412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Скрипка » Наследница долины орлов (СИ) » Текст книги (страница 18)
Наследница долины орлов (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:36

Текст книги "Наследница долины орлов (СИ)"


Автор книги: Ирина Скрипка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Глава тридцать пятая

Время в особняке маркизы ди Хенш пролетело быстро. Вечером, Нель коротко рассказала тетушке Орхи о том, как провела день, и пошла спать. Но тревожные мысли – куда от них деться, не дали заснуть.

Воображение рисовало страшные картины, как король, своей волей, запрещает ей и Эрлаю венчание. Как отсылает ее в Хирс-Хорс, а маркиза своим приказом женит, например, на толстушке Лизи, племяннице лорда-канцлера, которая, говорят, проливает горючие слезы по красавчику ди Гилю. Ну и что, что некрасива и толста, как праздничный крендель, зато баснословно богата. Ее приданное, в шутку сравнивают с кладом дракона, спрятанного в сказочной пещере.

Нель тряхнула головой, отгоняя неприятные картинки. Они с Эрлаем попрощались час назад, когда он довез ее до дома. Проводил до двери, и еще не отпускал, крепко обняв, смеясь от ее тычков и шипения.

– Тигрица моя, – жарко прошептал ей на ушко, а потом прильнул поцелуем, от которого по телу пробежал огонь.

Нель окутало невозможное томление, руки сами обняли любимого, сами, без ее участия принялись поглаживать его волосы, шею…

Ах, как неудобно!

Вспомнив этот поцелуй, Нель счастливо захихикала, мстительно показала язык толстушке Лизи, и уснула.

Следующий день начался с раннего подъема. Леди Орхи проследила, как горничная утащила сонную Нель в ванную, потом наблюдала за укладкой волос. Помогла облачиться в платье, подобрать драгоценности. Нель терпела. Все это мелочи в сравнении с тем, что ждет ее во дворце.

Пришло время, и у ворот дома остановилась карета маркиза.

– Ты бледная, – сказал Эрлай, оглядев невесту, его взгляд потяжелел. – Что-то случилось, или ты передумала выходить замуж?

– И не надейся, – попыталась пошутить она, но вместо задора в голосе прозвучало отчаяние. – Эрлай, ты прекрасно знаешь, что я волнуюсь. Вдруг у короля другие планы на твою женитьбу.

Взгляд потеплел. Молодой человек прикоснулся губами к ее ладони.

– И не надейся, – ответил он ее же словами. – Отец утром сообщил, что король еще вчера вечером подписал мое прошение. Нель, я же говорил, что это формальность. Садись, поехали.

С души свалился даже не камень, а огромный валун. Нель пушинкой подпрыгнула на подножке кареты и нырнула внутрь.

Во дворце их встретил герцог ди Гиль. Вельможа был спокоен, и это придало уверенности. Они прошли внутреннюю анфиладу, где им повстречались фрейлины королевы. На них посмотрели со сдержанным любопытством, проводив шепотками.

Вскоре завернули в неприметный коридор и остановились. Герцог постучал, дождался приглашение и распахнул дверь. Кабинет короля был довольно скромным, что удивило Нель. Обитые темным деревом стены, несколько картин, большие напольные часы и широкий стол, за которым восседал Альприк Второй.

Нель присела в глубоком реверансе, мужчины поклонились.

– Я рад вас видеть, леди ди Веррей.

Девушка почувствовала, как нещадно краснеет.

– Ну-у, поднимите же голову, дайте я полюбуюсь на будущую маркизу ди Гиль.

Нель выпрямилась.

– К сожалению, у меня не так много времени, поэтому буду краток. Нель, я знал вашего отца. Он был верен короне и умен. Ему хватило прозорливости оставаться преданным лично мне и не вступать в союз с моим кузеном, герцогом Гарольдом, наместником Верстенской провинции. Хотя, тот неоднократно намекал графу ди Веррею о неких преференциях и о продвижение его в королевский парламент. В этом случае вашему отцу пришлось бы лоббировать интересы другой ветви рода Ковингов.

Нель напряглась. Куда клонит король? То, что она сейчас услышала, явно было отголоском каких-то старых событий, о которых она не знала.

– Эрлай, – продолжил Его Величество. – Ты уже взрослый. Статус твоей жены и ее земельные владения в Верстенской провинции дают тебе большие возможности поучаствовать в дворцовой жизни герцога Гарольда.

Эрлай поклонился. По его лицу Нель поняла, что он в курсе того, о чем говорит король.

– Тебя никто не принуждает поселиться в долине орлов и безвылазно вариться в Верстене. Но, мой друг, пора набираться опыта, обзаводиться связями, и послужить короне, – король встал из-за стола. В его руке был свиток. – Держи, это твое прошение. Женитесь, произрастайте корнями и ветвями на нашей земле.

Нель и Эрлай поклонились. То, что сейчас сказал король – напутствие и незримая защита.

– Благодарим.

Его Величество благосклонно кивнул и шутливо показал ладонью на дверь, давая понять, что аудиенция закончена.

Покинув дворец, Нель молчала. Упоминание ее отца, настойчивый совет короля окунуться в придворную жизнь герцога Гарольда, тонкие намеки, не до конца понятые ею… Девушка бросила взгляд на жениха, и вдруг увидела, что он доволен, его лицо выражало твердую уверенность.

– Эрлай, – остановила она его. – То, что сказал король, прозвучало как приказ.

– Тебя это смутило?

– А тебя?

– Нет, – маркиз на секунду замолчал. – Наш разговор с королем – ожидаемый поворот в моей жизни. Отец не раз говорил, что служба во дворце – удел сильных игроков. Если честно, я ждал, когда мне позволят стать одним из них. Это нормально, Нель. Король – стратег, он рассчитал выгоду от нашего брака и поставил передо мной задачу. Э-э-э, леди, я не вижу радости на вашем лице. У вас через две недели свадьба.

Нель улыбнулась. Никогда она не поймет этих мужчин, разве что когда-нибудь…

* * *

Две недели спустя.

– Лессса-а-а, – раздавшийся стон прозвучал криком чайки над бушующим морем. – Где жемчужная заколка!

– Да вот же она! Леди Орхи, снимите ваше пенсне, вы ничего в нем не видите.

Нель, застывшая фарфоровой статуэткой, закатила глаза к потолку.

– А где моя черепаховая визитница?! – С отчаянием воскликнула пожилая леди.

– Зачем тебе визитница в храме? – Не выдержала Нель, едва не скрипнув зубами. Леди Орхи возмущенно сверкнула глазами, но не успела открыть рта, как в дверь громко постучали.

– Леди, пора! – Громоподобный голос за дверью прозвучал одновременно с ударом колокола храма, оповестившего округу о скором венчальном ритуале.

Нель вздрогнула.

– Леди, пора выходить! – Стук и предупреждение повторились.

Лесса, леди Орхи и две служанки на секунду замерли и выдохнули, засуетившись в два раза быстрее.

– Мы уже идем, – крикнула Лесса и, поджав губы, затеребила подругу за плечо. – Пора, Нель.

Дорожка к храму вела через огромный парк загородного поместья ди Гилей. По обе от нее стороны цвели кусты махровой ягорской розы, источая нежнейший аромат. Нель шла в сопровождении Лессы, тетушки и трех юных девушек – подружек невесты. Ее белое платье даже в тени аллеи переливалось золотой вышивкой. Лицо скрыто вуалью фаты.

Показался храм – серое стрельчатое здание в глубине парка. У входа ожидали гости, не вместившиеся внутри. Нель почувствовала, как задрожала.

– Не бойся, подруга. Возьмем и эту крепость, – тихим, но уверенным голосом подбодрила Лесса.

Храмовый служка, заметив процессию невесты, шмыгнул внутрь, и через минуту из распахнутых дверей полилась музыка. Зазвучала венчальная песня, являющаяся частью таинства. Лесса отошла от подруги, и Нель вступила в храм.

Она плохо понимала – кто эти гости, откуда льется чудесная музыка, она не чувствовала запахов цветов. Все ее внимание захватил алтарь, рядом с которым стоял священник в лиловом праздничном одеянии, и Эрлай.

Высокий, красивый, в темно-сером парадном сюртуке, маркиз был сосредоточен. Его взгляд выражал ожидание, но увидев Нель, глаза заискрились радостью. В груди отпустило. Все, что ей было нужно – увидеть этот взгляд.

Священник прочитал традиционную молитву, призывая к древнему отшельнику Фокию о здоровье и плодородии. После зажег свечу Таинства. И произнес заветные слова.

– Едины будьте как камень под Небом и под властью Провидения, и не разведут вас ни ветер, ни огонь, ни слезы…

Негромкий голос священника звучал отчетливо, достигая дальних уголков храмового зала. Рядом послышались всхлипы леди Орхи и леди Софии – тетки Эрлая. Зашептались подружки невесты, ожидающие веселье, которое наступит сразу, как произойдет Таинство венчальных колец.

– Не теряйте терпения, и будет вам свет любви, и в дни радости и в дни ненастья. А сейчас поклянитесь друг другу в верности и наденьте кольца. И пусть Небеса будут вам защитой, а ваши близкие – опорой.

* * *

Факелы на праздничной лужайке догорели, шатры опустели, голоса гостей, гуляющих до глубокой ночи, стихли. Горизонт осветился розовой полоской, оповещая о приходе солнца.

Нель потянулась и внезапно открыла глаза. Рядом… Очень рядом! Спал ее муж. Он смешно посапывал, уткнувшись в ее грудь. Она с нежностью расплылась в улыбке, потом осторожно отодвинулась и встала с кровати. Легкий шелковый халат приятно охладил обнаженное тело.

Нель подошла к приоткрытому окну спальной комнаты и распахнула створку. Парк тихо шумел листвой. Где-то вдалеке прокукарекал петух, девушка засмеялась. Ощущения – совсем как в детстве, в ее доме. В груди разлилась радость, наверное, это и есть счастье… А через неделю тоже самое произойдет и с Лессой.

Девушка представила свою подругу в подвенечном платье рядом с красавцем Артуром ди Каллеем. Да, они подходят друг другу и обязательно будут счастливы.

Нель повернула голову, посмотрела на крепко спящего Эрлая… И вспыхнула от совсем уж недавних воспоминаний. Прошло не более пары часов, как он нежно, страстно, настойчиво обнимал ее, целовал губы, шею, ласкал грудь, а потом прильнул к лиловому соску, пробуждая в ее теле бурю.

Его руки не давали покоя, даря непередаваемые мурашки и возбуждение, которое она никогда не знала. Их тела сплелись в единое целое, неразрывное, будто был прыжок в бушующую бездну, а потом внутри что-то взорвалось болью и сладким, волнующим наслаждением…

Нель глубоко вздохнула, приблизила к глазам ладонь. Тонкое венчальное кольцо на ее пальце блекло блеснуло в утренних сумерках. Девушка смущенно улыбнулась и, прикрыв окно, вернулась в кровать.

– Нель, – спящее лицо Эрлая расплылось в блаженной улыбке.

– Что, моя любовь? – Спросила она, но вместо ответа получила крепкие объятия и нежный, чувственный поцелуй.

Эпилог

Спустя три месяца

– Ты несносен. Это не шаврский брют.

– Вы совершенно правы, ваша светлость, я посчитал, что легкий цветочный аромат белого велезского смягчит отвратительный вкус речных драконьих гребешков, которые вы так любите.

– Я тебя уволю, – граф ди Вирш сердито поморщился. – Какая тебе разница, Людвиг? Это мой обед, мои гребешки, и я хотел шаврский брют, дабы испытать то эстетическое наслаждение, которое тебе недоступно.

– Только ради вашего самоуважения, ваша светлость. Завтра, когда у вас проявятся желудочные колики и боли в подреберье, вы не вспомните о псевдоэстетическом наслаждении, которое мне недоступно. Но, по крайней мере, белое велезское притушит желудочный жар и колики.

– Уволю, – коротко оповестил слугу ди Вирш, но прозвучавший из холла дверной колокольчик, прервал его ворчание. Людвиг невозмутимо покинул столовую.

Прошла минута. Послышались шаги, и ди Вирш увидел вошедшего. Вернее, вошедшую. В темном дорожном платье из дорогой легкой шерсти. Шляпа с густой вуалью прикрывала лицо. В тонких ладонях – веер. Граф недоуменно нахмурил лоб и встал из-за стола.

Дама молчала. Сквозь густую вуаль сверкнули насмешливые глаза.

– Позвольте… – неуверенно сказал он. Но остановился, увидев, что гостья приподнимет вуаль.

– О, Небо! – Воскликнул он и быстро приблизился. – Гира!

Они обнялись.

– Снимай же быстрей эту шляпу, – потребовал он. – Красавица.

Нежное, чуть смуглое лицо молодой женщины обрамляли густые волнистые волосы, стянутые на затылке. Большие глаза медового цвета с теплотой прищурились.

– Как живешь?

– Гира, у меня все как всегда. Рассказывай о себе, – граф любовался, качая головой. – Ты такая же, как и раньше, даже красивее. Ну, говори, как все прошло. Садись, хочешь вина? Людвиг. – Крикнул он, усаживая княжну за стол.

Людвиг – и когда успел – торжественно внес поднос с игристым «Дарстенский карнавал». Аккуратно откупорил бутылку и разлил по бокалам.

– За тебя!

– За тебя!

Гира пригубила и поставила бокал. Ее взгляд упал на тарелку графа.

– Кевин, что это такое? Неужели драконьи гребешки? – княжна рассмеялась. – Как ты ешь эту гадость.

– Ну вот, и ты о том же, – притворно рассердился ди Вирш. – Вы с Людвигом начисто лишены оригинальности.

После легких закусок, граф и княжна переместились в кабинет.

– Расскажи, как у тебя все получилось, – ди Вирш усадил подругу в кресло.

– Ты не представляешь, как я боялась, что ничего не получится. Я сделала все точно так, как и сказала принцесса. Посадила косточку… Ты знаешь, магия барчи – это что-то невероятное. На следующий день, клочок земли, где я закопала ее, расцвел. Я заметила росток. И испугалась. Зайца, кроты, мыши – у моего кустика было много врагов. Или это мои страхи. Через месяц мой кустик окреп, а потом появились ягоды.

– Могу предположить, что теперь ты боялась, что на куст нападут птицы.

– Угадал, – засмеялась Гира. – Я установила вокруг него фантомные пугалы. Но удивительно, птицы не испугались их. Они заливались песнями, летали кругами, и не трогали ягоды. Куст каким-то образом сам защищал себя. А потом пришло время собирать урожай. – Голос Гиры погрустнел.

– Что-то пошло не так?

Ведьма пожала плечами.

– Не знаю, так или не так. Меня ломало, порой, даже выворачивало. Эти ягоды перестраивали меня, мое тело. Не щадили.

– Но ты терпела.

– Еще бы не терпела! Кевин, после первой порции затянулись наросты на ладони. На глазах. И с каждым днем изменения становились все заметней, – Гира замолчала, потом вздохнула. – Я молюсь за нее.

Ди Вирш кивнул.

– Надеюсь, с ней все в порядке.

– Я тоже, хотя…

– Что? – Насторожился граф.

– Навряд ли Лола сохранила титул принцессы-султанши.

Граф непонимающе нахмурился.

– Объясни.

– Бабушка забрала девочку в племя. Лола уже никогда не вернется к отцу. Слишком суровы законы Хилиджана. Лолу украли, держали в плену, теперь в глазах своего народа она – нечистая.

Граф ди Вирш сердито мотнул головой. Но промолчал, признавая правду в ее словах. И действительно, за последние три месяца он не услышал ни одного сообщения о судьбе девочки. В Хилиджане ее считали погибшей, как и здесь, в королевстве.

– Может, это и к лучшему. Лучше жить в любви, пусть и не в богатстве, чем в ненависти, но во дворце, – сказал он. – Расскажи, что ты намерена делать дальше?

Княжна горько усмехнулась.

– Долго жить, Кевин. А между делом – искать предателя, пытавшегося погубить меня.

– И наверняка у тебя уже есть план. Знаю я тебя.

– Есть, – не стала отрицать Гира.

– Бери меня в долю, – похлопал по ее ладони ди Вирш. – Я серьезно. В конце концов, это моя работа.

Граф и Гира сцепили ладони в единый замок и тихо, в один голос прошептали старое заклинание, означающее скрепление клятвы, верность слову и исполнение долга.

Что бы ни случилось, друг подставит плечо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю