запивали его вином. То, что даже воины, в отличии от магов, ловко управлялись с омарами, наконец, заставило их смутиться.

После того, как гости Солнечной башни, как следует, перекусили, я снова привел в действие магию и превратил огромный стол в несколько сотен столов гораздо меньшего размера, освободив больше места для танцев. Теперь на столы было выставлено множество ваз с фруктами и, самое главное, они были заставлены бутылками с текилой самых различных сортов. Таким образом я хотел показать магу Карпинусу то, во что был превращен испанцами пульке, – наверняка, любимый напиток его молодости.

Увидев на столах текилу, воины взревели и тотчас стали показывать нам всем знаменитый мексиканский фокус, называющийся: – "Лизнуть. Выпить. Укусить." Признаться, я от этого обалдел, так как я их этому точно не учил. Все объяснилось очень просто. Древних воинов научил этому их новый друг, американский зеленый берет, веселый пьнчуга-сержант Джонни Мартинес, который, сложив свою буйную головушку в джунглях Вьетнама, тут же выступил против Люцифера со своим любимым самурайским мечом в руках будучи облаченный в итальянские вороненые стальные доспехи образца пятнадцатого века.

В зал стали поодиночке и группами пробираться девушки из Синего замка и маг Карпинус вновь ничего не мог с этим поделать, так как он не знал того, как ему заделать дыру в стене Солнечной башни, которую я тайком проделал. Как следует разогрев народ, я послал обоим магам по записке, в которой предложил им выйти покурить и малость поболтать о всяких житейских мелочах. Прочитав мои послания, написанные на визитных карточках, они оба согласно кивнули головами и мы встали из-за стола. Нефертити и Лаура хотели было сопровождать меня, но я категорически запретил им делать это и попросил вернуться к столу. Не знаю, может быть я и рисковал в тот момент, но к риску к тому времени я уже привык и потому отважно взял обоих магов под локоток и повел к выходу.

Неподалеку имелся небольшой и уютный кабинет, единственный недостаток которого заключался в том, что потолок в нем был слишком уж высокий. В кабинете имелись глубокие, мягкие кресла в которые мы и уселись. Несколько минут мы молчали. Видимо, маг Карпинус ждал, что я стану говорить в свое оправдание, но я извлек из пропасти, окружавшей остров Мелиторн низкий столик, большую джезву с горячим, только что сваренным, кофе, три кофейные чашечки, бутылку коньяка "Реми мартен", три бокала и пепельницу. Разлив кофе и коньяк, я закурил и молча откинулся в кресле, попивая кофе и дымя сигаретой. Первым не выдержал маг Карпинус, он, не притрагиваясь ни к коньяку, ни к кофе, спросил у меня:

– Как ты посмел ослушаться меня, человек? Разве тебе не ведомо то, что именно я открыл перед тобой вход, ведущий в Парадиз Ланд?

Усмехнувшись и повертев головой, я отозвался:

– Блин, ну, что за народ эти маги. – Холодно посмотрев на мага Карпинуса немигающим взглядом, как это делала Афина, я сказал – Господин Карпинус, это у меня набралось к вам такая масса вопросов, что я и не знаю, какой задать первым. То, что именно я оказался в Парадиз Ланде, вовсе не ваша заслуга, хотя не спорю, вероятно, в Зазеркалье наберется не одна тысяча человек, которые, как и я, могли в то утро оказаться в этом мире. Так что не будем говорить о вашей исключительности, господин Карпинус и не будем так же говорить обо мне. Все, что я делаю, я делаю хорошо и на благо Парадиз Ланда, стоит только взглянуть на ваш цветущий вид или вновь вернуться в зал приемов, где веселятся величайшие герои, прибывшие в Парадиз Ланд из Зазеркалья. Сам я не герой, господин Карпинус, но человек с очень тяжелым характером и если меня хорошенько раззадорить, то я могу наделать еще тех дел. Так что вы уж лучше не испытывайте моего терпения, ведь как маг я много сильнее вас, а теперь, когда я стал еще и сыном Великого Маниту, то вам лучше поостеречься ссориться со мной.

Оба мага переглянулись между собой и вновь уставились на меня. Видя, что они мне не поверили, я поставил чашечку на столик и, расстегнув рубашку, показал им свои родинки, которые хотя и присмирели немного, виднелись очень отчетливо. Маг Карпинус в волнении поднялся, подался вперед и зло ткнул пальцем в одну из родинок. Из нее выскочила малиновая искра и больно ужалила его в палец. Маг непроизвольно заснул палец в рот, но потом убрал его и обалдело спросил:

– Но как это произошло, когда?

Застегивая рубаху и жилетку, я сказал:

– А, чем это, вы думаете, я занимался все трое суток, пока над Парадиз Ландом стояла кромешная ночь? Четыре девушки, что пришли со мной, Айрис, Сидония, Регина и Эллис, родные дочери Великого Маниту и они выполнили наказ своего отца, сделали меня его приемным сыном. Вскоре мой голубой магический шар, эта летающая, омолаживающая купель, разыщет Великого Маниту и вернет ему молодость и силу.

Мои слова, без сомнения, потрясли обоих магов, но Бенедикт Альтиус пришел в себя первым. Он попробовал сначала коньяка, а затем кофе. И тот и другой напиток ему понравился и на его лице появилась улыбка. Маг Альтиус не спешил что-либо говорить, но, судя по его ехидной улыбке, он ожидал, что я еще раз проведу мага Карпинуса фейсом о тейбл. Однако, этого не случилось, так как я налил себе еще чашечку кофе и миролюбиво сказал:

– Господа, меня совершенно не интересует то, с чего началась ваша склока, но я думаю, что все уже давно позади и вы теперь помиритесь. Хотя если, сказать честно, господин Карпинус, мне не очень понравилось то, какие порядки вы завели на острове Мелиторн, это извините, просто дерьмократия какая-то. Ну разве можно было двух очаровательных женщин, двух Старших магесс, держать полторы сотни лет в нечистотах? – Увидев, что физиономия мага Карпинуса передернулась я продолжил – Ладно, проехали и это, теперь все позади. Но господа, единственный вопрос, который мне хотелось бы вам задать, как падшие ангелы смогли выйти из своего узилища?

По-моему, маг Карпинус очень обрадовался тому, что я не стал устраивать ему никаких разносов и, внимательно выслушав меня, принялся излагать свою точку зрения. То, что я весьма убедительно доказал им обоим, что все пакости последнего времени происходили от падших ангелов, вполне укладывалось в их собственные представления об этой опасности. Из рассказа мага Карпинуса я узнал о том, что сначала ими, двадцать лет назад, было отравлено Русалочье озеро, а затем и Черный лес, но он, поначалу, не видел в этом ничего странного, считая, что это Создатель таким образом напомнил им о себе. Все же остальное, что произошло после моего проникновения в Парадиз Ланд, явственно говорило о том, что за всеми безобразиями стоят именно темные ангелы.

Маг Карпинус вполне искренне недоумевал или изображал недоумение и даже представить себе не мог того, как это кто-то смог преодолеть магическое заклятие Создателя и смог освободиться из-под него. В голосе мага, временами, я отчетливо замечал нотки страха, но тоже не стал доверять этому, ведь передо мной сидел старый и прожженный интриган. На мой вопрос, знают ли они что-либо о том, как можно проникнуть в подземные лаборатории Создателя, маг Альтиус с улыбкой ответил, что он слишком юн, чтобы быть в курсе таких вещей, которые происходили еще до его появления на свет, а маг Карпинус просто отрицательно покачал головой.

Как бы то ни было, хотя я и не получил от обоих магов никакой полезной информации, я, по крайней мере, поспособствовал тому, что оба мага примирились и пообещали ликвидировать мертвую зону – Миттельланд. Я не стал от них требовать, чтобы они сделали это немедленно, поскольку не задеть их самолюбия лишний раз. Мой рассказа о встрече с духом, который истосковался по живым существам, оба мага встретили с ироничной улыбкой, похоже, что они никогда бы не опустились до разговоров с этими неприкаянными существами, состоящими из души, да рассеянной вокруг нее протоплазмы, способной конденсироваться в живое существо, состоящее из взвеси крохотных частиц, пара и капель.

О своем возвращении в Зазеркалье я в разговоре даже и не заикался, так как прекрасно понимал, что, скорее всего, не получу от мага Карпинуса никакой помощи, да к тому же я уже и сам знал то, как проходить в Зазеркалье. Уже в самом конце нашего разговора маг Карпинус не выдержал и поинтересовался, что же случилось в конечном итоге с мечом Дюрандаль, который оба мага так стремились заполучить, убрав его хранителя, – храброго, но глупого рыцаря Роланда де-Феррана. Усмехнувшись, я ответил:

– Господин Карпинус, сразив Черного рыцаря я приложил меч Дюрандаль к его золотому щиту и теперь вы вновь обрели сына. Впрочем, не вы один испытываете радость, в Парадиз Ланд вошли около двухсот пятидесяти тысяч самых храбрых, искусных и мужественных воинов. Сейчас они проходят период адаптации, но все идет так успешно, что я отдал драконам приказ начать их расселение по всему Парадиз Ланду и именно по этому я прошу вас примириться друг с другом и возвратить жизнь в Миттельланд. Не дай вам Бог восстановить этих сорвиголов против себя, они вам устроят такую революцию, что вы не обрадуетесь, любезные мои господа.

Мы поговорили еще немного о чисто технических вопросах и я пообещал магам, что ознакомлю их с новейшими достижениями современной науки и техники и даже научу их пользоваться ими. За всем их показным добродушием и терпимостью, я отчетливо чувствовал высокомерие, недоброжелательность и злобу. Вряд ли я мог надеяться на сотрудничество с ними в ближайшее время. Магам очень не понравилось то, что я обрел такие силы, знания и могущество. При всем этом маг Альтиус посматривал на меня не только с интересом, но и с уважением и, наконец, не выдержал и, сменив гнев на милость, попросил меня:

– Мессир, будьте любезны, покажите мне свои ладони.

Видя, что маг Альтиус не торопится встать из своего кресла, я допил коньяк, встал и подойдя к нему, показал свои ладони, не давая ему однако прикоснуться к своим рукам. В магии было достаточно трюков, когда одним прикосновением можно было наделать много вреда своему противнику. К моему удовлетворению маг Альтиус вовсе не собирался устраивать мне каких-либо каверз и всего лишь внимательно взглянул на мои руки, а затем, вежливо кивнув головой, сказал:

– Примерно этого я и ожидал, мессир. В ваших жилах течет кровь Верховного мага Габриэля Эрхарда, который известен в Зазеркалье, как бог солнца Ра. Вот поэтому вы и смогли овладеть Кольцом Творения, которое некогда и погубило беднягу Габриэля. Мессир, вы случайно не происходите родом из тех земель, которые называются в Зазеркалье Египет?

Замечание мага Альтиуса относительно моего кровного родства с самим богом солнца Ра, навело меня на некоторые раздумья. Моя пра-пра-бабка Фатима, была дочерью кабардинского князя и его наложницы, эфиопской рабыни. Видимо, именно от нее мне и досталась капелька крови Верховного мага, который некогда был менеджером Египта. Чтобы не вдаваться в подробности, я коротко ответил магу Альтиусу:

– Господин Альтиус, я родился в тех местах, где соседствуют две цивилизации – Севера и Юга Зазеркалья и во мне есть ничтожно малая доля крови бога солнца Ра, но она есть в крови почти каждого египтянина или любого другого жителя Северной Африки. Не думаю, что именно это было решающим фактором, так ведь, господин Карпинус?

Маг Карпинус, застигнутый врасплох, подтвердил это:

– Да, мессир, в тот день, когда я открыл вам проход в Зазеркалье, у меня был очень ограниченный выбор и как я не старался привлечь в Парадиз Ланд человека из своих земель, зеркало упрямо возвращалось в этот странный, занесенный снегом город, который вы, люди, называете Москва.

Не желая вновь садиться в кресло, из которого поднялся несколько минут назад, я вежливо поклонился магам и сказал:

– Ну, что же, господа Верховные маги, я был весьма рад с вами познакомиться и надеюсь, что теперь дела в Парадиз Ланде пойдут по другому, а вы вновь станете добрыми друзьями. Ведь в том, что люди, проживающие на вашей территории, господин Карпинус, спустя полторы тысячи лет попали, мягко говоря в вассальную зависимость к тем людям, которые вышли с территории господина Альтиуса, вовсе нет никакой его вины. Люди способны совершать непредсказуемые поступки и их нельзя за это судить строго, ведь такими их создал наш Создатель, действия которого, в свою очередь, тоже совершенно непредсказуемы. Прошу меня простить господа, но сегодня вечером у меня еще есть дела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю