412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирма Орлова » Формула истинной (СИ) » Текст книги (страница 6)
Формула истинной (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:42

Текст книги "Формула истинной (СИ)"


Автор книги: Ирма Орлова


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

– Помолчи, жен…

Человек, который только что был драконом, бросает на меня взгляд и замирает на полуслове. Что с ним? Я перевожу на него взгляд и чувствую, как сердце пропускает удар.

Это мой мужчина. Кем бы он ни был, я в один миг понимаю, что должна быть с ним, и ни с кем больше. Я не вижу ничего, кроме его черных глаз и темных волос, но одного взгляда достаточно, чтобы я…

Я…

В глазах темнеет. В последний миг я падаю в руки внука и теряют сознание.

Глава 13. Возвращение графа

Я просыпаюсь во дворце, в своей спальне, и не сразу вспоминаю, что же произошло. Последнее, что я видела…

По коже опять бегут мурашки, потому что я помню мужчину. Обмотанный в черную ткань, как в величественный плащ… Воин, явившийся, чтобы изменить мою жизнь. Или…

Что за ерунда? Мне не до любовных дел, я здесь для другого!

Я поднимаюсь на локтях, и это замечает Лисса, дежурящая в моих покоях. Она бросается ко мне и подносит ко рту стакан воды, но я его отталкиваю.

– Не мельтеши. Что случилось? Как я оказалась здесь?

– Госпожа, вас привезли во дворец ближе к утру. Вы были бледная, как мертвец! Маррион отпоил вас травами.

– И с чего это меня так накрыло? – спрашиваю я скорее у себя, чем у Лиссы, но она решила, что вопрос адресован ей и спешит ответить:

– Похоже, вы переволновались, увидев графа. Вот кто точно похож на мертвеца.

– Да что тебя зациклило-то на мертвяцкой теме? Он… – Я сглатываю, потому что от ответа служанки зависит моя дальнейшая жизнь. – Он погиб?

– Нет, госпожа. Граф Риввард находится без сознания уже неделю. На поле боя он находился в форме дракона, и враг пробил его грудь, задев сердце.

– Задев, но не разбив, – предполагаю я.

– Верно, госпожа. Он не приходил в себя, и граф Алан Старрвинд решил отнести его в родные земли. Обычно это помогает при тяжелых ранениях.

– Помогло?

– Не знаю, госпожа. К графу никого не пускают, кроме знахаря.

– Алан… как говоришь, Старрвинд? Он тоже с моим мужем?

– Не отходит ни на секундочку.

Тепло разливается по телу, когда я просто произношу это имя. Черт, черт, черт… Это же не может быть то, о чем я думаю? Я из другого мира, никакая магия не должна на меня действовать!

– Мне нужно увидеть мужа.

Я порываюсь встать. Лисса пытается остановить меня, но безуспешно. Быстро надев парадное платье, я спешу в покои графа. Чем ближе я к ним подхожу, тем сильнее трясутся в предвкушении руки. Я увижу его! Наконец увижу!

И это я не о муже…

Для приличия стучу несколько раз и вхожу.

Мне еще не доводилось бывать в покоях мужа. Сейчас осмотреться тоже не получается: в комнате царит полумрак, окно пропускает только редкие лучи рассветного солнца. Там же, в кресле у окна, сидит мужчина – тот самый, который еще недавно был драконом, а потом сверкал обнаженным телом, обмотанным тканью. Сейчас на нем бордовый кафтан, выглядящий не к месту праздничным, но так идеально сидящий на крепком теле.

Ночью темные волосы Алана были распущены и свисали ниже плеч. Он явно успел посетить баню и привести себя в порядок, теперь у него на затылке схвачен высокий хвост, и я могу рассмотреть его строгие скулы и слегка впалые щеки.

Когда я вхожу, он небрежно поворачивает на меня голову.

– Доброго утро, госпожа Леотта, – хоть он и пытается говорить тихо, но мощный голос все равно звучит слишком громко для тишины этой комнаты. – Вы пришли поприветствовать мужа? Если позволите, я останусь здесь.

Я пришла посмотреть на мужа. Убедиться, что с ним в порядке. Поверни, черт возьми, голову на своего мужа, почему ты уставилась на мужика, как овца на новые ворота?!

Как бы я себя ни уговаривала, я не могу перестать смотреть на него. Алан Старрвинд… даже не пытается взглянуть в мою сторону, он уставился в окно с тем же упорством, с которым я уставилась на него.

Вот глупая. Я-то подумала, что это та самая истинная любовь – а иначе чего меня так пришибло от первого же взгляда на незнакомого мужчину? Но вряд ли. Я перечитала половину библиотеки на эту тему. Везде сказано одно и то же: истинная любовь всегда взаимна. Алан же не похож на влюбленного человека и уж тем более дракона. Значит, я ошиблась…

Собираю все силы в кулак и заставляю себя подойти к графу Ривварду. Он лежит в такой же кровати, как у меня, только с опущенным балдахином. Я отодвигаю ткань в сторону, чтобы увидеть мужа.

Пока он спит, на него даже приятно смотреть. Так похож на моего бывшего мужа… Судьба знатно надо мной поиздевалась, выдав внешность некогда любимого мною человека такому… негодяю.

– Как давно он без сознания? – спрашиваю я больше не из интереса, а чтобы насладиться приятным, глубоким голосом графа Алана.

– Его ранили восемь дней назад. Риввард смог отлететь от стана врагов, но потратил на это слишком много сил. Он не умирал, но и к жизни не возвращался. Я вызвался отвезти его к родной земле.

На Ривварде лишь простая рубашка и штаны. Я отодвигаю ворот, думая взглянуть на рану, но не получается: все тело от подмышек до пояса обмотано бинтами. Передо мной будто бы мумия, а не человек. Я замечаю на шее несколько шрамов. Поворачиваю голову Ривварда, чтобы получше рассмотреть. Для этого приходится коснуться его щеки, покрытой бородой, и у меня мурашки по телу – я будто бы вновь касаюсь своего бывшего мужа Гриши.

Разве на драконах не заживает все, как на собаках? Тогда откуда у него шрамы? Наверное, у Алана лучше не спрашивать. По легенде, настоящая Леотта наверняка в курсе, есть ли боевые раны у ее мужа, и выдавать себя никак нельзя.

– Во дворце полно кошек, – вдруг замечает Алан. Я отхожу от мужа и огибаю кровать, чтобы оказаться с графом чуть ближе.

– Не так уж и полно. Их меньше десятка.

– Их больше, чем в любом приличном доме.

– А мышей – меньше. Или вы предпочитаете поддаваться ничем не обоснованным предрассудкам, терпя при этом убытки и портя хозяйство? Извините, граф Старрвинд, наше графство и так не в лучшем положении. Я хватаюсь за любую соломинку, лишь бы не обеднеть еще больше. А мыши прожорливы.

Сама не знаю, что вдруг случилось с моим голосом, почему вдруг я отвечаю так дерзко. Но Алан не обижается. Его губы слегка дергаются в улыбке. Он по прежнему не смотрит на меня, говорит как будто бы с окном, а не со мной. Следующая фраза звучит примирительно:

– Мне всегда нравились кошки. С детства удивлялся, почему все их так ненавидят.

От души отлегло!

– С прошлого раза, когда я здесь бывал, многое изменилось. И говорят, вы – причина этих изменений, графиня. Это так?

– Зависит от того, какие изменения вы имеете в виду. Уж не про проклятье ли вы говорите, которое якобы настигло наши края по моей вине? Если об этом, нет, я не при чем.

Алан наконец поворачивается ко мне, я и застываю от пристального взгляда черных глаз.

– Я говорил не об этом, – отвечает он с таким льдом в голосе, что мне даже становится холодно. – Риввард рассказывал, какие слухи ходят в народе. Я не удивлен. Люди склонны считать причиной своих бед все что угодно, кроме себя. Вы просто попали под горячую руку. Слышал, на вас покушались? Надеюсь, виновные наказаны?

Я молча качаю головой.

– Нет? – Алан приподнимает одну бровь. – Почему? За жизнь графини нужно платить чужой смертью!

– Я жива, так что платить не за что.

– Риввард будет в бешенстве.

– Я знаю.

Алан оглядывает меня с головы до ног, будто оценивает.

– Я запомнил вас другой, Леотта. Вы были словно маленькая девочка, которой впервые дали управлять повозкой. А сейчас, спустя какой-то год, вы оспариваете решения мужа, за его спиной распоряжаетесь землей фамильного замка, пытаетесь перебороть в умах людей стереотипы о проклятых кошках. Что еще я не успел о вас узнать? Все слуги только и делают что обсуждают ваши спорные решения, даже не стесняясь меня. Похоже, вы сумели их поразить.

Коротко кланяюсь, чтобы ничего на это не отвечать. Я ожидала, что буду отвечать за все свои действия перед мужем, проговаривала в голове сотни вариантов, как может пройти наш разговор. Но никак не рассчитывала, что этот разговор будет идти с мужчиной, от которого я не могу оторвать глаз.

В дверь, которую я, похоже, закрыла не слишком плотно, заходит черная кошка. Она без единого сомнения уверенно идет к Алану и начинает тереться об его ногу, а он опускает руку, чтобы почесать ее за ухом.

– Красный ошейник. Как на собаках, – замечает он.

– Чтобы все знали, чьи это питомцы.

Некоторое время я слежу за тем, как Алан гладит кошку, которая мгновенно выбрала его своим любимчиком. Пауза затягивается. Как бы мне ни хотелось стоять здесь бесконечно и следить за каждым его движением, я заставляю себя сказать:

– Рада была увидеть вас… И спасибо, что вернули моего мужа почти в целости. Надеюсь, родные земли и помощь знахарей приведут его в чувства. А сейчас я должна идти.

– Конечно, Ваша милость. Я сообщу, когда Ривварду станет лучше.

С каким же трудом я вышла за дверь! Мне нужно собраться. Если эти неловкие паузы и мои томные взгляды кто-то заметит, мне снесут голову с плеч. Пялюсь на мужика при живом (еще!) муже! Но я буквально не могу контролировать себя, когда Алан рядом. Увы, теперь я понимаю, что это только у меня такая реакция. Граф-то, похоже, относится ко мне примерно с тем же интересом, как с подошедшей кошке. Необычная диковинка, чего-то там играет сама по себе, пытается что-то изменить. На деле – всего лишь женщина. Для средневековья – все равно что никто.

Срочно вспоминаю, какие дела у меня были запланированы на сегодня. Грандиозное появление Алана с Риввардом расстроило все мои планы. Теперь я не могу прикрываться тем, что «граф разрешил», ведь у самого графа, когда он очнется, могут спросить. А планов было… создание шахты для добычи кристаллов, нововведения в мире местной моды, поголовное одомашнивание кошек, борьба с природой, в конце концов! Теперь всё это кажется невыполнимым.

Я спешу в библиотеку. За несколько недель я привыкла скрываться тут, чтобы подумать. В этот раз за своим рабочим столом, заваленным книгами, я застаю Лесандра. Внук поворачивает ко мне голову.

– О, ба, ты пришла в себя! Что с тобой было?

– Переволновалась, – отмахиваюсь я и подхожу к внуку, сажусь в кресло напротив. – Что со старостой и другими людьми? Алан понял, что он увидел?

– Наверное, понял, но ему пофиг. Подумаешь, контрабанда. Мне кажется, Риввард тоже в курсе. Ты говорила, он приносит с полей сражения деньги. А куда же их тратят? Поди он и спонсирует.

Киваю. Похоже, Лесандр прав. Если бы Риввард не знал, графство давно бы развалилось без обеспечения извне.

– У нас мало времени, Лесандр. Когда Риввард очнется…

Я хотела сказать, что когда мой муж очнется, он может перечеркнуть все, что мы успели сделать. Но тут в голову приходит мысль, что его пробуждение будет обозначать не только это. Алан, его боевой товарищ, наверняка останется во дворце до тех пор, пока Риввард не придет в себя. А потом…

– Ба, ты чего? – Лес тянет меня за рукав, но я не могу перестать думать об этом.

Алан уедет, когда Риввард очнется? Или даже раньше? Его миссия была лишь в том, чтобы доставить графа домой, графа Старрвинда наверняка ждут обратно на фронте. Когда он уедет, сегодня, завтра? Какого дьявола я не могу перестать об этом думать?!

С силой бью кулаками по столу. Внук с волнением смотрит на меня.

– Ну не убьет же он нас, правда? Не волнуйся, ба, все будет окей.

– Ты не понимаешь… Я…

Что, признаться внуку, что его старушка втюрилась с первого взгляда в незнакомца? Что ее мысли теперь от серьезных дел прыгают на Алана, хотя они виделись всего дважды? Лес меня засмеет!

– Ты прав… Все нормально, Лес. Будем действовать по ситуации. Сегодня посмотрим, повлияли ли наши раскопки на реку.

Я не стала произносить другой пункт плана, который появился у меня в мыслях. Нужно как можно ближе подобраться к Алану, чтобы не упустить ни минуты, которую я могу провести с ним. Я как будто помешалась! Если это не истинность, то что же это?

Глава 14. Тренировка до смерти

Мне не удалось поспать даже получаса, хотя половину ночи провела на ногах, да к тому же пережила столько волнений. Но уговорить себя не удается, и после завтрака я выхожу на улицу. Вдалеке, за пристройками раздается звон мечей, от которого я уже успела отвыкнуть. Кажется, местные парни, закончив прокапывание рвов, вернулись к тренировкам.

Я иду на звук и замираю. Там не только жители дворца, но и мой внук, а рядом с ним… Граф Риввард! Живой, на ногах. Хотя нет, я вижу, как он тяжело опирается на трость, но это не мешает ему держать во второй руке тренировочный меч. Его противник – Лес. Я подхожу ближе, чтобы рассмотреть подробнее.

– Мне говорили, что ты не тренировался в последнее время. Но я никак не ожидал, что ты забыл вообще все, что мы учили, – сурово произносит граф и бьет Леса мечом. Мой внук в последний момент успевает отскочить, но даже мне видно: ему скорее повезло, чем он сделал осознанный уворот.

Риввард напоминает себя в тот день, когда мы общались с ним по местному магическому скайпу: все те же черно-бордовые одежды, разве что теперь более домашние, и потому не такие похожие по цвету на кровь. Борода у моего мужа отросла еще длиннее и гуще, чем была. Черная, она подчеркивает его тяжелый взгляд. Риввард на миг оборачивается ко мне, но то ли не замечает, то ли не хочет отвлекаться. Я не удостаиваюсь даже приветствия.

– Нападай, – командует Риввард.

– Я не могу. Ты же ранен… – теряется Лесандр.

– Даже с копьем в груди я буду драться лучше тебя. Покажи мне свой удар, ну же.

Лес аккуратно замахивается, но Риввард нещадно ударяет его по ладони плашмя. Лес коротко вскрикивает и хватается за ушибленное место, а его тренировочный меч отлетает на пару метров.

– Ты безоружен. А значит – мертв. Мне понадобилась одна секунда. Неплохо для раненого, да? – издевается Риввард.

– Я пожалел тебя. Больше не буду, – начинает злиться Лес и бросается за мечом.

Другие ребята рядом тоже тренируются, но боковым зрением наблюдают за поединком. От некоторых из них я слышала, с каким придыханием они говорят про графа.

– Издевательство, – шепчу я.

– Так воспитывают мужчин, – доносится позади. Я оборачиваюсь.

Навстречу мне идет граф Алан. Он одет в одежды моего мужа и, в отличие от Лесандра, довольно хорошо укутан в теплый кофтан с бордовыми вставками. Он подчеркивает широкие плечи Алана и прекрасно на нем смотрится.

Граф останавливается в паре шагов от меня.

– Воспитывают мужчин, избивая их? – спрашиваю я. Голос дрожит от волнения, но, надеюсь, со стороны кажется, что я просто возмущена.

– В бою обретаешь силу и храбрость. Мы с Риввардом не раз оказывались в ситуациях, когда нам грозила смерть. Только его навыки и решительность спасали нас.

– Так мой муж – герой? – усмехаюсь я. У меня он такого впечатления не вызвал.

Но Алан кивает с самым серьезным видом.

– Я обязан ему жизнью. Десятками жизней – он выручал меня не раз. Если ваш пасынок и его сын сможет вырасти хотя бы вполовину таким же хорошим воином, вы будете гордиться.

– Я предпочту, чтобы Лесу никогда не пришлось воевать, – шепчу я.

Алан подходит ближе и становится рядом. Теперь мы вместе смотрим на то, как Риввард почти избивает моего внука. Я не вмешиваюсь только потому, что не хочу подставлять Лесандра. За мальчика вступается мамочка – даже в нашем мире это осуждается и вызывает издевки, а здесь и подавно.

– Ваша милость… – начинаю я. – Расскажите, как вы пробудили свою силу дракона? Лесандр очень печалится по этому поводу.

Алан некоторое время молчит, будто вспоминая.

– Черные драконы пробуждаются раньше других. Еще в колыбели я чихал черным пламенем, а обращаться научился раньше, чем ходить. Признаться, это доставило много хлопот моим нянькам и родителям. Так что, графиня, извините, мне нечего посоветовать вашему пасынку.

Тем временем Риввард в очередной раз ударяет Лесандра под ребра. Сам граф ни разу не шагнул назад, а его левая рука так и покоится на трости, с помощью которой он удерживает равновесие. От слишком широких замахов он иногда болезненно морщится, и я вижу, насколько же Риввард старше Алана – возле глаз у него уже приличные морщинки.

Удары Леса с каждой минутой становятся… не лучше, нет. Но гораздо более уверенными, дерзкими. Словно он чувствует азарт, сражаясь с Риввардом. Несколько раз я даже замечаю, что Лес улыбается. Ему что, нравится это показательное избиение?

Риввард продолжает поучать, при этом каким-то образом подхватив наш с Аланом разговор, хотя точно не мог его слышать:

– Если твоя сила не пробудилась сама по себе, в раннем возрасте… – Риввард легко отражает удары Леса и делает лишь короткие паузы в речи. – Значит, она еще недостаточно вызрела. Как цыпленок в яйце. У тебя дальше два пути, Лесандр: либо драконья сила прорвется, и станешь сильнее остальных, так как ждал дольше, либо она так и останется в скорлупе твоего человеческого тела. Она сгниет там, как птенец, который не смог пробить даже скорлупу.

– И что… мне… делать? – Дыхание Леса давно сбилось, но он яростно бросается в бой вновь и вновь.

– Есть несколько вариантов, сын мой. Тебя им подвергать я бы не хотел.

– Пожалуйста! – вдруг резко останавливается Лесандр. – Если есть способ, я хочу его попробовать!

Бог мой, что это с ним? Неужели настолько мечтает стать драконом? Нет, после того как мы увидели перевоплощение Алана, я могу понять внука: зрелище величественное. И он, конечно, упоминал, что волнуется из-за своей миссии в этом мире. Но почему не говорил, что это настолько для него важно? Мне, родной бабушке, не говорил, а типа как своему отцу, которого на самом деле видит первый раз в жизни, рассказал сразу же!

Как же мальчик скучал без мужской крепкой руки… Теперь до меня начинает доходить.

Риввард жестом останавливает бой и поворачивается к нам.

– Алан, друг мой, подойди, – говорит граф таким тоном, будто не просит, а приказывает. Интересно, какие у них отношения? Кто из них старше по званию, являются ли они друзьями или просто сражались вместе? Хотя второе без первого, наверное, невозможно.

Алан коротко подмигивает мне и выходит на тренировочную площадку. Риввард же объясняет задумку:

– Частенько силы дракона пробуждаются в моменты опасности. Ты рос в почти что комнатных условиях, тебе разве что сопли не подтирали. Но теперь, Лес, я понимаю, что такое воспитание было ошибкой. Попробуй сразиться с Аланом – он сейчас в лучшей форме, чем я. Для тебя он, разумеется, не Алан, а граф Старрвинд.

Лесандр с готовностью поднимает меч, но Риввард качает головой.

– Постой-постой. Разве я говорил о тренировке? Возьмите боевое оружие. Нилл!

Тренер, услышав распоряжение графа, тут же принес два боевых меча. Острые, заточенные.

– Это же опасно!

Я шагаю вперед, чтобы вмешаться, но Риввард уже идет ко мне, прихрамывая, и крепко берет за запястье, без труда оттаскивая меня с тренировочной площадки.

– Ничего с мальчиком не случится. Даже если отрубить ему руку, через месяц восстановится. А в сердце Алан целить не станет.

– Я не позволю рубить руки моему!.. – вовремя прикусываю язык, чтобы не сказать «внуку».

Риввард, не отпуская моего запястья, удивленно смотрит на меня. В этот раз у меня тоже мурашки – я не могу отделаться от ощущения, что со мной говорит Гришка, мой давно покойный муж. Такой же взгляд, такие же черты лица! Пока граф молчит, я забываю, что нахожусь в другом мире – мне кажется, что я вернулась в прошлое, где была еще молода.

Что же творится со мной? Нет, от присутствия Ривварда у меня не перехватывает дыхание, мне не хочется быть к нему как можно ближе, как с первой же минуты меня тянет к Алану. Но с Риввардом я чувствую нечто иное – теплую ностальгию по прошлому. Я не хочу быть с ним, я будто уже давно с ним.

Но потом он открывает рот, и магия испаряется.

– С каких это пор вы с моим сыном стали дружны? До моего отъезда вы на дух друг друга не переносили.

– Людям свойственно притираться, если они живут вместе, – говорю я и тут же понимаю, что фразу можно понимать двусмысленно. Мы-то с Риввардом тоже типа как живем вместе. Наверное, вежливо будет спросить, как его самочувствие. Я же играю роль верной жены, не правда ли? – Когда ты очнулся? Я заходила к тебе утром. Как твои раны?

– Я жив, и это главное. О моих ранах ты и так знаешь, мы говорили с тобой об этом. Шрамы не затягиваются, когда нет подпитки снаружи.

Последнюю фразу я совершенно не поняла и, чтобы не выдать себя, поворачиваюсь к площадке.

Это уже больше походит на бой. Алан аккуратными, но четкими движениями заставляет Леса прыгать, уходить от специально замедленных ударов, перемещаться по полю. Видно, что граф просто играется и не бьет даже в половину своих умений, но не знаю, понимает ли это Лесандр. Он с явным азартом бросается вперед, его удар отбивают, он отходит, чтобы вскоре вновь нападать. С таким упоением он раньше разве что в компьютерные игры играл.

– У него кровь, что ли? – замечаю я на рубашке внука красное пятно.

– Молодое драконье тело уже затянуло эту рану. Ты опекаешь его, как курица-наседка, – отвечает Риввард.

Хотя он и ворчит, я мысленно отмечаю, что он ведет себя куда лучше, чем при первой нашей встрече. Грубоват, со своими взглядами на жизнь. Я не могу их принять, но понять – да. Мужчины в принципе думают не так, как девушки, а уж в средневековье, в мире, где пройти через войну обязан почти каждый, и подавно. Тут нельзя вырастать слабаками и нытиками. Выживают такие, как Риввард: суровые, даже жестокие, но зато сильные…

Но ведь и Алан силен и ловок. Как он там говорил? Риввард не раз спасал ему жизнь? Возможно, Алан не такой умелый воин, хоть по тренировке этого не скажешь, зато он хотя бы не попытался меня ударить при первой же встрече – как сделал мой муж.

Схватка же продолжается. На белой рубашке Лесандра уже не одна, а пять или шесть кровавых следов, но он их будто бы не замечает. У меня же вместо него сердце кровью обливается! Я несколько раз пытаюсь шагнуть вперед, инстинктивно бросаясь на помощь, но Риввард удерживает меня крепкой хваткой.

– На поле боя ты не сможешь его защитить.

– С чего ты решил, что он пойдет воевать?

– Это обязанность любого графа, вот с чего.

– Лес пока не граф!

Риввард усмехается и зачем-то показывает себе на шею. Я не вижу под густой бородой, но вспоминаю, что утром видела в этом месте шрамы. И что он хочет этим сказать?

– Едва ли я переживу еще одну такую рану. Мое тело уже не способно восстанавливаться с такой же силой, как прежде. Расслабься, Леотта, тебя я больше в этом не виню. Мне уже рассказали о твоих попытках хоть что-то исправить в графстве. Не думаю, что что-то получится, а некоторые твои решения мы еще обсудим, так как они мне не по душе. Но кое-что тебе исправить не удастся. Истинная дракона подпитывает его, а меня – подпитывать некому. Когда меня не станет, Лесандр займет мое место. И к тому моменту ему хорошо бы научиться стоять за себя.

Риввард говорит это с какой-то… тихой, сдержанной печалью. Будто бы он уже смирился с тем, что ему недолго осталось. Вот почему шрамы? Его драконье тело разваливается без истинной любви? Мда…

– Ай! – Лесандр упускает меч и вскидывает руки, но Алан не перестает атаковать. – Вы чего? Дядя Старрвинд, я же безоружен!

– Разве? Дракон не бывает безоружен, – с каким-то почти хищным оскалом говорит Алан.

Он наносит мечом скользящий удар, и Лес хватается за бедро – тонкая струйка крови бежит по ноге.

Я бросаюсь вперед, и на этот раз Ривварду приходится отбросить трость и схватить меня двумя руками, чтобы не удержать.

– Пусти!

– Стой смирно и смотри!

Риввард обхватывает меня в крепкие объятья сзади, заставляя неподвижно смотреть на то, как мой внук падает от удара ногой. Лес неверяще смотрит на Алана, который нависает над ним.

– Он же его убьет! Риввард, помоги! – воплю я. Сомнения, что это всего лишь тренировка, покидают меня, слишком уж хищный взгляд у Алана. Что с ним? Он сошел с ума? Этот человек мне нравился минуту назад?!

Алан замахивается мечом. Лезвие молниеносно летит вниз. Лесандр вскрикивает, а я только успеваю зажмуриться…

Проходит несколько бесконечных секунд, прежде чем я слышу спокойный голос Ривварда:

– Видишь? Ничего страшного не произошло. Научись доверять моему выбору, жена моя. Хоть в этот раз он ни к чему не привел.

Открываю глаза. Клинок Алана застыл у груди Лесандра. Мой внук испуганно смотрит на своего противника, в его глазах застыл ужас.

Алан убирает меч, поворачивается к нам и растерянно разводит руками. Риввард все еще обнимает меня, но уже не так крепко.

– Сделал все, что мог, Рив. Мальчик просто не превратился, хотя был в миллиметре от смерти.

– Видел, – грозно отвечает мой муж. – Проблема здесь не в том, что он не почувствовал смерть. А в том, что не стал с ней бороться. Испугался, не поверил в свои силы – это второстепенно. Его сила не пробудится, пока Лесандр не решит выступить против смерти, а не принимать ее. До тех пор он будет всего лишь человеком, на котором легко заживают царапины. Хватит с меня тренировок. Иди, осмотри своего птенца, – последнюю фразу Риввард говорит уже мне, после чего отпускает.

Я бросаюсь к Лесандру, который все еще лежит на снегу и не может прийти в себя. Ну и методы воспитания в этом мире! Сдохнуть можно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю