355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Исихара Синтаро » Соль жизни » Текст книги (страница 3)
Соль жизни
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:09

Текст книги "Соль жизни"


Автор книги: Исихара Синтаро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

Призрак

Как-то летом мы, партнеры по гольфу, приехали попировать на виллу к одному из нашей компании. Вилла была расположена на берегу горного озера. Кроме гольфа, никаких мероприятий на завтра намечено не было, за стол мы сели ранним вечером и все никак не могли разойтись.

Лето – время особое, вот и у нас разговор перекинулся на привидений и оборотней. Тут кто-то сказал, что по неизвестной причине основатель научно-исследовательского института Хонда – Хонда Сюитиро – занялся изучением призраков. Я этого Хонду знал лично, и мне было весьма любопытно, почему этот творческий человек в последнее время обратился к исследованию такого то ли физического, то ли метафизического, а в общем-то такого не чуждого для японца феномена, как призраки.

Будучи в этом отношении совершенными профанами, мы стали гадать, что за штука – призрак. Один утверждал, что это какая-то плазма, исходящая из человеческого тела, другой – что это фосфорическая субстанция, содержащаяся в трупе.

Потом стали рассказывать о том, как кто-нибудь из нас видел призрак сам или же слышал о том, как другие видели.

И вот мой приятель Араи возьми да и скажи: «Я, когда маленький был, за привидениями целый год наблюдал и своими руками их ловил».

Конечно, все мы здесь болтали о привидениях, но его реплика вызвала скорее смех, чем удивление. Обычно Араи производил несколько странное впечатление, но считать его вруном оснований вроде бы не было. Араи работал заведующим в детском саду, и вряд ли можно предположить, что ему позволялось выступать перед детишками с завиральными идеями.

Я сказал: «Может, и так, но лично я впервые в своей жизни слышу, что кто-то своими руками поймал привидение».

– Даже ты не хочешь мне поверить, – серьезно, как всегда, произнес он, скривил губы и отвернулся.

– Ну ладно, поймал и поймал. А как это было?

– Как, как! Рыболовным сачком поймал – вот как.

Араи говорил с такой серьезной миной, что все снова прыснули со смеху.

– Сачком, говоришь?.. – не сдержался кто-то.

– Я этим сачком стрекоз ловил. Вот и привидение тоже поймал.

– Ничего себе! Ты, значит, отправился за стрекозами, а на обратном пути тебе привидение попадается. Так?

– Ага, понятно! У тебя, значит, был сачок не для рыбы, а для стрекоз, – раздался чей-то дурашливый возглас.

– Именно так! В те дни, когда стрекоз не попадалось, я часто ловил привидения.

Выражение лица Араи было таким невинным, что все как по команде посмотрели на меня, потому что я считался его лучшим другом.

– И когда же это было?

– Маленький я еще был, в начальную школу ходил. Там привидений сколько хочешь было.

– Там – это где?

Вопрос прозвучал наполовину насмешливо, наполовину серьезно.

– Неподалеку от реки Эдогава. Вода тогда еще чистая была, там в прудах карася и карпа полно было. И стрекозы водились, мы все хотели стрекозу с серебряными крылышками поймать.

– Это и было твое привидение?

– А это уже отдельный разговор.

– Разговор, может быть, и отдельный, но в любом случае он касается привидений, не так ли?

Реплика вызвала общий смех.

– Ты ведь имеешь в виду настоящие привидения? – теперь уже как бы абсолютно серьезно спросил хозяин дома.

– Привидения только по ночам являются.

– Ты хочешь сказать, что после того, как стрекозы отправляются на отдых, настает черед для привидений?

– Именно. Когда летают стрекозы, никаких привидений наблюдать невозможно.

– Да, это ты очень точно заметил.

– Давайте-ка посерьезнее!

Хозяин дома произнес то, что я сам собирался сказать. Привидения интересовали меня многие годы, и потому рассказ о том, что их можно ловить рыболовным сачком, взволновал меня.

– А ты уверен, что это были привидения, а не светлячки?

– Светлячки появляются позднее. К тому же они разного размера.

– Раз ты ловил привидения сачком, значит, ты ловил их в полете? – спросил хозяин. Лицо его оставалось при этом вполне серьезным, хотя я чувствовал, что он вот-вот расхохочется.

– Само собой. Привидения летают не слишком высоко. Как раз на такой высоте, чтобы дети могли их поймать.

– А около твоего дома кладбище было? – раздался следующий вопрос.

– Было, было.

– Ну-ну. Допустим. Но ты же ребенком был, неужели ты ни капельки не боялся?

– Да нет. Тогда особых развлечений не было. Так, стрекоз ловили или еще там кого. Мне даже сейчас страшнее, чем тогда. Нет, в первый раз мне было не страшно, а так как-то… не по себе.

– Да, так оно и должно, наверное, быть. Вот и мой дед рассказывал, что когда он мальчишкой увидел привидение, ему тоже так дурно стало, он прямо оцепенел.

– Нет, это совсем другое, – гордо сказал Араи. – Когда я говорю, что мне стало не по себе, я имею в виду, что когда я его поймал и дотронулся до него рукой, то это оказалась такая странная скользкая штука. Вот тут мне неприятно стало, не по себе.

– Выходит, что ты привидения голыми руками трогал? – спросил хозяин, сложив руки на груди.

– Сколько раз! Поэтому-то я и знаю, что это вещь неприятная.

– Расскажи, как случилось, что ты их трогал.

– Из сачка-то их нужно было доставать, правда? – совершенно спокойно произнес Араи. На какое-то время воцарилось молчание.

– Ну и как они тебе?

– Неприятное такое ощущение. Но вообще-то после того, как привидение поймаешь, нужно его для охлаждения в пруд опустить.

– В пруд?

– Ну да, они же только около прудов водятся.

– Правильно ли я понял, что ты опускал сачок с привидением в воду?

– Он же сказал, что его надо было охладить, – сказал кто-то голосом, близким к отчаянию.

– Ну, конечно! Привидение-то горячее. А я был маленький, все боялся обжечься ненароком. Поэтому я сачок с привидением в воду и опускал.

– А после того как оно охладится, рукой, что ли, трогал?

– Именно. Все пытался понять, что это за штука такая.

– Ну и как оно тебе?

– Довольно противно. Сколько раз трогал, а рассказать трудно. Одно могу сказать – склизкое такое. И податливое. На сопли похоже.

Услышав откровения великого первооткрывателя, все погрузились в молчание.

– Надо же, привидение, а на сопли похоже, – вырвалось у кого-то.

Мне, однако, показалось, что понимаю ощущения Араи, они как бы передались мне. Я спросил: «А какого оно было цвета?»

– Цвет? Что-то белесое, полупрозрачное. Наверное, так.

– А сколько раз ты своим сачком привидения ловил?

– Сколько это было раз, я сказать не могу. Много – время такое было, развлечений у нас тогда особенно не было.

– Хорошо. Твои привидения водились возле пруда. А плавать они умели?

– Откуда мне знать? Я только знаю, что я это привидение каждый раз на свободу отпускал.

– А если поконкретнее?

– Сачок в воду опустишь, а там его переворачиваешь – словно рыбу отпускаешь.

– Ну и что – оно прямо так из воды и взлетало?

– Нет, это слишком трудно. Раз в воде вымок, надо к берегу плыть или как-то еще добираться, а потом уж взлетать.

Никто не решился возразить на это заявление. Все мы пребывали в каком-то подавленном состоянии духа и только внимательно вглядывались в лицо Араи. Он тем временем продолжал: «Сейчас, конечно, слушать все это не слишком приятно, но тогда жизнь была скучная, а дети – они что? Дети ведь отчаянные».

– Никогда бы не мог себе представить, – произнес кто-то.

– Да уж. Приятно вспомнить детство. Не знаю, правда, что это за штука была.

– Ты думаешь, это могло быть и не привидение?

– Привидение. Наверняка! – зло и решительно отрезал Араи.

Я спросил: «Не уверен, как эту штуку лучше называть, но пусть будет привидение. Ну, в общем, я хочу спросить, когда ты испытывал больший азарт – когда вечером привидение видел или когда днем ловил серебряную стрекозу?»

– Само собой, когда ловил стрекозу, – твердо ответил он.

Слова Араи произвели на всех нас большое впечатление. Когда на следующий день мы стали играть в гольф, мы снова и снова вспоминали его рассказ. А когда кто-то из моей команды совершил неудачный удар и отправился на поиски мяча, то, вернувшись с пустыми руками, он сказал, что мяч, должно быть, – привидение, и без сачка поймать его невозможно.

Про себя же могу сказать, что знал Араи ближе, чем других партнеров по гольфу, и его рассказ слегка изменил мое мнение о нем.

Как я уже говорил, он работал заведующим в большом детском саду района Ниси-Тома в городе Хино. Он занимался всеми кадровыми вопросами, и было трудно предположить в нем отпетого вруна. И все же ловля привидений сачком казалась чем-то немыслимым.

Через какое-то время я услышал историю, которая заставила меня снова вспомнить рассказ Араи.

Пожилая подруга моей жены была за рулем, когда вместе с ней в машине находилась еще одна женщина, с которой жена была тоже знакома. И вот уже ночью они миновали вершину Асахина. Подъехав к Камакурскому кладбищу, которое расположено почти на вершине горы, они увидели, что над обочиной летают какие-то яркие шарики. И вот эти шарики подлетели к машине и прилипли к ветровому стеклу. Женщины включили «дворники», но толку никакого не было. Тогда они выскочили наружу и стали вытирать это «нечто» бумажными салфетками. Шарики были липкими и неприятными на ощупь.

Нe говоря друг другу ни слова, они уселись в машину и миновали перевал. Остановившись на заправке, они осмотрели стекло и обнаружили следы того, что их так напугало и что они стирали с таким тщанием. Тут они обе задрожали, и им стало страшно даже взглянуть друг на друга. Доставив свою попутчицу до дома, подруга моей жены вернулась к себе. Она не стала будить мужа и легла спать, закрывшись с головой одеялом.

– Веришь? – спросила меня жена.

– Верю, – кивнул я и рассказал ей историю, которую поведал нам Араи.

После того как я кончил рассказ, она страшно удивилась: «Хорошо, а что было с теми привидениями, которых он выпускал в пруд?»

– Наверное, они растворялись в воде. А я вот хочу знать, что стало с теми привидениями, которых вы стерли со стекла и выкинули?

Она сдвинула брови, задумалась, сглотнула слюну – «Наверное, они высохли. А может, превратились в пар».

Азотное опьянение

Каждый знает, что большая часть воздуха, которым мы дышим, состоит из азота, однако мало кому известно, что вдыхание чистого азота способно привести к такому же опьянению, которое вызывает апкоголь.

Аквалангисты знают, что азотное опьянение случается только при погружении в воду, но мало кто из них сам попадал в такую ситуацию. На курсах по подводному плаванию предусмотрено занятие, посвященное азотному опьянению, но, похоже, никто к этому не относится всерьез – ни преподаватели, ни ученики.

Еще до того, как я занялся подводным плаванием, один мой опытный в этом отношении друг, который, собственно говоря, и вовлек меня в это дело, рассказал мне об опьянении азотом. По его словам выходило, что азотное опьянение под водой – вещь немыслимо приятная. Вероятность опьянения появляется обычно после того, как погружаешься на глубину более сорока метров. При этом чем больше глубина, тем более сильным делается опьянение. Вместе с тем точно так же, как и в случае с настоящим алкоголем, по мере привыкания к азотному опьянению ты научаешься регулировать его.

Какой бы чистой ни была морская вода, при погружении на глубину более сорока метров подводный пейзаж теряет свои краски, и ты оказываешься в воде, в которой будто бы растворены синие чернила. Это странный цвет, он напоминает цвет неба, когда на «Конкорде» или на «Фантоме» ты летишь в стратосфере. Если напрячь зрение и вглядеться как следует, то возникает ощущение, что ты сам окрашиваешься в этот цвет и растворяешься в нем. Вот тогда-то и возникает азотное опьянение. Когда ты понял, что тебя «забирает», появляется какая-то приятная легкость, и становится на удивление хорошо. Но вещь это опасная, ты находишься глубоко под водой, чуть что не так – можно и утонуть.

Ладно, с этим можно как-то справиться, но вот через какое-то время я узнал, что мой друг влюбился в актрису, они поженились. Условием своего согласия она выставила требование, чтобы он прекратил занятия подводным плаванием, ибо она находила это опасным. Но он не мог забыть того чудесного чувства опьянения и пристрастился к спиртному, хотя прежде не пил совсем. Через какое-то время он превратился в настоящего алкоголика.

В учебнике по подводному плаванию сказано, что под воздействием азотного опьянения пловец не только лишается чувства самосохранения, но и, как настоящий пьяный, начинает творить Бог знает что. Мне известен случай, когда один пловец, несмотря на сопротивление своего напарника, отсоединил шланг, по которому подается воздух, и схватил рыбину, пытаясь поцеловать ее. В общем, утонул человек.

Ради эксперимента мне хотелось разок достичь опьянения азотом. Как-то я погнался за рыбой и заплыл достаточно глубоко, но тут же испугался и стал стремительно подниматься наверх. Чтобы почувствовать опьянение, мне не хватило времени.

Я занимался подводным плаванием уже довольно долго. И вот однажды мне пришлось самому увидеть, как один пловец чуть не распрощался с жизнью из-за азотного опьянения.

Лето в том году было страшно жарким, осенью жара тоже никак не спадала, температура воды не желала снижаться, и даже возле острова Хатидзё крупная рыба ушла на недосягаемую глубину. В конце октября местные жители сообщили, что рыба наконец-то появилась. Я пригласил своих постоянных компаньонов, и мы отправились в путь.

В первый день морское течение чувствовалось не слишком сильно, и мы отправились в Каннаги на Хатидзё. Это место было нам известно, обычно рыбы там много.

Но, как ни странно, на сей раз рыбы не было. Скорость течения составляла около двух узлов, температура воды значительно снизилась, но настоящей рыбы видно не было. Когда выяснилось, что в предполагаемом месте рыбы нет, ныряльщики занервничали. Поколебавшись, мы разбились на группы и отправились искать свое рыбное счастье в разные стороны.

Обогнув скалу, я очутился на шельфе на глубине метров в тридцать. Течения там не ощущалось, но тут я увидел перед собой Ямаду – поза у него была престранная, его несло течение. Но где был его партнер? Ямада был похож на планировавшего парашютиста: он медленно опускался на дно, лицо обращено вниз, руки и ноги растопырены. Непонятно только, где он собирался приземлиться.

Иногда аквалангисты забавляются тем, что отдают себя на волю подводного течения, но для этого нужно быть уверенным в том, что делаешь это там, где не слишком глубоко, и что катер наверняка сможет подобрать тебя. Однако Ямада вовсе не был похож на человека, который забавляется. Он опускался в бездонную глубину, и в его изящном полете было что-то жуткое.

Ямада находился во власти течения и не делал никаких попыток ему противиться. Я подумал, что это странно, но тут увидел Эхару, выплывшего из-за скалы. Он энергично преследовал Ямаду. Заметив Эхару, я еще раз спросил себя, что происходит с Ямадой. Оттолкнувшись от шельфа, я поплыл за Эхарой.

Тут я почувствовал, что течение стало еще сильнее. Мне все-таки удалось схватить Ямаду рукой, но к этому времени я уже успел удалиться от скалы метров на пятьдесят.

Эхара поступил совершенно правильно. Догнав Ямаду, он одной рукой придержал его, а другой немедленно поправил его воздушный шланг. Эхара не счел возможным объясняться со мной жестами. Теперь шланг был в порядке, но глаза Ямады оставались полузакрытыми, тело выглядело каким-то ватным – словно у заснувшего пьяного. Теперь я заметил, что он успел выстрелить один раз, но потом, видимо, что-то случилось – ружье и гарпун были отделены друг от друга, а провод, который должен был соединять их, обвивался вокруг тела и свисал вниз.

Мы схватили Ямаду и изо всех сил стали трясти его. Наконец, он повел головой, но потом снова бессильно обвис.

Нас было двое, но все равно было нелегко тащить наверх Ямаду, в котором больше восьмидесяти килограммов. И не забывайте, что все мы были с ружьями. Пока мы прилаживались, как бы поудобнее тащить его наверх, мы успели погрузиться на глубину около пятидесяти метров.

Когда сильно напьешься, протрезветь бывает не так-то легко, но после того, как перебрал азота, приходишь в себя достаточно быстро. Мы всплыли на расстоянии двухсот метров от катера. Заметив нас, капитан развернул катер и направился в нашу сторону. Когда он приблизился, Ямаде уже стало значительно лучше. Мы втащили его на палубу, и минут через пять взгляд его стал осмысленным, он пришел в сознание.

– Ты знаешь, что случилось? – спросил я.

– Я спасен, – сказал он, поводя головой и жмурясь – будто бы только что очнулся от сна.

– А представляешь, каково было тащить тебя, сонного, с глубины в пятьдесят метров?

– Ничего себе, глубоко-то как! Я помню, как спустился на двадцать пять метров, потом из предосторожности несколько раз пытался определить глубину по глубиномеру, по сил у меня уже не хватало. На глубине чуть более двадцати метров я хотел было натянуть резинку ружья, но тут мне вдруг ужасно захотелось спать, и я невольно стал погружаться. При этом было страшно приятно. Как будто бы выпил: хорошо стало, спать захотелось. Вот такое же ощущение – тело будто растворяется. И в то же время кто-то другой внутри меня бодрствовал и повторял: «Спать нельзя! Погибнешь». Но только все без толку. Говорят, что когда замерзаешь зимой, кто-то повторяет тебе: «Не спи! Не спи!» Вот такое же раздвоение и со мной случилось.

Глаза Ямала смотрели теперь совершенно нормально и спокойно – не то что под водой.

– В общем, привиделся мне сон. Будто лежу я на койке в какой-то больнице, пытаюсь встать и уйти, но только встать никак не могу. Говорю себе: надо встать – умрешь, точно умрешь! Но только спать хочется все больше и больше. И вот валяюсь я в постели, в потолок смотрю, думаю: если я сейчас умру, что с моей работой будет? Вот до этого места я запомнил.

Эхара протянул ему стакан сока. Ямада взял стакан и пристально посмотрел на него. Он медленно выцедил сок – будто впервые в жизни пробовал. Потом счастливо рассмеялся – словно что-то важное понял. «Когда Эхара – еще там, под водой – разбудил меня, я понял, что спасен».

– Но ты потом снова отключился! – сказал я.

– Потом я успокоился и заснул на больничной койке.

– В таком случае следующее, что ты должен был увидеть, – машину «скорой помощи», которая везет тебя в другую больницу.

– Благодаря вам я прекрасно спал всю дорогу – с глубины в пятьдесят метров и до борта катера.

После обеда мы выполняли второе за этот день погружение. На сей раз Ямада больше не засыпал в водной постели.

Мы плавали и ныряли все три дня уикэнда. Температура воды значительно опустилась, но рыбы почему-то не было совсем.

Если вдуматься, это было совершенно естественно.

Встречи

Общение с людьми – одна из основных радостей жизни. Но и встреча с животным тоже может оказаться незабываемой. Бывает так, что между человеком и животным возникает глубокая привязанность, однако, в отличие от привязанности между людьми, она либо возникает при необычных обстоятельствах, либо требует значительных затрат времени.

Лучше всего запоминаются не время и не место сами по себе – дело именно в страхе, который преимущественно и остается в памяти. Эффект страха в отношениях между человеком и животным – явление одностороннее, а потому весьма сильнодействующее и практически незабываемое.

Хорошо представляю себе, как может испугать ядовитая змея, но все-таки наиболее естественной представляется мне ситуация, когда животное намного больше вас. Немыслимые для человека размеры и уступающий человеку интеллект производят на нас впечатление некоторого несоответствия.

Всего один раз довелось мне наблюдать кита на близком расстоянии. Это было в заливе Сагами, где довольно много судов.

В середине 60-х годов в Токийском заливе можно было часто наблюдать кита породы сунамэри размером с дельфина, а в соответствующий сезон вместе с приливом в акваторию возле мыса Миура заплывали огромные полосатые марлины.

Это было в канун лета, мы проплывали мимо Манадзуру на обратном пути из Ипатори в Идзу, куда отправились ради купания в горячих источниках.

По заливу Сагами проходила граница фронта летних дождей, небо и море были одного и того же невнятного цвета; дождь то прекращался, то вновь моросил; на море не чувствовалось ни малейшего ветерка, и мы решили пересечь залив на нашей яхте со слабосильным мотором.

В Минуисидзаки, в том месте, где встречались теплое и холодное течения, образовалось скопище мусора, и кит рыскал там в поисках пропитания. Все вокруг было одинаково серым – за исключением черного пятна мусора и черной спины кита. Сначала я принял эту спину за мусор, но когда мы приблизились, стало понятно, что перед нами огромный кит. Он плыл неспешно, мусор обтекал его бока, разноцветные пятна всякой дряни, налипшей на него, намекали на невообразимые размеры подводной части его туши. Время от времени над поверхностью воды показывалась его голова, бесконечно удаленный от нее пространством спины хвостовой плавник то показывался, то исчезал… Кит был намного больше нашей 36-футовой яхты. Ветер был слабым, мы приближались с подветренной стороны. Подойдя поближе, мы услышали, с каким шумом кит поглощает еду, почувствовали запах его тела, пропитанного морем и смрадом.

Мы были молоды и безрассудны, отличались верхоглядством и интересовались только тем, что творится на поверхности моря. Мы выставили багор и приблизились к киту на максимально близкое расстояние. Кит не обращал внимания на то, как мы глазели на него. Он попросту игнорировал нас. Он продолжал в одиночку монотонно поглощать свой обед.

Чем ближе мы подходили, тем более нестерпимой становилась вонь. Для кита мы были всего лишь очередной и малоинтересной порцией мусора, среди которого мы все находились.

Как бы это получше описать? Огромная, отливающая черным ленивая туша как нельзя лучше соответствовала окрашенному в серый цвет миру – кит в одиночку держал этот серый мир на себе. А перед ним находилось наше утлое и ничтожное суденышко, которое не шло ни в какое сравнение с его громадой. Все мы, несколько человек на борту, были потрясены открывшимся нашим глазам зрелищем и, не сговариваясь, вдруг закричали. Но кит не обратил никакого внимания на крики – голоса словно растворились без остатка в огромной мокрой спине.

Дальше я вдруг сделал нечто. Наверное, я сделал это по той же причине, по которой члены команды разразились криками. Я вынес из каюты винтовку 22-го калибра, зарядил ее и выстрелил в находившегося прямо передо мной кита. В этом слегка сумрачном и неподвижном мире звук выстрела мелкашки был похож на сухой щелчок – он был до обидного тих. В следующую секунду, как бы без всякой связи с выстрелом и вроде бы медленно, но на самом деле мгновенно, кит исчез под водой. Он не прыгал, не поднимал брызг… Просто на том месте, где он раньше был, образовался такой же гигантский темно-синий водоворот.

И только тогда я впервые испугался – до дрожи. Кит был под водой, он был больше нашей яхты. Затаив дыхание, мы, оцепенев от ужаса, ждали, что сейчас он ударит по днищу хвостом.

Тот, кого мы видели только что, заставил нас вспомнить о легендарном Моби Дике. Наша яхта была деревянной, в ней было всего тридцать шесть футов, а в ките – больше сорока. Пока мы наблюдали за морем, было чрезвычайно тихо. Ни ветра, ни волн… Над штилевым морем было слышно только наше дыхание.

Дрожа от страха, мы вглядывались в успокаивающийся, исчезающий водоворот и видели – без преувеличения сказать – свою смерть.

Через какое-то время стоявший на носу дежурный закричал, что кит всплыл на поверхность вдалеке, что он видит его хвост. Я тут же направил туда свой бинокль, но ничего не увидел.

Тогда я почувствовал, что угроза для жизни миновала. Не то чтобы я ощутил, что спасся, нет, но у меня было такое чувство, что мне позволили жить дальше.

И на земле тоже мне довелось испытать такое же чувство. Это было через несколько лет после того, как мы повстречались с китом. Я не искал этой встречи, она была чистой случайностью.

По заданию телекомпании NHK я отправился в горы Ситка на Аляске. Мне предстояло собрать материал для сценария художественного фильма при содействии компании «Alaska Puls». Меня познакомили с сотрудником компании – лесником по имени Дик, и мы отправились в девственные леса неподалеку от города Ситка. Мы проехали на джипе сколько-то миль по бездорожью в лесу, потом продолжили подъем пешком. Пройдя около мили, вышли к реке и, найдя мелкое место, стали переходить ее по камням. Когда мы миновали середину стометровой реки, шедший впереди Дик обернулся и прижал палец к губам. Сделав пару-тройку осторожных шагов, он остановился, как бы преграждая нам дорогу своей широкой спиной. Сняв с плеча винтовку, он замер.

По-прежнему находясь посередине реки, мы напрягли зрение: впереди что-то происходило. На другом берегу валялся огромный ствол. Он был около двух метров в диаметре. За деревом кто-то прятался.

«Олень?» – спросил я. Дик кивнул, хотя в его согласии не чувствовалось уверенности.

Увидев, что наш проводник пошел дальше, я вслед за ним достал из-за пояса одолженный в его конторе длинноствольный пистолет 22-го калибра. Это был скорее спортивный, чем охотничий пистолет. В следующую секунду Дик растопырил свои огромные руки, предупреждая нас об опасности. В то же мгновение над стволом сваленного дерева показалась неправдоподобно большая голова медведя. Водрузив свои огромные передние лапы на ствол, медведь встал во весь рост и теперь пристально вглядывался в нас. Медведь был огромным – из-за двухметрового ствола торчали его плечи и голова. Мы смотрели на него в упор, но не могли поверить своим глазам. Огромное поваленное дерево, огромный медведь за ним… Уж не подводит ли нас всех зрение?

Медведь был совсем близко: в глазах его застыло недоумение: что это еще за странные существа? Он медленно поворачивал шею, потом опустил голову и посмотрел на нас исподлобья. И хотя перед ним лежало огромное дерево, я все равно подумал, что он может немедленно наброситься на нас.

«Отходим, медленно отходим», – произнес Дик срывающимся голосом, хотя мы и не думали двигаться вперед. Затем, продолжая сжимать винтовку, он заслонил меня своей плотной спиной и подтолкнул назад.

Повинуясь его команде, я стал пятиться, чувствуя, как деревенеют ноги. И вот ноги стали совсем ватными, я не мог понять – стою я или уже опустился на землю. Наконец я заставил себя сделать шаг назад. Я сделал этот шаг не глядя вниз, нога соскользнула с камня. До этого момента я старался быть предельно аккуратным, чтобы не промочить ноги, но теперь мои туристские ботинки мгновенно зачерпнули холодной воды. Этот холод вернул ватным ногам чувствительность, и можно было снова опереться на них. Я сделал еще один шаг назад. Теперь я вспомнил про свой пистолет и, держа его обеими руками, направил на медведя.

«Не стрелять!» – раздался рядом сердитый окрик Дика. Разумеется, я и не думал стрелять, но, завороженный видом медведя, я просто не мог по-другому заставить свои ноги шевелиться.

Позади меня раздался сдавленный крик – кто-то из наших упал в воду. Желая узнать, что это за звук, медведь приподнялся над деревом. Дик повернулся к плюхнувшемуся в воду, который продолжал безуспешно елозить по камням, и схватил его в охапку. Продолжая вести наблюдение, зверь перелез через дерево, зарычал и замотал головой – будто не мог решить, гнаться ему за нами или нет.

Несколько десятков метров до берега показались нам длинной дорогой. Очутившись на твердой земле, мы посмотрели на медведя на противоположном берегу – он все равно казался огромным. В этот момент медведь, похоже, все-таки решил преследовать нас и вскарабкался на дерево.

«Бежим!»– закричал кто-то, и все мы пустились наутек. Но я успел увидеть, что Дик остался на месте. Я наставил пистолет, который до этого держал дулом вверх, в сторону реки, прицелился и нажал на крючок. Пуля попала во что-то мягкое.

Дик что-то закричал мне. Вероятно, я по недомыслию сделал какую-то глупость. Дик сначала схватил меня за плечи, потом бросился бежать. Я тоже испугался и побежал. Все было как во сне. Я бежал так быстро, что перегнал своих товарищей. Они же, в свою очередь, испугались, услышав сзади мой безрассудный выстрел. Они бежали, крича на ходу. Я представил себе, как раненный моей пулей медведь мчится по мелководью, чтобы разорвать нас на куски. А может, он уже успел забежать вперед и поджидает нас в конце дороги?

Под небольшой уклон на одном дыхании мы пробежали по горе около мили. Когда мы уже почти добрались до джипа, Дик криками остановил нас. Он не стал упрекать меня за легкомыслие, заставившее всех спасаться бегством.

Подойдя к джипу и, наконец, остановившись, все мы вдруг расхохотались. Это был нескончаемый хохот – до слез. Не смеялся только один Дик.

В своей жизни я охотился с ружьем на разного зверя, но отчего-то мне всегда вспоминаются именно эти два выстрела – в кита и в медведя. Я абсолютно уверен, что обе мои пули попали в цель. Одна моя пуля 22-го калибра засела в туше кита, другая – в медведе. Вряд ли я нанес им тяжелые раны. Но я также уверен, что когда-нибудь эти пули, засевшие в глубине их плоти, начнут причинять им слабую боль и станут посланием этим огромным животным от другого животного – человека.

Порой, устав от ночной работы в пустом кабинете и немножечко выпив, по дороге домой на рассвете, или же в те минуты, когда мне кажется, что я сыт ежедневной рутиной по горло, я вдруг вспоминаю встречу с медведем или одинокого кита.

Я не только вспоминаю об этих встречах – мною вдруг овладевает странное желание превратиться в кита или медведя. От одной этой мысли я возрождаюсь к жизни. Мне кажется, что я знаю, как буду себя ощущать. Я чувствую и ту узкую глубокую рану, которую образовала маленькая пуля, выпущенная из чьего-то ружья. Испытывая эту боль, я чувствую, что вижу освещенное лунным светом море и огонь извергающегося вулкана; я вижу, как ветер гонит мое судно к закатному горизонту, я всем своим существом ощущаю, как я преследую добычу, – в первобытном лесу сверкают фиолетовые молнии, льет страшный дождь… Каким-то образом мне удается все это представить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю