355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Волкова » Флирт с дьяволом » Текст книги (страница 7)
Флирт с дьяволом
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 18:03

Текст книги "Флирт с дьяволом"


Автор книги: Ирина Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– Ничего, будем действовать по обстоятельствам, – подмигнул ему Влад.

* * *

«Лендровер» с Большеуховым и его русскими приятелями, выруливший из ворот виллы Ерофеева, застал Эжена врасплох. Карданю понимал, что в особняке чтото происходит, поскольку микрофоны, разбросанные по саду, стали передавать отрывистые фразы и вскрики, в которых чувствовались нетерпение и встревоженность.

Бросив на соседнее сидение аппарат прослушивания, Эжен завёл мотор, и поехал вслед за "лендровером", стараясь держаться от него на почтительном расстоянии.

* * *

– Merde! – выругалась графиня МотерсидеБелей, когда Предсмертный кошмар вывел из зарослей дрока свой новый «ХарлейДэвидсон».

Она сунула бинокль в сумочку и помчалась к взятой в аренду "тойоте", припаркованной недалеко от скалы.

* * *

Увидев в зеркало заднего обзора преследующего его рокера на «Харлее», Карданю взвизгнул от ужаса и нажал на педаль газа. Ему было уже не до слежки.

"Ситроен" Эжена вихрем промчался мимо "лендровера" Харитона, чуть не задев его бампером. Вслед за ним, ревя мотором, пролетел блудный сын Сержа Оболенского.

– Психи! – прокомментировал Влад. – Совсем спятили – гонки на серпантине устраивают!

– А ты про это стихи напиши, – посоветовал Пьер.

* * *

Луиджи Манчини задумчиво лежал на диване, размышляя, где бы провести начавшийся с сегодняшнего дня двухнедельный отпуск.

От размышлений его оторвал длинный и настойчивый звонок в дверь.

– Кого там ещё принесло? – проворчал Луиджи, лениво поднимаясь с дивана.

– Сюрприз! – взвизгнула Ивон Карпентье, горничная из отеля "Бончиани", крови которой так жаждала графиня МотерсидеБелей.

На плече у девушки висела дорожная сумка, а под мышкой торчал журнал "Горячие новости".

– Какой ещё сюрприз? – недовольно поинтересовался Манчини.

– Я тоже взяла отпуск! – поспешила обрадовать его Ивон. – Даже вспоминать не хочу, что мне пришлось для этого сделать! Но главное – мы вместе отправимся отдыхать, и я даже знаю куда!

– И куда же? – поинтересовался слегка опешивший от её напора Луиджи.

– На Пик Дьявола! – просветила его девушка.

Она сбросила сумку на пол и, развернув журнал, ткнула ему под нос статью, где говорилось о поездке принцессы.

– Ты представляешь, там будет сама принцесса Стефания! – возбуждённо воскликнула Ивон. – Может быть мне даже удастся сфотографироваться с ней. Воображаю, что будет с моими подругами по работе, когда они увидят меня вместе со Стефанией де Монако! Да они просто лопнут от зависти!

Манчини недовольно поморщился. Горничная уже успела порядком ему поднадоесть, но с другой стороны она была весёлой и забавной, да и в постели могла дать фору многим его бывшим подружкам. К тому же Пик Дьявола – любопытное местечко. Ходили слухи, что там даже водится нечистая сила…

– Действительно, почему бы нам не съездить на Пик Дьявола? – без особого энтузиазма согласился Луиджи.

– Я обожаю тебя! – радостно воскликнула Ивон, бросаясь к нему на шею.

* * *

Несмотря на совместные усилия Эжена и работающего на предельных оборотах мотора «ситроена», они не могли состязаться с «ХарлеемДэвидсоном». Вскоре гнусно ухмыляющаяся рожа Предсмертного кошмара с оскаленными зубами замаячила в окошке, на расстоянии чуть больше вытянутой руки от насмерть перепуганного любовника Жозефины. Рокер чтото кричал, жестами показывая Карданю, что надо открыть окошко. Эжен дрожащей рукой нащупал рычаг, опускающий стекло.

– Что вы хотите от меня? – одним глазом косясь на извилистую горную дорогу, а другим на Алекса Оболенского, крикнул он.

ПК разразился гомерическим хохотом.

– Я хочу расчленить тебя, – объяснил он. – Я хочу переехать тебя мотоциклом, я хочу закачать тебе в глотку два галлона тормозной жидкости, я хочу…

Икнув от ужаса, Карданю сунул руку в "бардачок" и вытащил оттуда купленный у Марсельского маньяка "кольт".

– Оставьте меня в покое, – крикнул он, – а то я опять в вас выстрелю!

– Merde! – взвыл рокер, увидев выскочивший изза поворота и несущийся прямо на них грузовик.

– Мама! – взвизгнул Эжен и, выронив пистолет, вцепился обеими руками в руль, выворачивая его вправо и изо всех сил нажимая на тормоз.

Машину развернуло и бросило на каменистый склон холма. Эжен зажмурился, заметив надвигающуюся на него скалу, поэтому он не увидел, как мотоцикл Предсмертного кошмара, вильнувший влево, сорвался в пропасть.

* * *

В отличие от Эжена, Жозефина МотерсидеБелей получила прекрасную возможность полюбоваться поголливудски зрелищной сценой автокатастрофы. Она благополучно разминулась с мгновенно растворившимся вдали грузовиком и, тормозя, услышала, как внизу оглушительно взорвался «Харлей» Предсмертного кошмара.

– Бедный Алекс! – пробормотала она, подбегая к покорёженному "ситроену".

– Жужу! Моя прекрасная Жужу! – открывая глаза, простонал Карданю. – Теперь мы с тобой навсегда соединились на небесах!

– Мы не на небесах! – опустила его на землю графиня, с отвращением глядя на расплывающееся на брюках её любовника мокрое пятно. – С тобой всё в порядке?

– Вроде да, – слабым голосом ответил Эжен, подвигав конечностями. – Только в голове звенит.

– Позвенит и перестанет, – жестоко сказала графиня. – Да выберись ты, наконец, из этой консервной банки. Нам надо побыстрее сматываться отсюда.

Она схватила Эжена за руку, помогая ему выйти, и потащила его к "тойоте".

– Куда это вы? – поинтересовался выбравшийся на дорогу Предсмертный кошмар. – Я с вами ещё не закончил!

– Опять он! – жалобно пискнул Карданю, прячась за спину Жозефины. – Он что, бессмертный Дункан Маклауд?

– Ты убил двух моих "Харлеев"! – рокер обвиняюще нацелил указательный палец в грудь Эжена.

– Это не я! – возразил Карданю. – Это грузовик.

– Мне наплевать! – шмыгнул носом ПК. – Я убью тебя! Ты сгоришь в своём "ситроене" так же, как сгорел мой "Харлей"!

– Вряд ли ты это сделаешь, – заметила Жозефина, доставая из кармана "Литтл Том" и нацеливая его в грудь рокеру.

Предсмертный кошмар усмехнулся.

– Ты полагаешь, что меня может испугать тёлка с детской хлопушкой? – усмехнулся он. – Ладно, уговорила. Я поджарю вас вместе!

– Между прочим, вчера я видела твоего отца, – решила сменить тактику графиня. – Серж Оболенский скучает по тебе и хотел бы с тобой помириться. Очень печально, что пострадал твой мотоцикл, но это ещё не конец света. Вряд ли изза этого стоит коголибо убивать. Давай, я куплю тебе новый "Харлей", и будем считать инцидент исчерпанным.

– Вы знаете моего отца? – недоверчиво спросил Алекс.

Такой неожиданный поворот событий окончательно сбил его с толку.

– Осторожно! Машина! – обернувшись на шум двигателя, крикнула ему Жозефина.

– Твою мать! – заорал Харитон Ерофеев, ударяя по тормозам.

В последнее мгновение рокер отпрыгнул в сторону прямо перед бампером "лендровера" и, кувыркнувшись через голову, свалился с дороги и покатился вниз по склону, к чадящим останкам "Харлея".

– Газуй! У неё пистолет! – крикнул Пьер, указывая на графиню. – Быстрее!

"Лендровер" взвыл мотором и скрылся за поворотом.

– Скорее! За ними! Мы должны за ними проследить! – крикнула графиня, заталкивая Эжена в "тойоту".

Когда Предсмертный кошмар, потирая ушибленную коленку, выбрался обратно на дорогу, на месте проишествия остался только покорёженный "ситроен", уткнувшийся бампером в скалу.

* * *

– У вас во Франции всегда так весело? – поинтересовался Влад Драчинский. – Гонки на горном серпантине, бабы с пистолетами, какието корсиканские сепаратисты. А до встречи с вами меня маркиз де Сад чуть не изнасиловал.

– Маркиз де Сад давно умер, – заметил Пьер.

– Значит это был его потомок, – сказал Влад. – Я выскочил из его машины как раз перед тем, как вы меня подобрали.

– То ли ещё будет, когда мы доберёмся до Пика Дьявола! – пообещал Большеухов. – По правде говоря, меня здорово удивило, что принцесса решила там отдохнуть, да ещё и без телохранителей. Скорее всего, тут какаято ошибка, или ктото намеренно распускает подобные слухи.

– А чем плохо это место? Там что, нечистая сила водится? – спросил Драчинский.

– Когдато Пик Дьявола был очень популярным среди любителей горного туризма, – пояснил Пьер. – Места там действительно очень красивые, и есть маршруты любой степени сложности – от самых простых до маршрутов высшей категории. Но в последние годы там стали слишком часто погибать люди. И, хотя это были несчастные случаи, народ начал поговаривать о проклятии, лежащем на этом месте.

– Я чтото слышал об этом, – вмешался Харитон, – только не помню подробностей.

– Всё началось с того, как во время грозы молния убила молодожёнов, укрывшихся под скалой недалеко от вершины, – сказал Большеухов. – После этого началась череда странных смертей. Один человек разбился, упав в пропасть, трое отдыхающих погибли от пищевого отравления, ещё один турист умер от укуса гадюки, австрийский бизнесмен, напившись в стельку, утонул в озере, затем ещё ктото погиб, я уже не помню, как, и, в конце концов, владелец гостиницы "Пик Дьявола", в которой собирается остановиться Стефания, повесился на люстре в своей комнате. Поползли слухи о проделках сатаны, о нечистой силе, и, в конце концов, народ перестал ездить в те края. Поэтому меня и удивило, что принцесса решила в одиночестве отправиться отдыхать в подобное место. Чтото не верится мне во всё это.

– Действительно странно, – согласился Влад. – Может быть, детектив чтонибудь напутал?

– Скоро мы это выясним, – сказал Харитон.

* * *

Предсмертный кошмар пошарил под сиденьем «ситроена» и, вытащив оттуда оброненный Эженом «кольт», спрятал его за пояс штанов.

"Надеюсь, что эта хреновина не сломалась", подумал он, засовывая под мышку шпионское оборудование Карданю с записью последнего разговора Харитона с Пьером.

Оглянувшись по сторонам, рокер быстро зашагал по дороге, удаляясь от места аварии. Затем он свернул в сторону, взобрался на невысокий холм, и, усевшись под сосной, включил встроенный в аппарат магнитофон.

* * *

Лили Кюизо проехала мост через Вар и, съехав на обочину, затормозила. Она достала путеводитель по югу Франции и принялась внимательно изучать отели, расположенные в окрестностях Пика Дьявола. Снимать номер в той же гостинице, где, согласно статье из «Горячих новостей», должна была остановиться принцесса Стефания, она не могла. Если она хочет, чтобы её приняли за принцессу, нельзя было допустить, чтобы ктолибо увидел двух принцесс одновременно.

"Пожалуй, я выберу пансионат "Аэсбаль", подумала она, "тем более, что там можно снять отдельное бунгало. Это даже удобнее."

Лили швырнула путеводитель на заднее сиденье и выехала на шоссе.

* * *

Предсмертный кошмар уже в пятый раз прокручивал плёнку, пытаясь ещё чтолибо разобрать в скрежещущепосвистывающей какофонии помех.

Он уже понял, что речь идёт о принцессе Стефании, которой угрожала опасность со стороны то ли русских террористов, то ли Корсиканского Фронта Национального Освобождения. Правда, Алекс так толком и не разобрал, кто собирается организовать похищение принцессы – русские или корсиканцы. Более того, Стефанию собирались травить собаками или даже подкинуть ей то ли удава, то ли кобру. Словом, картина складывалась совершенно кошмарная.

Несмотря на своё пренебрежение к французским законам, в душе главарь "Ангелов Ада" был монархистом. Он до сих пор не мог простить коммунистам уничтожения царской семьи и то, что Россия из великой державы, обратившей в бегство армию Наполеона и кормившей зерном всю Европу, превратилась в обнищавшую раздираемую междоусобицами и локальными войнами страну третьего мира, непрестанно клянчащую деньги у Международного Валютного Фонда. Возможно, его образ жизни стал своеобразным протестом против мира, в котором кучка жаждущих власти психопатов, называвших себя большевиками, ухитрилась угробить огромную великую страну.

И вот теперь троица русских эмигрантов замышляет покушение на династию Гримальди. Этого он не допустит.

Алексей прослушал плёнку в шестой раз.

"Стефания… Пик Дьявола", – уловил он среди шумов.

"Они направляются на Пик Дьявола", подумал рокер. "Наверное, они рассчитывают встретить там принцессу."

* * *

– Посмотри в зеркальце заднего вида, – обратился Большеухов к Харитону. – Видишь эту серебристую «тойоту»?

– Вижу. Ну и что? – ответил Ерофеев.

– А то, что это тойота той сумасшедшей бабы с пистолетом, и она преследует нас!

– А ты уверен, что она нас преследует? – спросил Харитон. – Может она просто едет в том же самом направлении?

– А ты сбавь скорость и посмотри, что она будет делать, – посоветовал Пьер.

За одиннадцать лет супружеской жизни он успел посмотреть по телевизору не менее тысячи боевиков.

– Действительно преследует, – кивнул головой Ерофеев, когда "тойота" тоже сбросила скорость, сохраняя дистанцию между машинами.

– Вы знакомы с этой бабой? – поинтересовался Драчинский. – Вы знаете, какого чёрта она за нами гоняется?

– Понятия не имею, кто это, и чего ей от нас надо, – пожал плечами Харитон. – К тому же раньше она преследовала "ситроен", за которым гнался парень на "ХарлееДэвидсоне".

– Может это дорожная маньячка? – с беспокойством предположил Большеухов. – Нечто похожее я видел в фильме "Кошмар на автостраде".

– Давайте оторвёмся от неё! – предложил Влад. – Не нравятся мне психопатки с пистолетами!

– "Ситроен" с "Харлеем" уже устроили гонки на горном серпантине, – заметил Харитон. – Вы видели, чем это кончается. Просто притворимся, что не замечаем её. Если это действительно дорожная маньячка, ей станет скучно от того, что мы не поддаёмся на провокацию, и она оставит нас в покое.

– А если она начнёт стрелять? – спросил Драчинский.

– Из миниатюрного дамского пистолета, да ещё на таком расстоянии? – усмехнулся Ерофеев. – Поверьте мне, стрелять она не собирается, по крайней мере пока.

– Ненавижу французов, – покачал головой Влад. – В России и то безопаснее. Тут поневоле патриотом станешь!

* * *

– Кажется, они заметили слежку, – сказал Эжен. – «Лендровер» сначала замедлил ход, чтобы посмотреть, как мы будем себя вести, а потом опять увеличил скорость.

– Наплевать, – отмахнулась графиня. – После бардака, который вы с Алексом устроили на дороге, только слепой не обратил бы на нас внимания. Похоже, они не дёргаются, и мы тоже не будем дёргаться. Они едут, мы за ними, а там посмотрим, что из этого выйдет.

* * *

– Вот и гостиница, – сказал Харитон.

– А эта дорожная маньячка так от нас и не отцепилась, – мрачно заметил Драчинский. – Не нравится мне всё это.

– Может она тоже ехала в эту гостиницу? Бывают же совпадения, – без особой надежды предположил Пьер.

– На всякий случай надо будет как следует запирать на ночь окна и двери, – сказал Ерофеев. – Нельзя терять бдительности.

* * *

Лука Фавроль, наблюдая из окна своего кабинета за двумя автомобилями, затормозившими у парадного входа, с удовлетворением потёр руки.

– А вот и первые постояльцы, – воскликнул он. – Рекламкато сработала!

* * *

– Подожди! – графиня прикоснулась к руке Эжена. – Сиди спокойно. Пока мы не будем выходить из машины. Посмотрим, что предпримут русские.

– Похоже, их интересует, что станем делать мы, – заметил Карданю. – Они както странно на нас смотрят.

– Ничего, – успокоила его Жозефина. – У нас времени навалом. Не будут же они торчать в машине всю ночь. Это было бы просто смешно.

* * *

– Видите, это точно психи! – с беспокойством заявил Пьер. – Вылупились на нас, и ждут пока мы выйдем.

– Интересно, зачем им это понадобилось? – спросил Влад.

– Если мы выйдем из машины, нас будет легче подстрелить, – драматично произнёс Большеухов.

Харитон укоризненно покачал головой.

– Кончайте молоть чушь, – сказал он. – Здесь никто не собирается в вас стрелять. Немедленно берите сумки и идите в отель, а то я за себя не ручаюсь.

Драчинский и Пьер нерешительно переглянулись.

Ерофеев ругнулся сквозь зубы, спрыгнул с подножки "лендровера", подхватил свой багаж и решительно направился к двери отеля.

Большеухов и Влад, опасливо косясь на "тойоту" графини, последовали за ним.

* * *

– Выждем ещё пять минут, – предложила Жозефина. – Пусть они получат ключи и поднимутся в свои номера.

– Знаешь, у меня создалось странное впечатление, что они нас боятся, – заметил Эжен. – Это нетипично для людей, связанных с террористами и русской мафией. Этот Большеухов, когда доставал свои вещи, старался держаться от нас подальше.

– И правильно делал, – нехорошо усмехнулась графиня.

* * *

Предсмертный кошмар пробежал около трёх километров, прежде чем отыскал телефонавтомат. Задыхаясь он бросил в щель несколько монет и набрал номер.

– Заморыш! Ты не можешь срочно одолжить мне один из твоих мотоциклов? – спросил он.

– А что с твоим новым "Харлеем"? – поинтересовался "Ангел Ада".

Рокер скрипнул зубами.

– Разбился, – лаконично пояснил он. – У меня нет времени на разговоры. Ну так да или нет.

– У моего "судзуки" вчера тормоза полетели, – сказал Заморыш. – Осталась только "веспа".

ПК тяжело вздохнул. Для главаря "Ангелов Ада" пересесть с "ХарлеяДэвидсона" на "веспу" было примерно то же самое, что для средневекового рыцаря поменять резвого арабского скакуна на хромого шелудивого ишака.

– Ладно, давай хоть "веспу", – простонал он. – Подберёшь меня на тридцать втором километре шоссе N538. Только побыстрее.

– Уже еду, – подхватывая мотоциклетный шлем, пообещал Заморыш.

* * *

Лили Кюизо положила на кровать чёрный кожанный чемодан и принялась распаковывать вещи.

Бунгало в пансионате "Аэсбаль" оказалось маленьким, но уютным.

"Пожалуй, я поужинаю в номере, посмотрю телевизор и пораньше лягу спать. Принцесса Стефания завтра должна быть в форме," подумала она.

* * *

– Ты собираешься провести здесь несколько дней? – поинтересовался Карданю, когда они с графиней заняли комнату, расположенную точно напротив номера русских. – Но ведь у нас нет ни сменной одежды, ни даже зубных щёток!

– Аборигены Австралии всю жизнь обходятся без зубных щёток, и пока с ними ничего не случилось, если, конечно, не считать нашествия этих ужасных англичан, – заметила графиня. – Впрочем, ты прав. Возьми "тойоту" и съезди в ближайший городок.

Графиня развернула карту, предусмотрительно захваченную из машины.

– Так, – пробормотала она, отыскивая на ней Пик Дьявола. – Вот, нашла! Ла Минер де Валье, в тридцати пяти километрах отсюда. Там ты купишь всё необходимое, а если придётся задержаться здесь надолго, завтра съездишь в МонтеКарло за нашими вещами.

– Ладно, – покорно согласился Эжен. – А ты не хочешь прокатиться со мной?

– Не сейчас. У меня есть дела поважнее, – сказала графиня.

* * *

– Ну и что мы будем делать? – спросил Влад. – Хозяин гостиницы сказал, что принцесса пока не приехала, но может появиться в любой момент.

Большеухов поднял жалюзи и, распахнув окно, выглянул в него.

– В "тойоте" никого нет, – сообщил он. – Похоже, они тоже поселились в гостинице.

– Может, погуляем и осмотрим окрестности? – предложил Харитон.

– Да нет, чтото не хочется, – ответил Пьер. – Дорога меня утомила.

– Да ты просто трусишь! – расхохотался поэт, обличающе тыча в Большеухова указательным пальцем. – Ты до смерти боишься столкнуться с вооружённой пистолетом дорожной маньячкой.

– Неправда! – обиженно возразил Пьер. – Я ни капли её не боюсь. Просто слегка опасаюсь, как всякий разумный человек.

– Как самый настоящий наложивший в штаны трус! – продолжал издеваться Драчинский. – И ты ещё собираешься соблазнить Стефанию!

– Оставь его в покое! – разозлился Харитон.

Но было уже поздно. В Большеухове проснулась мужская гордость.

– Значит я трус! – воскликнул он. – Да я вообще ничего не боюсь! Вот возьму и уйду на всю ночь один в горы. Катитесь вы к чёрту!

– Да ладно, не глупи! – попытался успокоить его Ерофеев. – Не стоит обращать внимания на нашего непризнанного гения.

– Всё! Моё терпение лопнуло! – ещё больше завёлся Пьер. – Надоели вы мне. Я ухожу и даже не пробуйте меня остановить.

– Давай, пойдём вместе, – предложил Харитон. – Я тоже хочу погулять.

– Отстань! – рявкнул на него обиженный Большеухов. – Мне не требуется нянька! Я предпочитаю побыть один!

– Как хочешь, – пожал плечами Ерофеев.

– Скатертью дорожка! – крикнул вслед Пьеру Влад.

– Отлупить тебя, что ли? – задумчиво произнёс Харитон. – Может хоть тогда ты поумнеешь?

– А в чём дело? – пожал плечами Драчинский. – Погуляет часочек на свежем воздухе и вернётся. Не думаешь же ты, что он в самом деле заночует в горах?

– Не думаю, – согласился Ерофеев.

* * *

Графиня, поправляющая причёску перед зеркалом, услышала, как в номере напротив открылась и захлопнулась дверь. Жозефина бросила расчёску на кровать и, поправив на себе платье, выпорхнула из комнаты.

* * *

Услышав на лестнице за своей спиной торопливый перестук каблучков, Пьер обернулся и замер от ужаса, лицом к лицу столкнувшись с дорожной маньячкой.

– Ох, простите, я напугала вас! – мило проворковала Жозефина. – А я вас узнала. Я видела ваши фотографии в журналах. Вы ведь Пьер Большеухов, муж графини МотерсидеБелей!

– Вдовец, – с облегчением убедившись, что стрельбы не предвидится, поправил её Пьер. – К счастью, я вдовец.

– К счастью? – нахмурилась Жозефина. – Неужели ваша жена была такой неприятной женщиной?

– Неприятной – это слабо сказано, – поморщился Пьер. – Она была настоящей гарпией! Пожалуйста, не напоминайте мне о ней. У меня от этого начинается изжога.

– А вы знаете, что в этом отеле собирается остановиться Стефания де Монако? – решила переменить тему графиня. – Я просто мечтаю хоть одним глазком увидеть её. А вы тоже здесь изза принцессы?

Большеухов расслабился. Психованная маньячка с пистолетом оказалась самой обычной "охотницей за знаменитостями". Сопровождая свою жену на приёмы и презентации он постоянно сталкивался с подобными людьми, для которых не было большего наслаждения, чем переброситься парой слов с кемнибудь из популярных актёров, политиков или аристократов, а потом трубить направо и налево о своей дружбе с "богатыми и знаменитыми".

Теперь, когда ему нечего было опасаться, Пьер с удовольствием окинул взглядом соблазнительную фигуру Жозефины и её до неузнаваемости изменённое инъекциями биополимерного геля тонкое породистое лицо, обрамлённое длинными иссинячёрными локонами.

На мгновение его сердце замерло, а потом забилось сильней. Большеухова охватило странное чувство, что всё это когдато уже было, что он уже не раз смотрел в эти выразительные чёрные глаза.

"Что это – дежа вю?" – подумал Пьер. "Но я мог бы поклясться, что раньше никогда её не видел. Почему же она так возбуждает и притягивает меня? Неужели я влюбился?"

Графиня усмехнулась, подметив в глазах мужа знакомый блеск.

"Попался, голубчик", подумала она. "Не стоило тебе называть меня гарпией."

– Я как раз собиралась осмотреть окрестности, – наградив супруга кокетливым взглядом, сказала она. – Не хотите составить мне компанию?

– С удовольствием! – широко улыбнулся Большеухов. – Боюсь показаться вам банальным, но я просто не могу не сказать, что вы самая обворожительная и сексуальная женщина на свете.

– Я это знаю, – ласково коснулась его щеки графиня.

* * *

Жозефина и Пьер вернулись к отелю уже в полной темноте. Прогулка вокруг озера заставила их забыть о времени и о делах. За одиннадцать лет супружеской жизни Большеухов сильно изменился. Если в молодости он больше всего ценил в женщинах шарм, красоту и сексуальность, то теперь, после долгих лет, проведённых рядом с помешанной исключительно на собственной внешности и сексе нимфоманкой, он хотел встретить в женщине человеческое тепло и живой ум.

К удивлению Большеухова эта красивая брюнетка, к сожалению, носящая отвратительное для его слуха имя его умершей жены, понимала его так, словно прожила с ним всю жизнь. Новая Жозефина любила те же самые стихи, что нравились ему, те же самые блюда, те же самые телевизионные передачи и сериалы. Кроме того, она неустанно восхищалась им и говорила ему комплименты. Слава богу, что она не видела его пару месяцев назад, когда он был жирным, как перекормленный тюлень, и вялым, как греющаяся на солнце черепаха.

Графиня ощущала, как внутри у неё поднимается ликование. Этот глупый актёришка купился на самые элементарные женские трюки. Удивительно, до чего же мужчины тщеславны! Стоит лишь скромно потупить глаза и упомянуть о том, как они мужественны и умны, и они тут же расплываются от счастья и готовы идти за тобой на край света, чтобы услышать новые комплименты. Но всё это лишь до тех пор, пока ты молода и красива.

Как только твоё тело перестаёт их привлекать, они начинают гоняться за молоденькими дурочками, которых интересуют только их деньги и положение в обществе. Ну ничего! Теперь, когда Пьер готов есть у неё с ладони, она выведает всё про его затею со Стефанией, а потом отомстит ему за все обиды – за его угасший к ней интерес, за то, что рядом с ним она чувствовала себя старой, за шансонетку из "Диких кошечек", за сцену с танцовщицами в стриптизклубе, за то, что он безобразно растолстел и вообще перестал её привлекать, как мужчина.

Пьер обнял её за талию, и Жозефина почувствовала, как уходит накопившееся за последние годы нервное напряжение, и вместе с ним, к её удивлению, исчезало и желание отомстить. Действительно, за что она должна ему мстить? За свою неуверенность в том, женился ли он на ней по любви, или для того, чтобы сбежать в благополучную Францию из нищего Советского Союза?

Но ведь Пьер искренне старался быть ей хорошим мужем, он был внимательным, добрым, и к тому же он был прекрасным любовником.

За то, что он попытался завести интрижку с этой певичкой? Но он это сделал лишь после того, как она сменила несколько молодых любовников и вообще перестала с ним спать.

За то, что она превратила его в ненужный предмет домашнего обихода, под угрозой развода запретив ему встречаться с женщинами и заводить интрижки на стороне?

За то, что она лишила его наследства и вышвырнула на улицу, прекрасно зная, что Пьеру в его возрасте почти нереально найти приличную работу?

Не удивительно, что он называет её гарпией и ненавидит всеми фибрами души, несмотря на то, что считает её мёртвой. Теперь Жозефина не знала, что делать.

Они остановились на лужайке перед гостиницей.

– Ты, наверное, устала? – спросил Пьер.

– Поцелуй меня, – сказала графиня.

* * *

Эжен Карданю остановил машину, зажёг свет и в пятый раз развернул карту. Он опять ухитрился заблудиться. Сегодня просто какойто кошмарный день. И в этом дурацком городишке Ла Минер де Валье почти все магазины были закрыты.

"Конечно, раз тут мало туристов, так и работать не обязательно", – с раздражением подумал Эжен.

Его настроение катастрофически ухудшалось.

"Так, кажется эта дорога должна вывести меня на шоссе, ведущее к гостинице", – решил он. "Чёрт бы побрал эти горные серпантины! Даже фонари не поставили. Экономят на освещении, заразы, а налоги с нас дерут, да ещё какие! И карта какаято дурацкая. Здесь сам чёрт ногу сломит!"

Эжен сложил карту и, тронув машину с места, быстро набрал скорость. Он хотел поскорее оказаться в постели со своей драгоценной Жужу.

* * *

Предсмертный кошмар тоже спешил. Мысль о том, что, что он, Алексей Оболенский, главарь «Ангелов ада», вынужден был тащиться в гору на маломощной «веспе» причиняла ему неимоверные страдания.

"Ну, Поросёнок, погоди!" – подумал рокер. "Рано или поздно мы с тобой встретимся!"

* * *

Столь нелюбимый Предсмертным кошмаром Франсуа Порселет мчался вперёд по горному серпантину. На его губах играла лёгкая улыбка. Он вспоминал, как смуглые груди извивающейся в порыве страсти Жужу ласкали его бёдра, а её восхитительные чёрные волосы шелковистым ручьём щекотали его в самых интимных местах. Эжен представил, как губы его возлюбленной охватывают головку его возбуждённого члена, а её язык…

Сворачивая на шоссе, которое, как он предполагал, должно было привести его к отелю и ожидающей его там прекрасной Жужу, Карданю прикрыл глаза и тихо застонал. Открыв глаза, он понял, что, размечтавшись, он совсем позабыл затормозить перед въездом на основную дорогу, и теперь прямо в серебристый бок поворачивающейся "тойоты" стрелой нёсся сверкающий фарой мотоцикл.

– Боже! Опять! – простонал Эжен, нажимая на газ и выворачивая руль вправо.

Предсмертный кошмар, слишком поздно заметивший нарушающей правила автомобиль, уже ничего не мог поделать. За секунду до того, как "веспа" врезалась в "тойоту", он с силой оттолкнулся руками от руля, и спрыгнув с мотоцикла, покатился по дороге.

С отвратительным скрежещущим звуком "веспа" вонзилась в левое заднее крыло автомобиля.

Карданю остановил машину и, выскочив из неё, побежал к раскинувшемуся на дороге неподвижному телу мотоциклиста.

– Что с вами? Вы живы? – тревожно спросил Эжен, наклоняясь над пострадавшим.

Предсмертный кошмар медленно поднял голову и тупо уставился на склонившегося над ним мужчину. Его лицо показалось рокеру знакомым.

– Ой! Это вы! – пискнул Эжен.

В этот момент Алекс тоже узнал его. На миг их глаза встретились. Лицо Каданю исказилось от ужаса.

Не в силах вымолвить ни слова от душившей его ярости ПК сдавленно зарычал.

Эжен ещё раз пискнул, как придавленная котом мышь, и, не чуя под собой ног, помчался к "тойоте".

Оглушённый падением Алекс, к своему великому сожалению, не мог двигаться с такой же скоростью. Единственное, что он успел сделать – это на бегу швырнуть свой шлем вдогонку набирающему скорость автомобилю. Шлем ударился о заднее стекло и, отлетев в сторону, покатился по дороге, как отрубленная голова, упавшая с плахи.

Предсмертный кошмар, потрясая в воздухе сжатыми кулаками, ещё долго посылал проклятия вслед исчезнувшим за поворотом красным габаритным огням покорёженной "тойоты".

* * *

– О, боже! – простонал Пьер. – Я больше не могу. Где ты научилась так целоваться?

Графиня ещё теснее прижалась к его напрягшемуся телу. Ей нравилось ощущать сквозь одежду его большой, налившийся силой член.

– Пойдём к тебе, – попросил Пьер. – Ко мне нельзя.

– Ко мне тоже нельзя, – прошептала Жозефина. – Франсуа может вернуться с минуты на минуту.

– Франсуа – это твой муж? – ощутив внезапный прилив ревности, спросил Большеухов.

"Это ты мой муж", – усмехнулась про себя графиня. "Хотела бы я видеть твоё лицо в момент, когда ты узнаешь, что я не умерла!"

– Это просто мой друг, – ответила она. – Так, ничего серьёзного. Разве он может сравниться с таким мужчиной, как ты?

Жозефина хотела отстраниться, но не смогла. Она так и не научилась контролировать себя в моменты, когда её захлёстывала страсть. Единственное, чего она сейчас хотела – это чтобы Пьер взял её прямо здесь, на лужайке, невзирая на то, что в любой момент тут мог появиться Поросёнок или ктонибудь из постояльцев.

Нетерпение графини передалось и Пьеру. Он чувствовал, как его сознание затуманивается, а тело начинает реагировать так, словно оно превратилось в одну терзающую его невыносимым желанием эрогенную зону. Такого с ним не было даже в молодости. Больщеухов застонал и, не соображая, что он делает, задрал подол платья Жозефины и сунул руку ей в трусики, хмелея от влажной теплоты её гениталий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю