355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ищенко Геннадий » Счастливчик Ген » Текст книги (страница 9)
Счастливчик Ген
  • Текст добавлен: 13 апреля 2022, 09:30

Текст книги "Счастливчик Ген"


Автор книги: Ищенко Геннадий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц)

– Свободный бой без всяких условий? И ответственность за вызов он тоже взял на себя?

– А вы откуда знаете?

– Ты не первый, кого он вызывает. И в список вызванных в основном попадали приезжие дворяне, чаще те, у кого нет влиятельной родни. Он хоть и спесив, но не полный дурак... был.

– А что за родня у него в столице? С их стороны будут неприятности?

– Дальние родственники по линии жены. Они могли отмазать от коронного суда, но не станут вмешиваться ни во что другое, так что можешь не ждать неприятностей. Вот разговоров в городе прибавится. Ты не только освободил горожан от этого сумасброда, выходки которого надолго обеспечивали головной болью магистрат и наместника, ты ещё оставил без хозяина крупное имение. У барона нет ни жены, ни детей, да и других прямых наследников. Такое бывает редко. Снимай колет и рубашку. Сегодня ты молодец: только два ушиба и ссадины на коленях.

– Да? А я и не заметил. Когда нырял под его меч, пришлось шлёпнуться коленями на мостовую.

– Рискованный приём, я долго его отрабатывал. Всё, я закончил, можешь одеваться. К утру будешь как новенький.

– Спасибо. Вы купили лошадь?

– Купили. Алина выбрала себе самую красивую кобылу из табуна. Твой Зверь сразу втрескался в неё по уши. Теперь следите, чтобы раньше времени не было приплода. Ты ведь не собираешься заниматься разведением коней?

– Там будет видно, – я обнял уже отошедшую от испуга жену. – Ты как? А вот слёз не надо. Кто мне расхваливал, какие закалённые к невзгодам купеческие дочери?

– Я теперь не купеческая дочь, – сквозь слёзы улыбнулась Алина. – Я слабая дворянка, а они в таких случаях плачут или падают в обморок. Так что всё нормально.

–Предупреждай, когда надумаешь падать в обморок, – сказал я, вытер ей руками глаза и поцеловал. – Пойдём, покажешь покупку, а потом вы меня накормите.

– Сильно проголодался? Может, сначала поешь? Лошадь никуда не убежит.

– Нет, сначала конюшня, – отказался я. – Я потом не выйду во двор. Да, пока не забыл, на моём праздничном наряде надо вышить наш герб. Я завтра, после занятий, забегу переодеться и забрать Зверя, после чего поеду на аудиенцию к наместнику, так что пусть конюх к моему возвращению оседлает коня, чтобы мы с Ником не теряли время.

– Я тоже пойду к себе, – сказал Маркус. – Возможно, граф захочет перед твоим визитом поговорить со мной. А ты готовься. До официального представления ты как бы не существовал для местного дворянства. С завтрашнего дня всё изменится. Будешь давать присягу королю?

– А куда я денусь? Жить в королевстве с семьёй на птичьих правах...

– Интересное выражение, – хмыкнул маг, – но смысл ясен. Надо будет использовать самому. Эх, было бы это представление хотя бы дней через двадцать! Меч ты успел освоить на приличном уровне, но Лонар многого не дал. Ладно, что-нибудь придумаем.

Он ушёл, а следом к конюшне направились мы с Алиной. Клара с нами не пошла, лишь когда я собрался идти, взяла мою руку и на мгновение прижала к щеке. И этот жест сказал мне гораздо больше любых слов.

– Этой дуэли нельзя было избежать? – спросила жена, когда мы вышли из дома.

– Неужели ты думаешь, что я принял вызов из-за врождённой драчливости, подвергая опасности свою жизнь и наше счастье? Я попробовал решить дело миром, но ему была нужна драка. Давай не будем об этом, ладно? Вот и пришли. А конюха куда дели?

– Отправился на рынок за кормом. Смотри, какая красавица! А твой Зверь уже обслюнявил ей всю холку. Надо было сделать выше перегородки в деннике.

– Да, красавица. – Я с удовольствием разглядывал удивительно грациозную гнедую кобылу, пытаясь представить, как на ней будет смотреться жена.

Через час появился конюх. Корм, который он заказал, должны были привезти завтра вечером. Он рассказал кухарке, а та передала Кларе, о чём судачил весь рынок. Оказывается, это не меня вызвали на поединок, а я сам бросил вызов Солинджеру за оскорбление своей жены и убил его чуть ли ни первым выпадом. Не удовлетворившись достигнутым, я разрубил барона на несколько частей и бросил через забор кошель с золотом на очистку дороги. Покупатели и продавцы горячо обсуждали наш поединок, и за товары в этот день почти не торговались. Рынок был центром распространения любых сведений, начиная от королевских указов и заканчивая слухами и сплетнями. Следовало ожидать, что завтра эта новость обрастёт дополнительными подробностями и будет обсуждаться на каждой кухне. Солинджер слыл неприятной личностью, и симпатии горожан были целиком на моей стороне. Больше в этот день не произошло ничего примечательного, если не считать того, что от Альфара Лангрена принесли золото за продажу первых двух книг. Сейчас все его писцы трудились, переписывая третью, а я думал, стоит ли сразу запускать в работу «Гамлета» или всё-таки подождать.

На следующий день занятие в школе прошло для меня в непрерывных поединках с Лонаром. Теперь мы распределили победы и поражения поровну.

– У тебя несомненный талант к мечу, Ген, – говорил он мне. – Фактически мне уже нечему тебя учить. Нужно только постоянно тренироваться и не запускать тело. Ты в таком возрасте, когда любая нагрузка сразу приводит к изменениям в мышцах. Развивать их позднее будет намного трудней. Эх, нам позаниматься хотя бы три декады! Меч не всегда и не везде можно использовать, например, в тесных помещениях удобнее кинжал. Но этому тебя может научить жена. Для купеческих детей, в том числе и девочек, это основной вид оружия. А если под рукой нет кинжала, в ход идёт всё, до чего можно дотянуться. Когда у тебя вообще ничего нет, остаёшься ты сам, твои руки и ноги, которые тоже можно использовать. На такое обучение я запланировал три декады. И это при условии, что все приёмы вколочены в твою голову магией. Без этого пришлось бы заниматься годы. Офицер, который сопровождает молодого Сажа, от имени графа просил сократить сегодня для вас двоих время обучения, так что ещё раз сразимся и вы с Ником можете уйти. Будешь пользоваться услугами Кориса?

– Наверное. Я сегодня могу не увидеть Маркуса.

Закончив занятия, мы вышли из школы и в сопровождении Гарта пошли ко мне домой, чтобы я мог переодеться и взять коня. Пока я собирался, Ник получил законный повод пообщаться с Алиной. К моему удивлению, она тоже соскучилась по мальчишке, и они сели на кухне болтать и пить компот. Я надел разглаженную рубашку, которая стараниями жены обзавелась на рукаве моим гербом, натянул сидевшие на мне в обтяжку штаны из тонкой чёрной кожи, такого же цвета колет, пристегнул к рубашке широкий кружевной воротник и закрепил на поясе подаренный Лонаром меч. Сапоги дожидались в прихожей, а осёдланного Зверя конюх уже вывел на улицу. Вспомнив о ещё одном предмете, который непременно украшал пояса дворян, я прицепил на свой небольшой кошель, куда засыпал вперемешку золотые и серебряные монеты.

– Мне жаль прерывать ваш разговор, – сказал я, заглядывая на кухню, – но твой дядя может принять задержку за неуважение с моей стороны, так что собирайся и едем. Гарт, наверное, уже перебрал все известные ему ругательства.

– Сам виноват! – огрызнулся мальчишка. – Его тоже приглашали в дом. И с лошадьми у вас сейчас нет проблем. Не захотел, пусть теперь терпит. Но ты прав, дядя не любит, когда его заставляют ждать. До свидания, Алина, рад был встрече с вами. Надеюсь, что дядя сменит гнев на милость и у меня будет возможность бывать у вас в гостях. Лана не доставляет хлопот?

Лежавшая в ногах жены ларша приоткрыла глаза и насмешливо оскалилась.

– Она умеет быть незаметной, – ответила Алина и шепнула мне, когда Ник вышел в коридор:– Езжай и постарайся вернуться быстрее, я буду ждать и волноваться.

Я уже сделал несколько выездов на Звере, и эта практика позволяла уверенно держался в седле и проехать двадцать лиг без того, чтобы на следующий день обращаться за помощью к магу. А от нашего дома до замка наместника было лиг на пять меньше. Я не ездил в этом направлении и с любопытством осматривал всё, что встречалось по дороге. Город давно перешагнул крепостную стену, за которой раньше стояли только кузницы и постройки кожевенников. Они и сейчас здесь стояли, распространяя вокруг себя вонь застарелой мочи.

– Как они здесь живут? – крикнул я Гарту. – Здесь же невозможно дышать.

– Привыкли, – равнодушно ответил лейтенант. – Живут в городе, там у них три квартала рядом с красильщиками, а работают здесь. Кто пустит их с этим в город?

Дорога была безлюдной, и мы не растягивались в цепочку, а скакали рядом.

– Когда от них сильный ветер, вонь доходит и до дядиного замка, – крикнул Ник. – Приходится закрывать окна. И ничего не поделаешь: кожа – один из основных товаров Расвела.

Ещё пять минут скачки – и из-за поворота дороги показался замок графа Фар, предки которого когда-то основали город и способствовали освоению этого края, а сам граф, как и его отец в прошлом, управлял им волей короля.

Глава 12

Меня проводил до кабинета графа молодой офицер, как две капли воды похожий на Гарта, только у того усы едва прикрывали верхнюю губу, а у этого были длинней и загибались книзу. Братья, что ли?

– Шевалье Ген Делафер к его светлости, – представил меня сопровождавший стоявшему возле двери гвардейцу.

– Входите, шевалье, – сказал солдат. – Его светлость уже о вас справлялся.

Он любезно открыл передо мной дверь. Я оказался в просторном тамбуре и постучал во вторую дверь.

– Можно войти, – раздался из-за двери приятный мужской голос, и я вошёл в просторный кабинет наместника.

Верон Фар сидел в отдалении от входа, за массивным столом. В кабинете присутствовал невысокий мужчина лет пятидесяти, с сильно поседевшими волосами.

– Садитесь, шевалье, – предложил граф, указав мне на стул.

Я сел и с любопытством посмотрел на дядю Ника. Лицо у него было некрасивое, но глаза умные, а взгляд твёрдый.

– Шевалье Ген Делафер, вы появились в моём городе шесть декад назад, – сказал граф. – По какой-то причине вызвали сочувствие Клары Альши, которая, не зная о вашем благородном происхождении, решила заменить вам мать. Или всё-таки знала?

– Не знала, милорд. К тому времени закончились выданные отцом деньги, и я был в отчаянном положении.

– В каких отношениях находитесь с магом Маркусом Страдом?

– Смею надеяться, в дружеских, милорд.

– Вы интересный человек, Ген. Можно наедине к вам так обращаться для экономии времени?

– У нас с вами, милорд, разное понимание слова «наедине».

– Не обращайте внимание на Сафруса, – засмеялся граф. – Это мой маг, и здесь он только для того, чтобы подтвердить истинность ваших слов.

– Как вам будет угодно, милорд.

– Так вот, в вашем отчаянном положении вам предложила помощь и поддержку женщина, не склонная к милосердию. Потом вам бесплатно оказал магические услуги на сотни золотых один из самых сильных и замкнутых магов королевства. Не умея обращаться с мечом, что удивительно для благородного юноши, вы за малое время стали мастером. Можете объяснить?

– Я успел хорошо узнать Клару Альшу и Маркуса Страда и могу с уверенностью утверждать, что высказанное в отношении них мнение полностью неверно, а для поведения, которое дало вам повод к таким высказываниям, у каждого из них были свои причины. Теперь то, что касается меня. Я в семье третий и самый младший сын. Воинственных наклонностей у меня не было, я больше пропадал в библиотеке, где запоем читал книги. Поэтому, когда замок окружили враги и я решил встать на его защиту, отец сунул мне за пазуху кошель с золотом, вытолкнул в подземный ход и запер дверь на засов. Несколько дней я просидел в соседнем лесу, пока не узнал от знакомых крестьян, что замок взят штурмом и его защитники погибли. Я не мог оставаться в тех местах, поэтому добрался до побережья и заплатил за провоз капитану находившегося в порту Солы корабля. Дальше, я думаю, всё понятно. Я уже наслышан от учителя о своих способностях к фехтованию. Сильно помогла магия, а за остальное надо благодарить отца.

– Подтверждаю сказанное, – сказал маг.

Когда я готовился к этому визиту, у меня состоялся разговор с Маркусом о том, как можно обмануть мага.

– Есть только один способ, Ген, – сказал он. – Ты должен сам поверить в то, что говоришь. Заучи всё, что ты захочешь рассказать о своей прежней жизни, а я помогу в это поверить. Когда вернёшься, внушение снимем.

Так что я не притворялся сыном барона Делафер, я им был.

– Допустим, – согласился граф. – Уже здесь вас полюбила дочь одного из самых богатых купцов нашего города...

– Извините, милорд, – не очень вежливо перебил я, – но я не хочу обсуждать здесь мою личную жизнь.

– Вы так считаете? – с любопытством посмотрел на меня граф. – Будь по-вашему. Тогда перейдем опять к вам. Вскоре по прибытии вы написали две книги, а на днях должна выйти третья.

– Будет и четвёртая, возможно, и другие. В этом есть что-то плохое?

– Конечно, нет. Я сам купил две ваши книги и жду третью. Я просто пытаюсь вас понять. Вы знаете, что король объявил награду автору Игры королей?

– Слышал что-то такое.

– А почему тогда молчали?

– Я не хотел раньше времени привлекать внимания к своей персоне. Хотелось вначале закончить школу Лонара. Недавние события с участием барона Солинджера являются наглядным подтверждением моей правоты.

– Не находите, что это не очень сообразуется с выходом книг под вашим именем?

– Нахожу. Были нужны деньги.

– И какие у вас планы на будущее?

– Я хотел бы остаться в королевстве и принести присягу королю. Или к этому есть препятствия?

– Ни в коей мере, я сам хотел предложить вам то же самое. Я даже могу подтвердить ваш баронский статус, если все наследники погибли вместе с вашим отцом. Как давно существует баронство Делафер?

– Когда-то Де-ла Фер были графами, – сказал я чистую правду. – Давно, лет пятьсот назад.

–Подтверждаю, – опять произнёс маг.

– Что же случилось?

– Не знаю, милорд. Предки передо мной не отчитывались, и я не нашёл ответа в семейной библиотеке. Скорее всего, от графства долго отгрызали куски соседи, пока оно не потеряло право на этот статус, но это только мои предположения.

– Довольно правдоподобно, – задумчиво сказал граф. – Но я могу подтвердить только ваше баронство. Объявить вас графом может только король. Давайте, я предложу вам следующее. Вы приносите клятву верности Игнару Орселу, а я объявляю о вашем баронском достоинстве. Естественно, ваша жена будет иметь тот же статус. Кроме того, я обращусь к его величеству с ходатайством о передаче вам не имеющего законных наследников баронства Солинджера. Думаю, король на это пойдёт.

– И что я должен буду сделать взамен?

– А почему вы думаете, что от вас что-то потребуют?

– Помилуйте, граф! У нас в Коларии бытует поговорка о том, что бесплатный сыр бывает только в мышеловках. Кому так много предлагают, с того много и спросят. Так что?

– Пока ничего, а вообще быть в моей партии и оказывать мне всю возможную помощь.

– И вы поверите мне на слово?

– Вы интересный и даже таинственный человек, Ген, но я хорошо научился разбираться в людях: вы не ударите в спину. Нет в вас для этого подлости. А вот верным соратником стать можете.

– Я постараюсь.

– Значит, договорились. Когда будете приносить присягу?

– А когда это можно сделать?

– Да хоть сейчас. Скажите в моём присутствии, что клянётесь блюсти верность королю Игнару Орселу. Вашу клятву, в случае необходимости, подтвердит Сафрус.

Я встал, как того требовал ритуал, обнажил меч и произнёс нужные слова.

– Поздравляю, – сказал граф. – Теперь вы полноправный барон нашего короля. Сегодня же подпишу указ и отправлю копии в магистрат и в столицу, в королевскую канцелярию. Вы ещё не обедали, поэтому приглашаю вас отобедать вместе с нами. Вы не против?

– Почту за честь, милорд.

– В кругу моих близких, когда рядом нет посторонних и слуг, разрешаю быть менее официальным. Достаточно просто Верона.

– Тогда я должен знать, кто входит в этот ближний круг, кроме Сафруса. Не хотелось бы по незнанию пустить гулять по городу ещё одну сплетню, подтверждающую фантазии горожан о моей принадлежности к королевскому роду.

– Похвальная предусмотрительность, – одобрил граф. – Близкий круг – это моя семья, мой племянник, с которым вы сдружились, секретарь и командир моих гвардейцев. С семьёй я вас познакомлю за обедом, и там же должен быть командир гвардии. Ну, а секретарь сейчас подойдёт. Что же касается этих слухов, им не поверит ни один серьёзный человек.

В дверь негромко постучали. Это оказался обещанный секретарь – худощавый мужчина лет тридцати с застывшим лицом, на котором жили и двигались только глаза. Даже когда он говорил, движения губ было почти незаметно.

– Гран, – обратился к нему граф, – подготовь указ о подтверждении баронского достоинства на имя Гена Делафера. Выдели ему провожатого, который отведёт в гостевые покои. Ген отобедает с нами, а пока пусть немного отдохнёт от своих занятий и дороги.

Я почтительно поклонился наместнику и вслед за секретарём вышел из кабинета. Замок у графов Фар был большим, и до гостевых покоев пришлось идти минут пять. Проводил меня сам секретарь.

– Так будет быстрее, барон, – сказал он. – К тому же мне всё равно идти в эту часть замка.

– Господин граф разрешил в кругу семьи и в вашем присутствии звать его по имени. У вас часто такое практикуется?

– Только для друзей и родственников. Видимо, вы сильно заинтересовали его светлость.

– Тогда и вас, Гран, попрошу наедине не напоминать лишний раз о моём баронстве, достаточно имени.

– Как скажите, Ген. Это у нас гостевые покои. Сейчас здесь нет никого, кроме вас. Выбирайте любую комнату и отдыхайте. Вы после обеда уедете, поэтому не будем закреплять слуг. На обед вас позовут и проводят.

Он приветливо кивнул и поспешил удалиться, а я выбрал крайнюю из четырёх гостевых комнат, снял сапоги и лёг на огромную кровать. Раз есть время отдохнуть, буду отдыхать, а заодно обдумаю ситуацию.

Судьба опять улыбнулась мне в тридцать два зуба. Сегодня весь город узнает о том, что я присягнул королю и получил титул. Это давало в будущем много преимуществ, но в настоящем могло осложнить мне жизнь и помешать занятиям. Получить баронство Солинджера было очень заманчиво: по размерам и богатству оно не очень уступало иному графству. Если король на это пойдёт, я обрету на этой земле крепкие корни и хорошую базу для игры.

Долго лежать не дали, но я смог немного отдохнуть. Через полчаса в дверь постучал слуга и пригласил к обеду. Пришлось идти за ним в другой конец замка, где располагались помещения для приёма пищи. Семья графа обедала в малой трапезной, а большая использовалась для праздников и приёмов. Из-за того что мы долго шли, все остальные уже были за столом, обильно заставленным кувшинами и блюдами.

– Барон Ген Делафер! – провозгласил слуга, пропустил меня в трапезную и удалился, закрыв за собой дверь.

– Садитесь, Ген, – граф указал рукой на свободный стул. – Наш гвардеец почему-то задерживается, и мы не будем ждать. Познакомьтесь с моей семьёй. Это моя жена Лона, эти милые барышни – мои дочери. Старшую зовут Сола, младшую – Лиса. Ника вы знаете, а этот юноша – мой сын и наследник Маркус, тёзка вашего друга.

У жены графа, которой я дал бы лет тридцать, были безупречные черты лица, густые каштановые волосы, забранных по-домашнему в хвост, и стройная фигура. Настоящая зрелая красавица. Сола была копией матери, только лет на пятнадцать моложе, а Лиса внешностью не походила ни на мать, ни на отца. Хоть её имя произносили с ударением на первом слоге, я сразу переименовал в нашу лису, на которую девчонка походила и внешне, и поведением. Непоседливая, с весёлым нравом, вздёрнутым носиком и большими глазами, эта девчонка лет десяти с первого взгляда вызвала у меня искреннюю симпатию. Маркус походил на отца и выглядел на год младше Солы. Встретили меня по-разному. Графиня по-доброму улыбнулась, сразу превратившись из холодной красавицы в милую обаятельную женщину. Старшая сестра бросила на меня мимолётный взгляд, едва заметно кивнула и больше не обращала внимания, зато младшая начала флиртовать вовсю: обстреливала заинтересованными взглядами и постепенно пододвигала ко мне свой стул, стараясь делать это незаметно. Маркусу я былбезразличен, как, впрочем, и все остальные. Он уткнулся в свою тарелку и молча ел, изредка подкладывая себе чего-нибудь из других блюд. Ник тоже не отреагировал на моё появление. За едой разговоров не вели, пока не приступили к десерту. Маркус попросил у отца разрешения встать из-за стола и покинул трапезную. Определенно, у него были какие-то неприятности. На десерт подали что-то вроде моего любимого «Наполеона», нарезанного в виде пирожных. Запивать торт предлагалось традиционным компотом. За поеданием этого лакомства мы и общались. Основной темой разговоров было моё писательство.Я рассказал о третьей книге сказок и о том, что после неё хочу написать совсем о другом. Лиса, которая уже перекочевала ко мне впритирку, тут же спросила, о чём будет эта книга. Я минут за десять умудрился пересказать «Гамлета», поразив всю семью. Даже Сола не осталась равнодушной.

– Такого ещё никто не писал, – задумчиво сказал граф. – Уверен, что у ваших книг будет огромный успех. Я подписал указ и разослал в магистрат и в столицу. Готовьтесь, Ген, думаю, что его величество, захочет вас увидеть. И вряд ли он приедет сюда, поэтому ехать придётся вам. А я приглашаю вас на завтра к нам на обед, уже вместе с женой. Надеюсь, что вы нам не откажете. И попрошу вас больше не мотаться по городу ночью. В прошлый раз вам сильно повезло, будет жаль, если такой талант погибнет по глупости.

Я пообещал, что такое больше не повторится, поблагодарил за гостеприимство и начал прощаться. Одного меня не отпустили, дали в сопровождение двух гвардейцев. На обратном пути я уже не вертел головой и торопил Зверя, так как сильно задержался в гостях. Быстро доскакав до городских ворот, мы вихрем пронеслись по улицам, стараясь держаться середины дороги и никого не сбить. К счастью, дорога была свободна от повозок, поэтому я быстро добрался до дома Клары,простился с гвардейцами и постучал в калитку.

Из-за угла дома появился конюх, но выбежавшая из распахнувшихся дверей Алина, опередив его, побежала к калитке, откинула засов и бросилась мне на шею. Взяв её на руки и не обращая внимания на ставших уже привычными зевак, я ушёл в дом, предоставив конюху заниматься Зверем.

– Почему так долго? – всхлипнула жена, уткнувшись лицом в мою грудь. – Мы с матерью чего только не передумали! А почему от тебя пахнет ванилью?

– Угостили тортом, – ответил я. – Граф пригласил на обед. В таких случаях не принято отказываться. Да, спешу тебе сообщить, что ты уже баронесса, а завтра, после моих занятий, мы оба приглашены на обед к наместнику.

– Наконец-то! – раздался сердитый голос Клары.

Я повернулся и увидел на пороге нашей комнаты Клару с ларшей. Обе смотрели на нас с осуждением.

– Нельзя так сильно задерживаться и волновать близких, – сказала Клара и добавила для жены: – А ты не должна никуда убегать без своего Защитника. Закрыла Лану в комнате и убежала, а она пыталась открыть дверь и всю её поцарапала.

Отчитав нас таким образом, Клара скрылась в своей комнате. Ларша ничего не сказала, но взгляд, который она бросила на жену, был очень выразительным.

– Неудобно получилось, – сказал я. – Скажи Ларде, что я не буду сегодня обедать, а я пойду вымаливать прощение у матери.

На мой стук в дверь Клара буркнула что-то неразборчивое.

– Мама, можно войти?

Каждый раз, когда я называл её мамой, Клара млела и готова была простить мне любые прегрешения.

– Чего тебе? – спросила она.

Я поймал руку и начал целовать.

– Что ты делаешь, шальной! Обслюнявил всю руку. Иди лучше облизывай жену! – Она делала вид, что сердится, но я видел, что уже прощён.

– Ну не мог я приехать раньше, мама! – сказал я покаянным голосом. – Наместник пригласил на обед, а отказаться было бы верхом неуважения. Если бы мы успели нанять слугу, я мог бы послать его предупредить вас, чтобы не волновались. Сегодня принёс клятву верности королю, а наместник подтвердил мой баронский титул. Так что ты теперь мать барона. Документы об этом уже посланы в магистрат. А завтра мы с Алиной приглашены в графский замок на обед.

– С тобой одна морока, – сказала Клара. – Всё приходится делать в спешке. Теперь надо бежать за лентами. Жена, наверное, не говорила, но с завтрашнего дня у нас будут слуги. Сговорились с молодой парой, живущей в квартале отсюда.

– Что за ленты? – спросил я.

– Ты думаешь, что дворянки ходят в косынках?

– А разве нет?

– Иногда ходят, но на приём, званый обед или бал женщины делают праздничные причёски и закрепляют их с помощью шитых золотом лент. Получается что-то вроде той же косынки, только более красиво.

– Где уж выходцу из Коларии знать такие тонкости. У нас в семье ходили простоволосыми, и это считалось нормальным. Но для того и нужна мать, чтобы помочь и поправить, а ты лучше всех. С тобой я чувствую себя как за каменной стеной.

– Иди, подлиза. – Её глаза смеялись. – Я куплю ленты, а завтра приглашу соседку, живущую за три дома от нас. Она несколько лет была личной служанкой баронессы, так что должна разбираться в причёсках. С тех пор как о тебе начали говорить в городе, она набивается к нам в гости. Теперь на радостях от того, что можно будет декаду хвастать перед соседками, соорудит Алине такую причёску, что графиня будет завидовать.

– Ларду я предупредила, – сказала вышедшая с кухни Алина. – У тебя на сегодня что-то намечено или будешь отдыхать?

– Я отдохнул бы, – вздохнул я, со значением взглянув на жену, – но раз ты не можешь составить мне компанию, займусь делом. Надо съездить в магистрат поменять браслеты на баронские, а на обратном пути заехать к Маркусу и рассказать ему о результатах моего визита к наместнику. Потом уже можно и отдохнуть.

Я спешил соединиться с семьёй и забыл сказать конюху, что предстоит ещё одна поездка и Зверя не нужно рассёдлывать. Теперь оба – конюх и конь – были недовольны. Конюх – лишней работой, а конь тем, что его опять отрывают от Красотки. Красоткой жена назвала свою кобылу.

В магистрате быстро поменяли браслеты, так как уже знали о графском указе. Почему-то не пришлось доплачивать, хотя баронские браслеты были тяжелее моих. После магистрата я, как и намечал, заехал к Маркусу. Вопреки ожиданиям, мага не вызывали к наместнику, и он с нетерпением ждал моего приезда. С рассказом уложился в десять минут.

– Не было вопросов об ушах?

– Не было. Тему дуэли граф тоже не затронул.

– А для чего её затрагивать? Убив барона, ты многим оказал услугу. С городом и магистратом самому должно быть понятно. Для родственников его покойной жены барон был постоянной головной болью, так что и они в глубине души будут благодарны. За выходки барона графу постоянно доставалось от первого министра, а первому министру – от короля. И нельзя было призвать к порядку самого барона, законы он нарушал ровно настолько, чтобы отделываться мелкими штрафами. А ведь до смерти жены был неплохим человеком. Когда она умерла при родах вместе с ребёнком, Солинджер на два года заперся в замке, а потом принялся куролесить.

– Как думаете, у графа что-нибудь получится с баронством?

– Трудно сказать. С одной стороны, король к тебе заочно благоволит за игру и нет законных наследников, а с другой – отдавать такое баронство пришлому чужаку, пусть даже и по протекции наместника... Я думаю, что всё решит ваша встреча. Если сумеешь понравиться королю и доказать свою полезность, он быстро заткнёт рты крикунам, а ты станешь бароном не только по титулу. Думаю, что, как только король ознакомится с указом наместника и прочтёт сопроводительное письмо по поводу баронства, он сразу же вызовет тебя в столицу. Ты знаешь ещё какие-нибудь игры, кроме шахмат и шашек?

Я представил короля, забивающего «козла» в домино в компании с первым министром или играющего в «подкидного дурака» в кругу семьи, и, не выдержав, заржал.

– Я сказал что-то смешное? – спросил маг.

– С вашей помощью, Маркус, я смог вспомнить много всего, – утирая слёзы, сказал я. – Игры там тоже есть.

– Не вижу в этом ничего смешного, – пожал он плечами. – Ты прочитал много сотен книг, которые сейчас можешь вспомнить дословно. Естественно, что там должно быть много полезного.

– Я смеялся не из-за этого. Есть игра, в которую играют больше, чем в шахматы. Она проще, но тоже по-своему увлекательная. Только играет больше простой народ. И когда я представил себе короля... Нет, всё равно не поймёте, а я не смогу объяснить. Надо пожить в моём мире, тогда будет понятно. Но попробовать стоит. Только нужно кое-что изготовить. Поможете?

– Вот бумага и чернила с пером. И постарайся ставить меньше клякс.

Минут через десять я нарисовал виды костей в домино и их примерные размеры.

– Закажу два набора, – сказал Маркус. – Расскажешь правила игры, может быть, некоторых удастся заинтересовать. А то шахматы для многих слишком сложны, а шашки почему-то не получили большого распространения. Ты сейчас домой?

– Да, поеду отдыхать и постараюсь выспаться.

Глава 13

Сегодня Лонар поручил присматривать за учениками Салену, а сам увёл меня в другую комнату, где мы долго разбирали особенности боя в тесном помещении с оружием и без. Ник появился одним из первых и до занятий рассказал о моём баронстве всем, кто не успел услышать об этом в городе. Таких было немного. Новость о том, что я присягнул королю и получил баронский титул, распространилась по городу со скоростью степного пожара. Наряду с этим, как водится, в ход пошли и самые нелепые выдумки. Мальчишка слушал, когда на перерыве ему о них рассказали остальные, а позже, давясь от смеха, пересказал эти домыслы мне.

– Ты давно меня переплюнул, – смеялся он. – Обо мне никогда так много не говорили. Ты основная тема разговоров во всех трактирах. Ругаются, спорят до хрипоты, дело доходит до драк. Кое-кто даже бьётся об заклад на то, когда тебе дадут графа. Что в тебе такого, Ген, что обыватели сходят с ума?

– А как к моему баронству отнеслось дворянство?

– Я пока не успел узнать. Наверное, и дворяне фантазируют вовсю, но у горожан богаче фантазия. Готовься, что скоро многие дворяне Расвела начнут набиваться в друзья, и будет непросто отказаться и никого не обидеть.

– Ну их, эти слухи. Давай поспешим, чтобы не заставлять ждать твоего дядю.

– Сколько тут ехать! – отмахнулся Ник. – Вон уже твой дом. Вы заказали экипаж?

– Не хочу я в нём ехать. На этих булыжниках вытрясет всю душу. Грунтовка лучше, но нам долго добираться до ворот.

– Ну да, лучше! Поездишь по ней после дождей. Вскачь коня не пустишь: быстро выдохнется, да и скользко. Пока доберёшься до места, будешь в грязи с ног до головы. Экипажи в распутицу вообще не ездят, а к тряске можно привыкнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю