355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Баздырева » Песня волка » Текст книги (страница 8)
Песня волка
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:36

Текст книги "Песня волка"


Автор книги: Ирина Баздырева


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

– Похоже, ты не раз бывала в этих местах? – Эшли поравнялась и пошла рядом с ней.

– Ни разу здесь не была, но Дженни рассказала, как примерно добраться до Ждущего у Дороги.

– Примерно?

– Я индианка, – хмыкнула Джози.

– И почему это Ждущий у Дороги выбрал такое труднодоступное место для проживания? Просто удивительно, как он еще выбирается из этой глуши раз в год в поселок? – недоумевала Эшли, когда они пересекли прерию и, добравшись до пологого холма, начали взбираться на него. – Ведь это же с ума сойти можно, жить здесь одному в полной изоляции.

– Это удел всех мистиков. Согласись, трудно общаться с духами и слушать мироздание в многонаселенном, шумном городе. Тут ты выбираешь либо комфорт для тела, либо тишину для души, – слегка запыхавшаяся Джози остановилась, осмотрелась и, спустив с плеч лямки рюкзака, скомандовала: – Остановимся здесь и отдохнем. К вечеру доберемся до хижины Ждущего у Дороги. Мы почти пришли.

Приложив руку ко лбу, она подняла ее к небу и что-то сказала, поворачиваясь на четыре стороны света. Она о чем-то молилась. Перехватив взгляд Эшли, Джози сочла нужным пояснить:

– Помнишь, я тебе говорила, что к Ждущему у Дороги нелегко прийти?

– Да, – кивнула Эшли, – ты говорила, что он отводит людей от этого места.

– Он водит непрошеных гостей кругами и все до сих пор уверенны, что это место пустынно и что здесь обитают только дикие лисицы. Я попросила духов этого места быть милостивыми к нам и вывести нас к шаману.

– Духов этого места… – растерянно пробормотала Эшли.

– Это место силы, – коротко объяснила Джози и зашагала дальше.

Она скинула рюкзак и села на землю рядом с ним, больше не притрагиваясь к нему. Теперь настал черед Эшли заняться рюкзаком. Развязав его, она вынула и расстелила на траве газету и принялась выкладывать на нее нарезанную ветчину, уже остывший ежевичный пирог, яблоки и термос с кофе. Горячий и крепкий, он оказался как нельзя кстати, подбодрив утомленных путниц.

– Нам осталось только спуститься с холма, а там, по словам тетушки, до хижины шамана рукой подать. Спускаться – не подниматься, верно?

– Я спущусь и поднимусь и снова спущусь, только бы Ждущий у Дороги был жив-здоров и не завернул нас обратно, – Эшли откусив кусочек от ежевичного пирога, зажмурилась от удовольствия. – М-м, как вкусно…

– Да уж, что-что, а тетушка умеет готовить ежевичный пирог. Это ее коронное блюдо.

Эшли бросила на нее быстрый взгляд.

– Извини за бестактность, но можно личный вопрос?

Джози пожала плечами.

– Задавай. Ведь я могу ответить или не ответить. Спроси, раз хочешь.

– Почему ты одна?

– Я была замужем и ни к чему хорошему это не привело. У нас хватило ума разбежаться вовремя до того, как мы окончательно не испортили отношения.

– Но ты любила его?

Джози вздохнула и, прожевав ветчину, спросила:

– Что значит любовь? Отречение от себя. Некое безрассудство. Словом, ты любишь и не рассуждаешь. Но в том-то и дело, что испытывая сильное влечение к мужчине, я продолжаю оценивать его. Понимаешь? То время, что я была замужем, оказалось для меня потерянным. Из моего брака я вынесла раз и навсегда усвоенный урок – я не создана, чтобы жить одним замкнутым семейным мирком. Вместо того, чтобы тратить силы на слабого мужчину, поддерживая его в его эфемерных мечтаниях, которые быть может никогда не воплотятся в жизнь, я могу чего-то добиться сама, имея развязанные руки. И чтобы я могла поступиться собой, своей жизнью ради другого, должен встретиться сильный мужчина, намного сильнее меня, – немного, поколебавшись, она добавила. – Хотя… это тоже довольно спорное утверждение. Какое-то время я встречалась с Одиноким волком.

– С кем?

– Ты знаешь его как шерифа Элка.

– И?

– Кажется, ему тоже было все равно…

– Как это?

– Он тоже оценивал. Мы словно мерились силами. Я отступила. Ну а ты? Наверно, как все, мечтаешь выйти замуж?

– Мечтаю. Думаю, я не потеряю себя в браке. Просто изменюсь. Любовь творит тебя, а ты творишь семью, рожаешь детей, воспитываешь… Это творчество.

– А если поймешь, что ошиблась и впустую потратила свое творчество на никчемное ничтожество?

– Это не потерянное время. Что-то все равно меняется. Ты приобретаешь опыт. Осознает себя и свои силы он. Ничтожества и никчемность – это от слабости, тут ты права. Но любовь придает ничтожеству силу, а силе мягкость.

– Это навряд ли, – скептически хмыкнула Джози. – Тут потребуется терпение трех жизней, которых никто не имеет, а она у меня одна. Ладно… Пора идти.

Они спустились в небольшой распадок, где между холмами уместилась рощица и пошли по едва заметной тропе, петляющей среди деревьев. После безлюдной прерии с ее скудной сухой травой и свободно гуляющим по ее просторам ветром, Эшли не сразу привыкла к обступившим ее деревьям, закрывающим своей густой листвой небо. Недалеко, вдоль тропы бежал ручей, то расширяясь и подходя к тропе, то сужаясь, прячась в траве, его выдавал запах сырой земли, мелодичное журчание, да мечущиеся над водой стрекозы.

Эшли заметила, что Джози теперь шла осторожно, не торопясь и ногу ставила в след первой, и поняла, что они идут по чужой территории.

Прогалина открылась неожиданно, когда тропа резко повернула и деревья расступились. Тропинка пересекла ее и, вильнув, спряталась за валуном, мелькнув возле старого, развесистого дуба, росшего на краю прогалины. К нему, одной своей стороной прижалась приземистая хижина. Но внимание Эшли привлек валун, вросший в землю. Вся его поверхность была разрисована какими-то знаками и геометрическими фигурами. По другую сторону хижины у кустов орешника, окаймлявших прогалину, плотных и непроходимых, был устроен очаг, обложенный камнями. Над ним, на треноге, висел котел. На провисшей веревке, натянутой между двумя кольями, проветривалось разноцветное одеяло.

И тут Эшли заметила сидевшего на поваленном чурбаке, старика. Прикрыв глаза, он курил трубку с длинным деревянным мундштуком, прислонившись спиной к стене хижины.

Эшли удивилась: как это она сразу не заметила его? Она готова была поклясться, что старика не было, когда они вышли к хижине.

Джози решительно направилась к шаману. Эшли настороженно оглядываясь, – может она еще что-нибудь не заметила, – следовала за ней. Они остановились в трех шагах от старика, который, словно не слыша их приближения, прикрыв глаза, невозмутимо курил свою трубку.

Он был очень стар, намного старше Дженни Опавший Лист. Широколицее, скуластое лицо шамана казалось неподвижно от старости. Его бороздили глубокие морщины, прорезали широкий лоб, лежали меж густых бровей, а кожа впалых щек напоминала кору дуба. Узкие запавшие губы посасывали чубук трубки. От широких ноздрей массивного крючковатого носа к опущенным углам рта шли складки, придававшие его лицу, выражение торжественной надменности. Длинные седые волосы, расчесанные на пробор заплетены по обычаю индейцев в две тонкие косы.

Под выцветшей заношенной ковбойкой угадывалось высохшее старческое тело с жесткими уже негнущимися суставами, делавшими движения осторожными и угловатыми. Из-под обтрепанных джинсов выглядывали поношенные кожаные мокасины. Пальцами, чьи суставы распухли от артрита, он сжимал чашечку трубки. Однако же по нему нельзя было сказать, что он испытывает тяжкое бремя своих лет и отступил перед немощами. Он не производил впечатления беспомощного старика доживающего свой век в праздном бессилии и греющегося в последних лучах летнего солнца. Наоборот, лицо его выражало силу, собранность и внутреннюю готовность. Только к чему?

Просунув ладони в задние карманы джинсов, Джози ждала, когда он обратит на них внимание. Глядя на ее четкий профиль и решительно сжатые губы, Эшли ревниво подумалось, что вот у нее, служи она в полиции, не погибали друзья и она закрыла это дело, быстро разобравшись в таинственных смертях, докопавшись до их истинной причины, которые, наверняка оказались бы банально просты, а не полезла в дебри мистики. Старик, так и не подняв на них глаз, что-то проговорил. Эшли вопросительно посмотрела на Джози.

– Вы пришли. Обе, – перевела она.

Значит, все-таки слышал, как они подошли.

– Он говорит, что нас должно быть трое. Спрашивает о воине.

Женщины переглянулись. Шаман поднял глаза, ожидая от них ответа, и Джози почтительно ответила ему.

– Я сказала, что с нами нет воина, – тихонько пояснила она Эшли.

А Эшли смотрела на шамана, не в силах поверить, что такому древнему старику могли принадлежать эти темные, живые глаза с искорками лукавства.

Джози протянула ему пакет с продуктами, сопроводив это почти просящими тоном.

– Хо… – гортанно вскрикнул шаман и что-то с усмешкой добавил.

Джози смутилась и тихо рассмеялась, качая головой.

– Он сказал, что толку от ваших подарков, если ежевичный пирог Дженни Опавший Лист мы уже съели, – сказала она, вопросительно глядящей на нее Эшли.

Эшли была потрясена. Не мог же этот неповоротливый от старости человек, поспевать и следить за ними так ловко, что даже Джози ничего не заметила и вдруг спохватившись, полезла к Джози в рюкзачок.

– Нет, нет… осталось еще. Вот, – и она протянула старику завернутый в фольгу кусок пирога.

Тот внимательно глянул на нее, взял пирог, развернул фольгу и тут же сунул кусок в рот. Доев, он аккуратно ссыпал из фольги крошки в ладонь, кинул их в рот и, небрежно скомкав фольгу, отбросил ее в сторону. Ежевичный пирог тетушки Джози действительно пользовался популярностью.

Потом вновь сунул потухшую трубку в рот и выжидающе уставился на Джози, которая восприняла это, как разрешение сказать о том, с чем они к нему явились. Но прежде чем обратиться к шаману, она спросила у Эшли.

Не возражаешь, если я буду говорить с ним на сиу?

Эшли покачала головой. И когда Джози начала говорить, невольно прислушалась к незнакомому отрывистому, гортанному языку.

Ждущий у Дороги безучастно внимал ей, посасывая трубку, прикрыв глаза. Казалось, что он задремал. И даже после того как Джози умолкла, он долго сидел неподвижно. За верхушками деревьев остывало зарево вечернего заката. Из-за деревьев выползала ночная промозглая тьма поднимавшаяся от земли, неся с собой холод и неуверенность.

Наконец старик что-то сварливо произнес, и Джози повернулась к Эшли.

– Он говорит, что подумает над нашей проблемой, но в дом не пустит

В сумерках ее лицо белело неясным пятном.

– Он говорит, что мы можем переночевать здесь у костра, – сообщила она.

– Ночь в лесу? – содрогнулась Эшли, сразу почувствовав сырость ночного воздуха, но выбора не было и она бодро заметила: – Что ж, по крайне мере, он нас не гонит.

Джози кивнула, соглашаясь с ней и пошла к костровищу. Там, поставив пакет на землю, она по хозяйски огляделась.

– Думаю, мы неплохо устроимся, вот увидишь, – сняв рюкзак, она потерла руки. – Для начала соберем хворост для костра.

– А он нас случаем не испытывает? Как думаешь? – спросила Эшли индианку, когда полчаса спустя они сидели у разведенного костра и переворачивали прутом запекшуюся в золе картошку. – Он мне не кажется вредным.

– Он ломает в нас городских штучек.

– Откуда он узнал, что мы городские? У нас что, на лбу это написано?

– Может и написано. У шаманов особое зрение. Они видят то, что недоступно нам.

– Мне не по себе. Я уверена, что его не было у хижины, когда мы вышли к ней.

– Он отвел нам глаза.

– О каком воине он спрашивал? – перевела разговор Эшли, чувствуя, что при всем своем желание не может принять объяснений индианки.

Джози подняла прут с насаженной на него картофелиной, покрытой серым налетом пепла, и подула на нее.

– Помнишь, я рассказывала тебе легенду о том, что как только пропадает щит, появляется Ищущий, Гонец и Воин?

– Ты серьезно?

– А разве щит не пропал? Разве ты не расследуешь странные смерти, связанные с ним?

– Послушай, я ищу рациональные ответы…

– Ты их нашла? Нет. Поэтому ты здесь.

Осторожно отколупнув дымящуюся обугленную корку от, исходящей горячим ароматом нежной мякоти картофелины, Джози невозмутимо спросила:

– Чего ты хочешь: гарантии, что твое расследование не зашло в тупик или все же докопаться до истины?

Эшли задумалась. Ей очень хотелось раскрыть это дело, не создавая очередного висяка, но оно неумолимо скатывалось к какому-то иррационализму, увлекая за собой и ее, и Эшли никак не могла вернуть ход расследования в нормальную колею, где все было бы объяснимо и выстраивалось в логическую цепочку, четко укладываясь в рамки разумного.

Женщины молчали, не спеша укладываться. Спать не хотелось и они сидели у костра. Вечер у разведенного огня – время неспешной беседы и долгих историй, когда утомленная дневными заботами душа томится желанием быть понятой, а твои негромкие слова могут быть услышаны не только собеседником, но и ночными звездами.

Тяжелый вздох Джози отвлек Эшли от ее мыслей.

– Джози?

– Все в порядке, не обращай внимания. Не всегда легко свыкнуться со своей судьбой.

– С судьбой?

– Я Ищущая. Поэтому я здесь. Предстоит нелегкое испытание и я не знаю выдержу ли его.

– Это и есть твое предназначение? – и когда Джози кивнула, спросила: – Тогда зачем здесь я?

– Очевидно, ты Гонец. Ты принесла весть о щите.

– Ты знала больше чем рассказала мне.

– Мое знание не подтвердило бы ни одно из твоих предположений или версий. Это все на бытовом уровне.

– Что значит – на бытовом уровне? Информация есть информация, какой бы она ни была.

– Информация… – усмехнулась индианка. – Только вы, белые, способны Шепот Великого Ватанки назвать подобным механическим словом.

– Суть от этого не меняется.

– Как-то мой дед сказал мне, что в Ищущем должна течь кровь белых. Во мне она есть. Мой дед был васичо, он погиб и я помню только его брата, такого же полукровку, как и я.

– Твой дед был индейцем?

– Нет. Он был белым. Васичо.

– А его брат полукровка? То есть у них был один общий родитель?

– Да.

– И твой дед имеет, какое-то отношение к щиту?

– Ну да. Я расскажу тебе о моем деде и может быть ты найдешь в его истории не только свою разлюбезную информацию, а услышишь Шепот Великого Ватанки. Так вот…

Иногда на отдаленных фермах жили странной жизнью: тем, кто был слаб, доставался тяжкий удел, а подлость творила беззаконие, оставаясь безнаказанной. Там, где правила грубая сила, всегда так было.

Тогда шли бои. Индейцы не хотели уступать генералу Кастеру. Они еще имели силу. Ночью в отдалении слышалась стрельба. Она длилась недолго и вскоре стихла, а утром, когда хозяйка фермы вошла в хлев, то обнаружила в нем индейца и испугалась. Это был сиу. Боевая раскраска смазанная кровью, придавала ему устрашающий вид. Он знаком попросил, чтобы женщина не шумела и потерял сознание. Оказалось, что индеец едва ли старше самой Катрин и рана его была страшной.

Ее муж, Гордон, не уставал повторять, что краснокожие это даже не дикари, а животные, потому что живут не по заповедям божьим, одеваются в звериные шкуры, а то и ходят голыми. Он говорил, что они жестоки от того, что Господь не дал им человеческого сознания и от того они не спосбны жить, как нормальные люди, и похожи на бродячих псов. Катрин считала их людоедами. Гордон подробно рассказывал, как краснокожие издеваются над белыми, как мучают и истязают женщин и детей, а все от того, что не знают Христа, живут не по божеским заповедям, хлеба не сеют и едят сырое мясо.

Но Катрин была христианкой и добрым человеком. То есть, она никогда не думала о ком-то плохо и человеку приходилось очень постараться, чтобы уронить себя в ее глазах. Может именно это и позволяло ей терпеть такого мужа, как Гордон. Поэтому она не увидела в беспомощном дикаре ни людоеда, ни жестокого насильника и убийцу, а лишь умирающего мальчишку. Она остановила его кровь, обмыла и перевязала рану и как могла лечила, пряча его в сене.

Индейцу повезло, что хозяин фермы не заглядывал в эти дни в амбар. Наступили горячие деньки, нужно было убирать урожай и семья от зари до зари работала в поле. Но поздними вечерами Катрин прокрадывалась в амбар, чтобы посмотреть на рану индейца. Она очень боялась раненого и своего мужа и мечтала, чтобы дикарь побыстрее окреп и покинул ферму.

За это время, они не сказали друг другу ни слова. Индеец съедал все, что она ему приносила. На ее синяки, покрывавшие руки, а иногда шею и лицо, он не обращал внимания, это было не его дело, женщина принадлежала не ему. Она же старалась побыстрее перевязать его, пугливо вздрагивая при каждом шорохе. Как-то вечером, пробравшись в амбар, Катрин не обнаружила индейца и вздохнула с облегчением, горячо возблагодарив за это бога. На этот раз она легко отделалась.

Катрин вышла из семьи нищего фермера, у которого детей было больше чем земли, да и та оказалась плохой. Искать другую не было ни сил, ни средств. А потому отец Катрин, не задумываясь продал свою среднюю дочь некоему фермеру, что возвращался из отдаленного форта, где выгодно сбыл излишки своего урожая. Здоровяк фермер хвастал, что в ближайшем городке ему бы столько нипочем столько не заплатили, зная его тягу надуть партнера.

Он возвращался навеселе с кошельком, тяжелым от денег. У него, правда, хватило здравого смысла остановиться на ночь в убогой ферме. Всю ночь он пил с хозяином, щедро угощая его виски. Сам хозяин, тщедушный рыжеволосый человек, поддакивал и подчинялся Гордону, выслушивая все его небылицы, потому что тот, просто, сорил деньгами. И всю ночь им подавала и прислуживала его послушная, кроткая дочь. А утром, громгласный гость выложил перед ним кучку серебряных монет. Так светловолосая девушка стала его собственностью.

В праздничные дни, когда Гордон с семьей отправлялся на мессу в городок, он производил впечатление добропорядочного фермера и главы семьи. Он наряжался в свой праздничный сюртук, расчесывал рыжую бороду, приглаживал волосы гребнем, разделяя их на прямой пробор, для верности смазав медвежьим жиром, чтобы они не торчали в разные стороны. В такой день родители могли себе позволить купить лакомства, орешки или леденцы для Джошуа. Праздник заканчивался, когда Гордон, оставив Катрин и сына, с довольной ухмылкой вваливался в кабак. Тогда Джошуа жался к Катрин, предчувствуя побои, которым будет подвергнут он и его мать по возвращению домой, и леденцы уже не радовали его. А Катрин покорно ждала у кабака, когда разбуянившегося мужа можно будет забрать домой.

В тот раз ему не хватило денег чтобы досидеть до конца в шумной попойке и его выставили раньше времени. Гордон обвинил в этом Катрин и сына, заорав, что это из-за них у него нет монет на выпивку, что они ему только помеха и лишний рот, и вот чем это все закончилось. Он вынужден из-за них возвращаться домой, не повеселившись как следует. Однако, Гордон взял свое. Он столкнул Катрин с повозки посреди степи, а расплакавшегося Джошуа, испугавшегося за мать, вытянул плетью.

Бедную женщину не беспокоило, что она идет ночью одна по прерии. Она боялась за сына и горячо молилась, чтобы муж в пьяном угаре, позабыл о нем, оставил бы его в покое и не причинил ему вреда побоями уже предчувствуя, что всю их тяжесть придется испытать на себе детскому тельцу Джошуа. Ее не пугали волки или индейцы, все они не шли ни в какое сравнение с жестокостью Гордона. Она брела в полной темноте, горячо молясь за Джошуа и умирая от страха за сына. Временами ей казалось, что позади нее словно ступают копыта лошади, но останавливаясь и настороженно прислушиваясь, не слышала ничего. Когда она перед рассветом подошла к своему дому, то уже не могла молиться, отупев от усталости и бессонницы.

Она нашла храпящего Гордона, развалившегося на кровати, а Джошуа, побитый и голодный спал в углу, свернувшись калачиком, как маленькая несчастная собачонка. Он сразу же проснулся, едва Катрин переступила порог горницы и, тихонько хныкая, потянулся к ней. Он не плакал, боясь разбудить отца. Прижав к себе сына, утешая и осыпая его поцелуями, Катрин забылась на несколько минут чутким сном. Всего на несколько жалких минут, потому что была разбужена протрезвевшим и злым мужем. Увидев еще спящую жену, в грязной юбке, растрепанную и бледную, он побил ее за нерадивость, так и не вспомнив, как поступил с ней, оставив в степи ночью одну.

В тот год зима выдалась особенно холодная. Охота не приносила Гордону ничего, а поскольку урожай был небольшой, продукты приходилось экономить, чтобы хоть как-то дотянуть до весны. Большая часть еды доставалась Гордону, потому что он охотился, но ему нечасто везло. Катрин отдавала свою еду Джошуа, но мальчик слабел и все время болел. Саму Катрин шатало от недоедания и недосыпания, хижина как следует не протапливалась, а уснуть в холоде было сложно. В середине декабря случилось страшное. Жестокая простуда свалила самого Гордона. Катрин варила из муки кашу-клейстер и кормила семью. Как-то, выйдя из хижины, она увидела лежащие посреди двора тушки глухарей. Она не особо задавалась вопросом откуда они, потому что это была еда, спасение для ее сына и мужа. Через три дня, она нашла двух лежащих посреди двора подстреленных зайцев, а потом и целый олений бок. Но сколько она ни оглядывалась вокруг, увидеть благодетеля так и не смогла, хотя отчасти догадывалась кто им был.

Поправившись, Гордон перестал ходить на охоту вообще. Зачем? Жена и так приносит им мясо, он предпочитал не спрашивать откуда оно. Мясо есть и довольно. А весной слегла ослабевшая, вконец измученная Катрин, что ввело ее мужа в страшное раздражение. Как-то он впал в гнев от того, что жена не смогла подняться с постели, когда он ей велел. Тогда он выволок тюфяк с больной на улицу, в грязь и растаявший снег и бросил посреди двора. За ней бросился Джошуа, все эти дни трепетно, преданно и неумело ухаживавший за матерью в меру своих детских сил и разумения. Угрюмо наблюдая за ним, Гордон захлопнул дверь хижины.

Малыш плакал над умирающей матерью, лежа рядом с ней в снежной жиже. В какой-то момент он поднял голову и увидел стоящего рядом индейца. Мальчик испугался и хотел уже было закричать, зовя на помощь отца, но передумал, после того как краснокожий развернул широкий медвежий полог и укутал лежащую в одной сорочке, Катрин. Мальчик не раз слышал, что говорил об индейцах его отец, но тот, что сейчас стоял рядом, не казался ему христопродавцем, людоедом или иудиным отродьем. Он поднял на руки его маму, которую выбросил во двор отец и, повернувшись к мальчику, внимательно посмотрел ему в глаза, после чего повернулся и пошел от хижины. Джошуа побежал за ним, он понял, что индеец позвал его за собой, что он забирает с матерью и его. А потому, когда дверь хижины со стуком распахнулась, он, вцепившись в леггины индейца, закричал от ужаса.

Разъяренный Гордон вывалился на крыльцо с винчестером в руках, крича, чтобы краснокожий не смел лапать его жену, иначе он разнесет ему башку. Индеец положил Катрин обратно на землю, пока Гордон орал на сына, чтобы он, безмозглый ублюдок, отошел наконец от индея и не мешал ему пристрелить его. Гордон никак не мог понять, что Джошуа защищал мать, а никак не индейца. Ни разу в жизни он не видел такой ловкости и стремительности, с какой индеец увернулся от его выстрела. Огромными прыжками, краснокожий пересек двор и прыгнул на Гордона, судорожно дергавшего затвор. Нож вошел в его жирное горло, и Гордон с булькающим звуком, как мешок, свалился на крыльцо. Индеец выдернул нож и, подобрав винчестер, подошел к мальчику. Джошуа равнодушно посмотрел на убитого отца и вновь склонился над матерью. Отдав ему винчестер, индеец взвалил Катрин на плечо и донес ее до лошади, которую оставил за деревьями.

В лагере индейцев шаман выходил белую женщину, а ее мальчик окреп. Кроме того, у Джошуа появилась куча друзей и он по большей части был все время занят, чтобы быть с матерью. В это лето он стал настоящим охотником. Научился ставить силки и стрелять из лука. Расщепленная Стрела, индеец который спас их, сказал, что из ружья ему стрелять еще рано, но показал как его разбирать, чистить и собирать. Когда Катрин окрепла, она и Джошуа вернулись в свою хижину, но они часто и подолгу гостили в лагере индейцев. Ее забитость исчезла, она расправила плечи и часто теперь смеялась. Никто из индейцев ее не обижал, и Джошуа частенько слышал, что ее называют женщиной Расщепленной Стрелы. С чем он молча соглашался, объяснив себе все это со своей детской точки зрения. Разве не Расщепленная Стрела спас их от Гордона?

Как-то вечером, сидя с ним у костра, мальчик спросил индейца почему он им помогает, и Расщепленная Стрела рассказал, как Катрин выходила его, тяжелораненого и не выдала Гордону. Однако, Джошуа стал понимать больше, после того, как однажды в жаркий полдень погнал своего пони на водопой. В это время к реке подошла его мама, чтобы набрать ведро воды. Он хотел крикнуть ей, помахать рукой, как вдруг заметил Расщепленную Стрелу. Он помахал бы и ему, но что-то в их поведении остановило его. Расщепленная Стрела подошел к Катрин и, взяв у нее из рук полное ведро, поставил на землю. Они обнялись и он, прижав ее голову к своей груди, зарылся лицом в выгоревшие на солнце до белого золота, волосы женщины. Джошуа тихонько покинул берег. Ему нужно было подумать над тем, правильно ли то, что его новый отец – индеец. Но ведь сердцу не прикажешь. Слишком много им с матерью пришлось хлебнуть от Гордона. Он с содроганием думал, что когда вырастет может стать похожим на него, грузного, неповоротливого, сопящего как кабан, заросшего жесткой рыжей щетиной, подозрительно глядящего на все маленькими глазками. А ему хотелось быть похожим на Расщепленную Стрелу, молодого, легкого на подъем, с сильным гибким телом, с открытым лицом и простодушным смехом.

Отчим много знал о звериных повадках, помог ему выбрать щенка, научил сидеть в седле, а потом обходиться и без него. Он мастерил с ним лук и вырезал стрелы, они ходили ловить рыбу и много плавали. Сначала мама боялась за него, но потом привыкла. Индейцы не очень-то считались с женскими возмущениями и криками, но это не обижало и не оскорбляло Джошуа, к тому же Расщепленная Стрела иногда так смотрел на маму, что мальчик невольно отводил от них глаза. Это было самое счастливое лето в его жизни. То лето было счастливым и для Катрин. Она любила.

С наступлением осени, они вернулись в хижину, что сильно расстроило Джошуа. Это означало, что придется расстаться с друзьями и с Расщепленной Стрелой. Но мама сказала, что ни в коем случае нельзя пропускать школу, и они посмотрели на Расщепленную Стрелу, ожидая его последнего слова. Индеец долго молчал, а потом сказал, что никакой учебой нельзя гнушаться и если тебя чему-то учат, нужно учиться. Но Джошуа беспокоился за маму, как же она останется зимой в хижине одна.

– Если ты, Одуванчик, не против, то я позабочусь о ней, – сказал Расщепленная Стрела ему, как равному, и Джошуа, подумав, важно кивнул.

Уезжая в школу-интернат, он был уверен, что никто не обидит Катрин, Расщепленная Стрела не позволит. С индейцем было легко, он никогда не заставлял слушать себя, не говорил что делать, не был шумным и не занимал много пространства, а всегда сидел на одном и том же месте у очага и все время что-то мастерил и вытачивал. В доме было вдоволь мяса, когда бы Джошуа не возвращался из школы. Расщепленная Стрела всегда советовался с ним, как со взрослым и подолгу обдумывал его слова, а потом говорил почему тот или иной совет не годится или, напротив, хорош. И еще он знал много всяких историй.

В Рождество мальчика встревожило поведение Катрин. Она стала рассеянной, медлительной, все время думала о чем-то, иногда словно забывая сына. Джошуа тут же высказал свою обеспокоенность Расщепленной Стреле, когда тот по глубокому снегу пришел в хижину, чтобы повидать пасынка. Индеец молча грел руки у огня, потом сказал:

– Ты еще растешь, Одуванчик, но твои слова, слова мужчины и потому я спрашиваю: хотел бы ты, чтобы я стал твоим отцом? – он повернулся к Джошуа, глядя ему прямо в глаза.

– Но… разве ты, Расщепленная Стрела, не стал им еще летом? – страшно удивился мальчик.

Индеец чуть заметно улыбнулся и кивнул.

– Ты и я, оба любим заботится о твоей маме, но придет срок, и нам нужно будет позаботиться о твоей маленькой сестре или брате.

Джошуа это озадачило. Что имеет в виду его отчим? Как он может заботиться о младенце, если он все время проводит в школе-интернате?

– Это так, – согласился Расщепленная Стрела, когда Джошуа высказал ему свои сомнения. – Но твой брат или сестра родится полукровкой. Ему или ей придется посещать школу белых и там, ему или ей, придется нелегко.

– Я буду защищать его или ее, – важно ответил Джошуа.

Мужчины посмотрели друг другу в глаза, как два вождя, заключивших между собой важный договор. Весной произошло много всяких событий. Расщепленную Стрелу выбрали военным вождем. Табун племени значительно увеличился, и там теперь бегало много жеребят. Джошуа сдал все экзамены начальных классов, а Катрин родила ему братика.

Зато лето выдалось сложное. Маленького братишку Джошуа крестили, назвав Майклом, для старшего он стал просто Майки, да так и оставался им до конца. Но соседи фермеры, да и в городке, стали относиться к Катрин по-другому.

Поначалу, когда погиб Гордон, все тревожились, как она перенесет эту зиму одна с сыном и выживет ли вообще на дальней ферме. Ей прочили в мужья солидного и достойного человека, вдовца с тремя детьми, однако женщина предпочла спутаться с краснокожим. Общество подобную связь не признало, но Катрин было все равно. Она жила вдали от этого самого общества и была счастлива. Но так не могло долго продолжаться, и вопрос о том, чтобы возобновить посещения воскресных служб, как ни странно, поднял Расщепленная Стрела.

Катрин резко сказала, что сама усердно творит молитвы дома и бога не забывает, а до соседей ей нет никакого дела. Расщепленная Стрела ничего не ответил. Он встал и ушел за занавеску, где стояла их кровать, и вскоре вышел оттуда одетый в свои лучшие одежды. Он знаком велел Джошуа умыться, одеть выходной костюм и вышел. Причесываясь и одеваясь, Джошуа видел из окна, как отчим вывел во двор лошадь, заложил двуколку, и поспешил присоединиться к нему. Они ждали до тех пор, пока не крыльцо не вышла хмурая, готовая отправиться на службу, Катрин.

Поначалу было нелегко выдерживать косые взгляды и шушуканье сплетниц за спиной, а знать, о том, что твое имя треплют, было просто невыносимо.

Трудно было и Расщепленной Стреле, когда его задирали молодчики. Как-то, сидя у конской привязи, он с невозмутимым видом метнул нож в одного из задир. Нож по рукоять вошел в столб, к которому привязывали коней, просвистев у самой щеки побледневшего храбреца. Доставалось и Джошуа в жестоких драках с мальчишками, обзывавшего его индейским ублюдком. Со временем городок привык и молчаливо принял семью Катрин. Расщепленная Стрела умел смотреть далеко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю