355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Исидор Кацнельсон » По неизведанным землям Эфиопии » Текст книги (страница 5)
По неизведанным землям Эфиопии
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:24

Текст книги "По неизведанным землям Эфиопии"


Автор книги: Исидор Кацнельсон


Соавторы: Галина Терехова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

* * *

В России А. К. Булатовича ожидало радостное известие он произведен в поручики, а за помощь отряду Красного Креста и за успешную экспедицию награжден орденом Анны 3-й степени.

Итогом его первого путешествия стала книга «От Энтото до реки Баро. Отчет о путешествии в юго-западные области Эфиопской империи», изданная в сентябре 1897 года по распоряжению Главного штаба. Генерал-лейтенант А. П. Проценко в представлении об ее издании писал: «Труд этот представляет весьма интересный и богатый материал, изложенный сжато, но обнимающий географию страны, ее историю и государственное устройство, военные силы, характеристику управления, двора негуса и главных нынешних деятелей».

Эта книга действительно вполне оправдывает столь высокую оценку. И не только по причинам, о которых писал генерал А. П. Проценко.

Заслуга русского путешественника заключается прежде всего в том, что он впервые нанес на карту значительную часть речной системы юго-запада Абиссинского нагорья, указал и описал истоки нескольких рек. Эта область лежит к западу от Аддис-Абебы, примерно между восьмым и десятым градусами северной широты. Она обладает весьма сложным горным рельефом. Ответвляющиеся от возвышенностей Шоа и Каффы горные хребты перемежаются глубокими долинами, на дне которых стремительно несутся реки. Горные хребты образуют водоразделы притоков Голубого Нила, Собата и Омо. Разобраться в этом лабиринте гор, ущелий и долин нелегко. Вот, очевидно, почему А. К. Булатович допустил две ошибки, он отождествил верховья реки Гибье с верховьями реки Собат и предположил, что реки Баро и Собат соединяются. Эти заблуждения были им исправлены во время второго путешествия.

* * *

В Петербурге полным ходом шла подготовка к установлению официальных дипломатических отношений с Эфиопией. Первую русскую чрезвычайную дипломатическую миссию должен был возглавлять умный и опытный дипломат, выдержанный, спокойный и чрезвычайно добросовестный человек, П. М. Власов, бывший генеральный консул в Мешхеде, проживший много лет в Иране, а до этого в Иерусалиме. Он хорошо знал Восток, его обычаи, условия жизни. У российского правительства были все основания рассчитывать, что миссия, возглавляемая им, будет успешной.

14 июня 1897 года из Берлина пришло письмо Шведова, бывшего главы отряда Красного Креста, который рекомендовал включить в миссию поручика Булатовича как знающего амхарский язык, имеющего опыт в организации и ведении караванов в пустыне и в охране их. Кроме того, писал Шведов, этот офицер знаком со многими влиятельными лицами в стране и пользуется их симпатией, что очень важно для успеха предстоящей миссии. Кандидатура Булатовича почти не обсуждалась.

Итак, впереди снова была Африка, знакомая и полная загадок.

Отъезд дипломатической миссии был назначен на середину октября. В ведомствах и канцеляриях Петербурга составлялись описки членов миссии и состав казачьего конвоя, который должен был не только произвести впечатление на эфиопов своим блеском и выправкой, но и обеспечивать безопасность посольства на трудном пути из Джибути в Аддис-Абебу. Уточнялось снаряжение, размеры довольствия, подарки императору и его приближенным. И почти на каждом документе есть ссылка на «мнение поручика Булатовича». В докладной записке генерал-лейтенанта Проненко по поводу снаряжения есть, например, такие строки: «…необходимо еще назначить каждому особую сумму на представительство на месте в Абиссинии, приему туземцев, мелкие им подарки и наем туземцев-прислуги; расходы эти, по заявлению поручика Булатовича, совершенно необходимы для поддержания престижа русского имени и сообразны местным обычаям и образу действия других европейцев в Абиссинии…»

В состав конвоя Булатович рекомендовал назначить казаков из кавказских войск – они более привычны к трудным горным дорогам; неплохо иметь в конвое людей, советовал он, хорошо знающих устройство ручного огнестрельного оружия и горной артиллерии на случай, если потребуется преподать эфиопам некоторые инструкции по обращению с ними.

Возникло затруднение с переводчиками для миссии. В России не нашлось ни одного человека, который знал бы амхарский язык. Министр иностранных дел Муравьев запросил русского консула в Каире Кояндера, но тот ответил, что сношения Эфиопии с внешним миром до сих пор были слабые, поэтому мало кто из чужестранцев знаком с наречиями ее обитателей. Переводчиков обычно ищут среди эфиопов, но из них весьма немногие знают иностранные языки. Кояндер рекомендовал обратиться к французским властям в Джибути, которые могли бы выручить миссию на пути до Аддис-Абебы. У Менелика же есть два переводчика для бесед с иностранцами.

На том и порешили.

Сам Булатович тоже тщательно готовился к поездке. Но в это время Власов высказал еще одно соображение негус Менелик должен быть заранее извещен о предстоящем прибытии миссии в Аддис-Абебу. Иначе власти могут задержать посольство на границе, и нетрудно представить себе, какие кривотолки вызовет это в Англии или Италии. Конечно, можно было бы предупредить негуса через российское посольство в Париже и французских властей в Джибути. Ню раз уж признано необходимым окружить миссию особой пышностью и подчеркнуть ее характер совершенно самостоятельного обращения России к негусу, то более целесообразно известить Менелика посылкой специального курьера, уже бывшего в этой стране и знакомого с ее обычаями, например поручика Булатовича.

Доложили царю, и тот согласился с этими доводами.

Теперь уже нужно было торопиться со сборами. Булатович обращается в Главный штаб с просьбой выдать ему три трехлинейные винтовки, восемь револьверов, сто винтовок-берданок и патронов к ним. Кроме того, ему нужны инструменты для съемки местности и нанесения ее на карту. В недавнем путешествии к реке Баро ему так не хватало инструментов, а достать их в Эфиопии нельзя. Еще одна просьба Булатовича состояла в том, что он просил разрешить ему взять с собой состоящего при нем денщиком рядового Зелепукина, на которого он мог бы вполне положиться во всех трудностях и опасностях пути.

Все просьбы Булатовича были удовлетворены, и 10 сентября 1897 года он выехал из Петербурга в Париж, чтобы затем через Марсель и Джибути отправиться в Эфиопию. Из Петербурга были даны шифрованные телеграммы посланникам во Франции и Египте с предписанием оказывать ему всяческое содействие.

Не встретив в пути никаких неожиданных препятствий, Булатович благополучно прибыл в Аддис-Абебу 15 октября и предстал перед негусом Менеликом.

* * *

Для обоих встреча была радостной. Императору нравился этот отчаянно храбрый и умный офицер, который, казалось, не ведал, что такое страх, опасность, усталость и который бескорыстно старался помочь ему, императору, дельными советами. Среди европейцев Менелик не знал таких людей. Все они смотрели на Эфиопию как на место, где можно неплохо поживиться. И почти всегда за их доброжелательными речами скрывались корыстные цели.

Булатович же, со своей стороны, отлично понимал и горячо одобрял дальновидную и мудрую политику Менелика II, преисполненного решимости не только отстаивать свободу и независимость своей страны, но и вернуть Эфиопии былое величие, объединив разрозненные области крепкой централизованной властью.

Булатович передал негусу письмо российского министра иностранных дел. Менелик читал его и был явно рад известию, содержащемуся в нем государь император всероссийский повелел своему действительному статскому советнику Петру Власову прибыть в столицу Эфиопии с особой миссией; поручик Булатович послан известить негуса о таковой монаршей воле и просить его оказывать господину Власову и сопровождающим его липам полное содействие и внимание.

Менелик, расспросив Булатовича о Власове, выразил удовлетворение, что столь опытный в делах человек будет представлять при его дворе великую Россию, и заметил, что сейчас, как никогда, он нуждается в ее помощи.

Булатович не заметил особых перемен в Аддис-Абебе – это был все тот же тихий сонный город. Но в императорском дворце царило оживление. Четкий распорядок дворцовой жизни был явно нарушен к императору один за другим прибывали военачальники, а во дворце заседал военный совет под председательством самого императора. 20 октября Менелик объявил мобилизацию своих войск.

Что же происходило?

В конце 1897 года в Африке назревали события, которые должны были определить в конце концов ее будущее.

Как только Эфиопия заключила почетный для себя мир с Италией, в Аддис-Абебу немедленно прибыли посольства двух держав, которые оспаривали друг у друга право прибрать Африку к рукам, – Англии и Франции. Восточная Африка пока еще была полем дипломатических битв, но со дня на день можно было ожидать начала военных действий.

К югу от Эфиопии Англии принадлежали громадные владения – область Больших озер и истоки Нила; на севере она оккупировала Египет и фактически владела устьем Нила. Северные и южные владения Англии разделялись обширной территорией, занятой частично независимыми племенами, а частично – самостоятельным государством махдистов в Судане.

Франция владела обширными территориями на севере и северо-западе Африканского континента, а также в центре – в бассейне Конго. На востоке Африки Франции принадлежало побережье Таджурского залива.

Французское правительство, стоявшее тогда у власти, полагало, что Судан следует признать достоянием Турции, восточную часть будущей Экваториальной провинции отдать Эфиопии, и западную часть присоединить к французским владениям в Конго. Тогда Англия не сможет объединить своих северных и южных колоний в Африке.

Следует отдать должное французам они правильно оценивали сложившееся соотношение сил и ясно сознавали, что далеко не все лелеемые ими мечты удастся претво рить в жизнь. Поэтому Франция справедливо полагала, что иметь своим соседом Эфиопию гораздо удобнее и безопаснее, чем Англию, что было очень скоро доказано на практике весьма досадным для самолюбия Франции знаменитым инцидентом в Фашоде.

Французский резидент при дворе Менелика II Лягард, даже не прибегая к двусмысленным и туманным намекам, дал понять негусу, что правительство Франции отнюдь не собирается чинить ему препятствий, если он пожелает отодвинуть свои границы на юге и юго-западе.

Впрочем, негус не нуждался в подобных разрешени ях или поощрениях. Он прекрасно понимал, что, овладев свободными территориями, англичане двинутся даль ше – в Эфиопию. Менелик не скрывал своих притязании на земли, примыкавшие к западным и юго-западным границам Эфиопии, и старался использовать соперниче ство Англии и Франции.

Специальное посольство Великобритании, возглавляемое Реннелом Роддом, было принято императором, мяткп говоря, прохладно. Менелик на переговорах заявил, что Эфиопия считает своими территории, расположенные между четырнадцатым и вторым градусами северной широты и от побережья океана на востоке до правого берега Белого Нила на западе, и что он, император, будет отстаивать эти свои притязания.

По возвращении посольства в Англию ее правительство поспешило принять меры, которые должны были помочь осуществить намеченные планы. Двадцатитысячный корпус англо-египетских войск под начальством генерала Китчнера после захвата Хартума предполагалось двинуть дальше на юг, а навстречу ему, с юга, из Уганды должен был направиться отряд майора Макдональда и занять все верхнее течение Белого Нила, течение реки Джубы и устье Омо. Таким образом, англичане намеревались захватить не только все земли, прилегающие к верхнему и среднему течению Нила, но и области, непосредственно граничащие с Эфиопией. Однако этим замыслам не суждено было осуществиться, и не только потому, что взбунтовались солдаты Макдональда, махдисты упорно сражались в Судане, а буры отвлекали силы Англии в Трансваале.

Менелик уже давно с тревогой следил за интригами колониальных держав и за тем, как они порабощали свободные племена и народы. Еще в 1891 году негус весьма твердо и определенно заявил, что не останется сторонним и пассивным наблюдателем, если европейские державы станут делить между собой некогда принадлежавшие Эфиопии земли. Менелик решил восстановить древние рубежи страны на западе и юге вплоть до правого берега Белого Нила и озера Виктория. И эти свои намерения Менелик неуклонно проводил в жизнь. За последние десять лет территория Эфиопии удвоилась.

Император Эфиопии хотел показать англичанам и французам, что он не только претендует на территории между Белым Нилом и Индийским океаном, но и Е состоянии подтвердить свои намерения действием. К берегам Белого Нила отправлялись три экспедиции. Рас Меконнен с тридцатитысячным отрядом шел на завоевание области Бени-Шенгул, правитель которой Абдурахман хоть и высказал желание мирно покориться, но так и не явился в Аддис-Абебу. Армия дадьязмачей Тасамы и Демесье должна была идти к нижнему течению Собата и к Белому Нилу. И, наконец, рас Вальде Георгис, правитель недавно завоеванной Каффы, двигался на юго-запад, чтобы присоединить к империи все свободные территории, утвердиться на озере Рудольф и выйти на крайний южный рубеж империи – на второй градус северной широты. Император охотно делился с Булатовичем планами предстоящих доходов. Если они увенчаются успехом, то Англия вряд ли отнесется к этому спокойно. Так что столкновение с Англией император предвидит и готовит ся к нему. Почему он советуется с русским офицером? Потому что у России нет в Африке корыстных интересов, она не участвует в дележе того огромного пирога, который зовется Африкой. В то же время в борьбе Эфиопии с европейскими державами России, конечно же, выгоднее победа Эфиопии, так как вряд ли она желает усиления Англии.

Менелик поинтересовался, как русский офицер относится к его завоевательным планам.

Булатович много размышлял об этом. Непрекращаю щиеся войны в Африке будоражили Европу. И Булатович считал, что в стремлении расширить пределы своих владений Менелик делает новый шаг к утверждению и развитию своей империи, которая издавна объединял;! все родственные племена на Абиссинском нагорье и нес ла им свою, более высокую культуру. Поэтому русские не могут не сочувствовать этим намерениям Менелика Но есть здесь кроме политического еще и нравственный аспект. Хотя сам он, Булатович, европеец, он не может закрывать глаза на то, к чему ведут завоевания европейцами отсталых племен. Покорители обращают поко ренных в рабов или вовсе истребляют, как это было с индейцами Америки.

Эфиопия же проводит иную политику на завоеванных землях. Ни одно племя не стерто ею с лица земли. По коренный народ сохраняет свои обычаи, вору, свою самобытность. Через Эфиопию к недавно еще диким племенам, несомненно, придет впоследствии более высокая культура.

– Мы, русские… – сказал Булатович, – не можем не пожелать единоверческому нам народу, чтобы он приобщился к лучшим завоеваниям европейской цивилизации, сохранив за собой свободу, независимость и тот клочок земли, которым владели его предки и который у него котят отнять наши алчные белые собратья.

В конце беседы Менелик предложил русскому офицеру отправиться в военный поход с одной из экспедиций Это было как раз то, чего Булатович тщетно добивался в свой прошлый приезд. Конечно, он готов выехать и если императору будет угодно, то хотел бы побывать в Каффе. Ведь войско Вальде Георгиса пойдет по совершенно неисследованным землям. Ни один европеец до сих пор не проникал дальше северных границ Каффы.

Каффа до завоевания ее Эфиопией была надежно защищена от путешественников не только горами и джунглями, но и своими законами, по которым ни один чужестранец не мог переступить ее границ, а купцов, вывозивших из Каффы золото, кофе и слоновую кость, пускали лишь в приграничный город Бонга.

Кроме того, маршрут похода Вальде Георгиса позволял Булатовичу решить одну из неразгаданных географических тайн куда впадает одна из главных рек Эфиопии Омо? В озеро Рудольф или в Нил? Если Омо – не верховье Собата, то где его истоки?

Император Менелик вручил Булатовичу письмо, адресованное Власову. К тому времени Власов прибыл уже в Джибути и как глава дипломатической миссии, в состав которой входил Булатович, должен был дать согласие на эту поездку.

Ждать, когда Власов прибудет в Аддис-Абебу, времени не оставалось. Выступление Вальде Георгиса из Андрачи, столицы Каффы и резиденции раса, было назначено на первые числа января. Необходимо срочно ехать в Джибути, а затем, вернувшись в Аддис-Абебу и собрав отряд, отправляться в Каффу. И весь этот путь, длиной две тысячи километров, нужно было проделать за полтора месяца.

Не медля ни дня, сразу же после аудиенции у Менелика, Булатович выехал в Джибути. При нем не было ни багажа, ни запасов продовольствия – только бурка для защиты от ночных холодов да оружие. На двенадцатый день в Баяде, что в шести часах пути от Джибути, он встретился с русским посольством, направлявшимся в Аддис-Абебу.

Булатович рассказал Власову о том нетерпении, с которым негус ожидает русского посла, и вручил ему письмо Мепелика и свою докладную записку, которая сразу же вводила Власова в курс всех событий, происходивших в Эфиопии.

В секретном донесении в Петербург, посланном из Харара, Власов писал: «Так как Менелик, в сказанном Письме своем, выразил желание, чтобы поручик Булатович сопровождал южный отряд его войск, высылаемых через Каффу, к истоку озера Альберт и далее к Ладо, на Ниле, то есть состоял в самой интересной, важной и трудной из четырех экспедиций, предпринимаемых Абиссиниею к верховьям Нила, то я не счел себя вправе отказать на то в моем согласии. Причем строго внушил Булатовичу воздерживаться от какого-либо активного участия в делах абиссинцев, ограничиваясь ролью лишь частного зрителя».

Получив от Власова письмо к императору Менелику, переменив слуг и мулов, которые не смогли выдержать таких темпов и трудностей пути, Булатович выехал обратно в Аддис-Абебу. Поездка оказалась крайне тяжелой. Днем стояла невыносимая жара, а ночью, перед рассветом, температура воздуха падала до минус двух градусов. Холод особенно давал себя чувствовать на перевалах через горы Черчера. У Булатовича сильно болели ноги – начинался ревматизм. Болезнь причиняла такие страдания, что иногда он не мог один, без помощи слуг, сесть в седло. И все-таки через десять дней, 20 декабря, он снова предстал перед Менеликом.

Негус был поражен быстротой передвижения Булатовича по трудным дорогам его страны и оказал, что русский офицер подобен птице – для него как будто не существует труднодоступных гор, знойных пустынь и дальних расстояний.

На формирование отряда ушла неделя. Булатович купил восемнадцать мулов и несколько лошадей, вьючные седла к ним. Предстояло самое трудное – набор людей. Ведь от их преданности и самоотверженности часто зависит успех экспедиции. Но люди, бывшие с Булатовичем в его первом путешествии, услышав о возвращении в Эфиопию своего начальника, снова пришли к нему и привели из деревень своих родичей. Булатович отобрал тридцать человек и распределил между ними обязанности.

Багаж Булатовича был невелик оружие, патроны, одежда, ящик с аптекой, ящик с фотографическими принадлежностями, геодезические инструменты, продукты, рассчитанные на пять дней, подарки.

26 декабря вечером Булатович писал в Петербург генерал-лейтенанту А. П. Пропенко: «Что касается до меня, то я уже попрощался с Менеликом, у меня уже все уложено и завтра надеюсь выступить. Надо быть, конечно, на все готовым. И потому я позволю себе, ваше превосходительство, от всей души поблагодарить Вас за ваше доброе отношение ко мне».

Он понимал, что из Каффы можно живым не вернуться.

* * *

Что же было известно о Каффе перед путешествием Булатовича? Сведения эти были очень скудны и носили самый общий характер.

Государство Каффа возникло, вероятно, в конце XIII века. Оно было основано народом гонга, который В с тех пор стал называть себя каффичо. Откуда пришел этот народ, где место его первоначального обитания – об этом сохранились лишь устные предания. Одна из легенд рассказывала, что каффичо пришли сюда, на это плоскогорье, поросшее непроходимыми тропическими лесами, с берегов Нила, а случилось это в давние времена, семьдесят поколений тому назад.

…В тот год бог солнца Хекко гневался на страну и иссушил священные воды Нила. Опустели поля – их покрыл желтый песок пустыни, который нес людям голодную смерть. И тогда решили люди, собрав последние силы, идти вверх по Нилу, туда, где, по словам лодочников, лея^ит в горах плодородная страна, где не бывает засухи и бескормицы.

Неделя за неделей шли люди через пустыню. И вот однажды далеко-далеко впереди, где небо касалось земли, увидели они высокие горы. Земля обетованная была близка. Ее окружали горы и покрывали густые леса, а над нею в голубом небе ярко сиял Хекко. И в благодарность ему совершили старейшины жертвоприношения и поклялись, что будут на новой земле хранить в чистоте старую веру и старые обычаи…

Но это легенда, красивая сказка о великом переселении сынов Нила в страну Каффа. А достоверно было известно лишь то, что все, кто за время существования царства Каффы отважился приблизиться к его ограницам, были изгнаны или убиты. Почему этот народ так упорно скрывал свою жизнь, предания, обычаи?

В средние века все племена, жившие на Абиссинском нагорье, в том числе и каффичо, объединились в могуществепное государство – Эфиопскую империю. К началу XVI века эта империя была так велика и сильна, что один из ее императоров, пегус негести Лобне Дангель (Давид II), молился богу о ниспослании ему врагов. Уже сорок восемь народов покорились императору. Однажды Лебне Дангель собрал свое огромное войско, и стан его растянулся от Гондара до Годжама. При виде своего могущества и горюя, что ему не с кем помериться силой, негус приказал солдатам бить землю кнутами и сжег кучку ладана, дым которого поднялся к небу. Видимо, его молитвы были услышаны.


В XVI веке на Абиссинское нагорье вторглись племена оромо. Дикие мусульманские полчища султана Сомали Мухаммеда Гранье отделили Каффу от Эфиопии. Каффа, однако, сумела отстоять свою независимость. Изолированная от разоренной и раздробленной Эфиопии, она сохранила, а затем и приумножила свое могущество. Уже в начале XIX века ее царю подчинялось около сорока племен и народностей, которые платили ему щедрую дань. Царь Каффы был верховным собственником земли, своих подданных и их имущества. Значительную часть населения Каффы составляли рабы. В 1854 году на каффский престол вступил царь Кайе Шерочо. Власть царя ограничивалась советом семи микиречо, старейшин, представителей семи наиболее влиятельных племен. Без совета старейшин царь не имел права принимать ни одного важного решения. Более того, микиречо неотступно следили за тем, чтобы царь соблюдал все предписанные ему религией обязанности и ограничения. Ведь царь был не только верховным жрецом, но и живым богом, поэтому от того, как он выполнял обряды и соблюдал обычаи, зависели благополучие и безопасность страны.

Когда царь умирал, микиречо из его сыновей выбира ли ему преемника. Отношения, характерные для восточной деспотии, сочетались в Каффе с обычаями родового строя. Да и рабство, широко распространенное в Каффе не только среди знати, но и среди простых людей, имело примитивный, патриархальный характер рабы и их дети считались членами семьи, жили на земле хозяина и даже могли вести собственное хозяйство с его разрешения.

В рабство было обращено древнейшее население этих мест – негроидные племена мандшо. Отряды воинов мандшо несли караульную службу на всех путях, ведущих в Каффу, и никого не пропускали в страну.

В конце XVII века в некоторых странах Европы, в самых богатых домах, стали пить удивительно ароматный напиток, возвращавший людям бодрость, снимавший сон и усталость. Это был кофе, который ценился тогда на вес золота. Его покупали у арабских купцов, и никто не подозревал, что название этим драгоценным зернам дала их родина – Каффа.

Тогда же, в конце XVII века, появилось первое упоминание о Каффе в европейской литературе. Но существу, это было только название страны – «Cafa». О ней упомянул в изданной в 1660 году истории Эфиопии португалец Бальтазар Теллеш на основании сообщения своего соотечественника иезуита-миссионера патера Антонио Фернандеша, который в 1613 году побывал в соседних с Каффой странах.

Только через сто тридцать лет до Европы снова дошли весьма скудные вести о Каффе. В самом конце XVIII века английский путешественник Джеймс Брюс, открывший истоки Голубого Нила, называет Каффу в описании своих странствий и сообщает о ней некоторые подробности.

К середине XIX века на картах Африки более или менее точно обозначается расположение Каффы. Француз Т. Лефевр, многие годы проживший в Эфиопии, пытается собрать все то, правда очень немногое, что стало к тому времени известно о Каффе преимущественно из расспросов побывавших там эфиопов.

И, наконец, в 1843 году первый европеец переступил заветные границы – Антуан д’Аббади, выдающийся французский исследователь Эфиопии, прожил в запретном царстве одиннадцать дней, по дальше пограничного города Бонги, несмотря на все попытки, проникнуть не мог. Однако за этот короткий срок он успел сделать ценные геодезические измерения. Кроме того, д’Аббади собрал немало сведений о Каффе во время своих долгих путешествий по Эфиопии.

Почти два года – с октября 1859 по август 1861 – прожил в Бонге монах ордена капуцинов, впоследствии кардинал Г. Массаи, глава католической миссии. Однако он слишком усердно приобщал к «истинной вере» местных жителей, и царь Кайе Шерочо попросил его покинуть пределы Каффы значительно раньше, чем рассчитывал Массаи. Позднее в Риме кардинал Массаи написал двенадцать томов о своем пребывании в Эфиопии. Один из них целиком посвящен Каффе, ее жителям, их обычаям и нравам. И хотя кардиналу приходилось писать по памяти – его дневники пропали, – сведения Массаи имеют большую ценность, так как относятся к годам расцвета независимого Каффското царства.

Во второй половине прошлого века европейцы предприняли несколько попыток проникнуть в Каффу. Особое рвение проявляли итальянцы. Капитан Чекки и доктор Кьярини достигли области Гера, лежащей к северу от Каффы. Здесь их задержали. С трудом, используя хитрость и силу, итальянцам удалось освободиться. В июне 1879 года они в течение недели шли по северным районам страны и, миновав Бонгу, проникли в область Кор, что находится северо-западнее Каффы. Доктор Кьярини не выдержал трудностей пути и скончался в октябре того же года. Чекки издал довольно подробное описание Каффы и ее жителей. Отчет включал также словарь и грамматику языка каффичо.

Одним из немногих европейцев, которым довелось побывать в этой почти легендарной стране перед утратой ею независимости, был француз Пьер Солейе. Он пробыл в Каффе всего десять дней и познакомился лишь с ее северными окраинами. Это было в декабре 1883 года.

Таким образом, до Булатовича лишь пятеро европейцев побывали в Каффе, но ни один из них не проник в глубь страны.

В конце 1896 года, когда Булатович отправился в свое первое путешествие по Эфиопии, рас Вальде Георгис во главе громадного войска двинулся на юг, к до сих пор непобедимому царству Каффа. Эфиопы без особой охоты шли в этот поход ведь шесть предыдущих не увенчались успехом. Горные дороги были трудны, а леса непроходимы. Но Каффа богата, а полководец, рас Вальде Георгис, на недавнем обеде в императорском дворце поклялся, что покорит ее, а царя приведет в Аддис-Абебу с камнем на шее.

Каффские солдаты заметили приближение эфиопов, и в ночи раздались удары сигнальных барабанов. Барабаны войны понесли по ущельям и горным тропам в столицу Каффы весть о великой опасности.

Гаки Шерочо, бог-царь, всегда скрытый от глаз своих подданных белыми одеждами, призвал жрецов на совет. Царь Каффы был молод, энергичен, он знал, как предан ему его народ, и решил сопротивляться до последней возможности. Народу передали его повеление – уничтожить все запасы хлеба, чтобы голод заставил эфиопов уйти из Каффы. Верховный жрец от имени царя-бога призвал народ к оружию. И в ту же ночь эфиопы увидели, как на том берегу реки, на всех вершинах гор зажглись костры – священные огни войны. Вальде Георгис и его воины поняли, что Каффа будет упорно сопротивляться.

Наутро армия Вальде Георгиса перешла границы Каффского царства. Каффичо бесстрашно встретили ее копьями и стрелами, но они были бессильны перед пулями. Самые храбрые и мужественные воины падали замертво, сраженные ружейным огнем.

Тогда Гаки Шерочо приказал своим воинам отступить, заманить врага в густые леса и там поразить отравленными стрелами. В тот же день он повелел одному из своих жрецов спрятать царскую корону и священные регалии Каффского царства в надежном месте, в глухом лесу, потому что древнее предание гласило пока золо тая царская корона с золотым о трех концах фаллосом, символом силы и мужества, находится в стране, Каффа будет свободной. Войска Вальде Георгиса быстро продвигались в глубь страны. Их путь был отмечен пожарищами и трупами. Вскоре они вошли в Андрачи, но считать себя победителями не могли. Каффичо ушли в леса и из засад обрушивали на завоевателей тучи отравленных стрел. В тех же лесах укрылся и царь, а пока он на свободе, каффичо не признавали себя побежденными. В прежних походах эфиопское войско не раз разоряло Каффу, но победители всегда уходили – начинался голод, потому что каффичо угоняли в леса весь скот, а дожди приносили болезни. Царь Каффы возвращался из джунглей в столицу, его подданные заново отстраивали дома, и Каффа продолжала жить – свободная, как раньше.

Вальде Георгию разделил свою армию на отряды и разослал их в разные концы страны. Они опустошали и разоряли ее, захватывали пленников, но Гаки Шерочо был неуловим.

Разведчики донесли Вальде Георгису, где скрывается царь. Воины раса окружили эту область и поставили на всех дорогах и тропинках заставы, через которые не мог проскочить невидимым даже зверь.

Гаки Шерочо приходилось туго. Его жены, кроме одной, самой любимой, попали в плен, свита погибла, и только несколько верных слуг помогали ему скрываться. Восемь месяцев – жил он в лесах, с трудом добывая пищу, не имея крова над головой. Его смелость и мужество поражали эфиопов. Среди воинов ходили слухи, что каффский царь, одетый в простую одежду, появляется в лагере раса и, никем не опознанный, снова уходит в лес.

Но и Вальде Георгису было нелегко. Продовольствие кончилось, от болезней и голода пали мулы. Наступил сезон дождей, горные и лесные дороги сделались непроходимыми. В войсках начались эпидемии – спутники всех войн. Солдаты требовали, чтобы рас ушел из разграбленного опустевшего края. Вальде Георгис всячески оттягивал отход, каждый день ожидая известия о поимке царя. В Каффе полегло много его воинов, и он не мог смириться с мыслью, что жертвы эти окажутся напрасными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю