Текст книги "Флирт с дьяволом"
Автор книги: Ирина Волкова
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
– Все её так называли, – испуганно пожал плечами Карданю. – А как ещё можно назвать женщину, которая на шестом десятке каждую неделю затаскивает себе в постель очередного автомеханика или официанта, к тому же годящегося ей в сыновья, если не во внуки? Ну извини, если я тебя обидел. Ты что, была знакома с графиней и её мужем?
Скрипнув зубами, Жозефина взяла себя в руки и попыталась изобразить на лице нежную улыбку. Улыбка больше напоминала страдальческую гримасу.
– Прости, мой дорогой Нафнаф, – проворковала она. – Я так накинулась на тебя. Просто я ненавижу несправедливость. Я была близкой подругой графини и знаю её, как никто другой. Это была необыкновенная женщина. И, естественно, меня расстроило, что её муж, даже не дождавшись окончания траура, развлекается со стриптизёршами. Интересно, откуда у него взялись деньги? Насколько я знаю, графиня не оставила ему ни гроша. Да и вообще, как ты разыскал его?
– Очень просто, – объяснил Эжен. – Я отправился в поместье графини, и за пятьсот франков дворецкий охотно выложил мне всю историю. Оказывается сразу после смерти жены Пьер познакомился с неким Харитоном Ерофеевым, очень богатым "новым русским", живущим в Болье, и когда выяснилось, что графиня лишила его наследства, Большеухов переехал к нему. Дворецкий знал адрес Ерофеева, поскольку отправлял туда вещи Пьера.
Я стал ждать в засаде около виллы этого русского и увидел, как из ворот выехал чёрный "порше". В нём сидели Пьер, Ерофееев, его я узнал по описанию дворецкого, и ещё один молодой человек, который есть на фотографиях. Я поехал следом, и в конце концов оказался в стрипклубе, а потом меня чуть не убил этот психопат из банды, который, похоже, тоже следил за Большеуховым.
– Что? – насторожилась графиня. – Какой ещё психопат? Из какой банды?
Эжен смутился. Он уже жалел, что неосторожно сболтнул о Предсмертном Кошмаре. Не дай бог, Жужу станет теперь выяснять, откуда он его знает. Карданю ни за что не хотел рассказывать ей, при каких обстоятельствах они познакомились.
– Один раз я видел его по телевизору в документальной передаче про рокеров и запомнил, потому что такую рожу трудно было не запомнить, – соврал Эжен. – Этот парень, который напал на меня, возглавляет банду "Ангелов Ада", а зовут его, кажется, Предсмертный Кошмар.
– Ну и имечко! – скривилась графиня. – Странно, оно мне чтото напоминает. Чтото очень знакомое. Рокер, главарь банды… Интересно, где я могла о нём слышать?
– Может быть тоже по телевизору? – предположил Карданю.
– Вряд ли. Не помню, – сказала графиня. – Меня гораздо больше интересует, какие дела могут быть у Пьера с этим рокером. А ты не пытался подслушать, о чём говорили эти трое в стрипклубе?
– Пытался, конечно, – ответил Эжен. – Я даже постоял немного около их столика, притворяясь, что хочу быть поближе к сцене, только они говорили порусски. Единственное, что я понял, это что в разговоре они часто упоминали о сексе и принцессе Стефании де Монако.
– А при чём тут Стефания? – недоумённо спросила Жозефина.
– Не знаю, – пожал плечами Карданю. – Может они какуюнибудь статью о ней прочитали.
– Ладно. Придёт время, и мы это выясним, – задумчиво произнесла графиня.
* * *
Предсмертный кошмар неподвижно застыл над свежим могильным холмиком. За его спиной, почтительно склонив головы, стояли рокеры в чёрных кожаных куртках, сверкающих молниями и заклёпками.
Предсмертный кошмар шмыгнул носом и тыльной стороной ладони незаметно смахнул скатившиеся из глаз слёзы. Он не хотел, чтобы "Ангелы Ада" стали свидетеллями его слабости.
– Прощай, мой любимый "Харлей", – дрогнувшим голосом произнёс рокер. – Я любил тебя даже больше, чем эту сумасшедшую Марию Анжелу. Теперь я потерял вас обоих. Но сколько бы мотоциклов у меня не было, клянусь, я никогда не забуду тебя.
Предсмертный кошмар наклонился и аккуратно положил на могилу букет белых лилий.
– А с тобой, поросёнокубийца, я ещё посчитаюсь, – угрожающе пробормотал он.
* * *
– Мы должны выработать стратегию атаки на Стефанию, – сказал Харитон Ерофеев.
– А что там особо вырабатывать, – лениво откликнулся Влад. – Всё очень просто: пришёл, увидел, победил.
– Не нужно было тебе тогда тормозить, – со вздохом сказал Пьер, обращаясь к Харитону.
– Да прекратите, наконец, цапаться! – рассердился Ерофев. – В конце концов то, что мы делаем, мы делаем для России.
Драчинский фыркнул.
– Плевать мне на Россию, – сказал он. – Лично я делаю это для всего человечества. Мои стихи станут весомым вкладом в мировую культуру. Может быть, я даже Нобелевскую премию получу.
– О господи, – простонал Харитон. – С какими кадрами приходится работать!
– Я тебя предупреждал, – пожал плечами Большеухов. – С ним мы уж точно нарвёмся на неприятности.
– Значит так, – решительно заявил Ерофеев. – Или мы прямо сейчас детально разрабатываем план действий, или вы оба уволены, а пари автоматически аннулируется.
– Как это! – вскинулся Влад. – Ты же слово дал!
– Я хозяин своего слова, – гордо произнёс Харитон. – Хочу – даю, хочу – забираю обратно! Так что кончай валять дурака и займись, наконец, делом.
– Ладно, – сдался Драчинский. – Хотя это чистой воды шантаж. Так чего ты от меня хочешь?
– Мой детектив сообщил, что в ближайшие дни принцесса покинет Австрию, – сказал Ерофеев. – Она хочет побыть в одиночестве и подумать о своей жизни. Похоже, слухи о том, что она собирается снять охотничий домик в Приморских Альпах подтверждаются, но конкретное место Стефания держит в секрете, поскольку она не желает, чтобы за каждой скалой и под каждым кустом торчали репортёры с камерой.
– А как мы её найдём, если она будет скрываться от всех? – поинтересовался Пьер.
– Об этом не беспокойся, – ответил Харитон. – Лучше подумаем о том, как мы будем действовать после того, как узнаем, где поселилась принцесса.
– Занятный вопрос, – заметил Большеухов. – Ведь нам ещё предстоит решить, кто из нас первым познакомится со Стефанией.
– Именно об этом я и хотел поговорить, – кивнул головой Ерофеев. – Вы с вашим вечным соперничеством можете всё дело испортить. Вы должны будете действовать сообща, как одна команда, и чтобы никаких ссор и подлянок по отношению друг к другу. Я предлагаю, чтобы вы одновременно познакомились с принцессой, а дальше всё уже будет зависеть исключительно от вашей инициативы и личного обаяния.
– И как мы с ней познакомимся? – спросил Влад. – Что, прямо так подойдём и представимся?
– Ну зачем же так примитивно! – усмехнулся Харитон. – За Стефанией столько народу бегает, что она на вас и внимания не обратит, а ваше знакомство просто обязано быть эффектным и впечатляющим.
– Что ты имеешь в виду? – с подозрением поинтересовался Пьер.
– Вы спасёте принцессу из рук бандитов или, может быть, даже террористов! – торжественно заявил Ерофеев.
– Что? – приподнялся с места Драчинский. – Только не говори мне, что ты собираешься организовать нападение на Стефанию! Да у неё же куча телохранителей! Во что это ты нас втягиваешь?
– Да не будет с ней никаких телохранителей, – воскликнул Харитон. – Принцесса уже два раза накололась на телохранителях, так что теперь она их не слишкомто жалует. Кроме того, я же сказал, что она хочет побыть в одиночестве. В полномодиночестве.
– Это ты так думаешь, – заметил Большеухов. – В первый раз я готов согласиться с нашим гениальным поэтом: давайте не будем организовывать никаких, пусть даже фиктивных покушений на принцессу. Русских и так уже во всём мире не любят. Мы или экспортируем за рубеж нашу мафию, или просим денег. Нам только терактов в Европе не хватало. Давайте не будем усугублять международную политическую ситуацию.
– А кто сказал, что покушение на Стефанию обязательно должны устроить русские? – удивился Ерофеев. – Во Франции и свои террористы есть. Что вы скажете насчёт Корсиканского Фронта Национального Освобождения?
– Нет! Только не это! – взмолился Влад. – У меня и так виза просрочена. Я не хочу в тюрьму! Ладно, можете не издавать мои стихи, только не втягивайте меня в эту историю!
– Не дрейфь, парень, – подмигнул ему Харитон. – Всё будет просто отлично!
* * *
– Всё получилось! Я сделал это! – радостно воскликнул Эжен, врываясь в номер Жозефины.
Он вытащил из кармана миниатюрную кассету от магнитофона и помахал ею в воздухе.
– Я записал их разговор! – добавил Карданю на случай, если Жужу не поняла, о чём идёт речь.
– Естественно, что всё получилось, – пожала плечами графиня. – Ты же всётаки частный детектив. Странно, ты ведёшь себя так, как будто никогда раньше не записывал на плёнку чужие разговоры.
– Нет, конечно, записывал, – смутился Эжен. – Просто теперь мне пришлось работать на другой аппаратуре, а я к ней ещё не привык.
Карданю пришлось снова посетить магазин "Всё для шпиона". На сей раз он приобрёл несколько небольших микрофонов, передающих сигнал на расстояние до двухсот метров и передвижную станцию перехвата со встроенным магнитофоном, автоматически включающемся при звуках человеческого голоса.
Незаметно подглядывая изза забора, Эжен выяснил, что троица русских любила собираться в теньке на террасе около бассейна и там обсуждать свои дела, лениво потягивая пиво.
Забираться в дом, чтобы установить микрофоны, Карданю боялся. Поэтому он воспользовался самым простым способом установки подслушивающей аввпратуры, а именно запихнул крошечные передающие устройства в комки глины и швырнул их через ограду. Микрофоны попадали в траву недалеко от бассейна и террасы. Затем Карданю сел в машину, настроил аппарат на нужную волну и стал ждать, пока шпионская техника заработает. Вскоре из приёмника донеслись сильно искажённые помехами звуки чужой речи. И хотя Эжен ничего не понимал, он старательно крутил ручки настройки, впервые в жизни наслаждаясь работой, которую он выполнял.
Передавая кассету с записью в руки возлюбленной, Карданю чувствовал себя таким же гордым, как молодая гончая, поймавшая и положившая у ног хозяина своего первого зайца.
– Ты слушал, о чём они говорили? – нетерпеливо спросила Жозефина.
– К сожалению, они опять говорили порусски, – с лёгким разочарованием произнёс Эжен.
Он ожидал от Жужу более бурных проявлений благодарности.
Опытное ухо графини уловило упаднические интонации в голосе детектива.
"Эти мужчины настоящие дети", с раздражением подумала она. "Для того, чтобы они нормально функционировали, необходимо каждую минуту говорить им, какие они необыкновенные и замечательные, какой у них потрясающий член, и как много они значат для нас, женщин. Ну просто кошмар какойто!"
Жозефина вздохнула.
"Теперь уже ничего не поделаешь", решила она. "Если судьба захотела избрать орудием мщения этого очкарика, просто необходимо поддерживать в нём трудовой энтузиазм."
– Ах ты, мой маленький сексуальный поросёночек, – проворковала графиня. – Иди же сюда, мой великий детектив, мой Шерлок Холмс, мой Ниро Вульф, мой Эркюль Пуаро! Твоя Жужу соскучилась без тебя!
На лице Эжена вновь заиграла блаженная улыбка идиота, свойственная как влюблённым, так и наркоманам.
– Я тоже соскучился по тебе, моя кошечка! – воскликнул он.
Расстёгивая на ходу брюки, Карданю устремился к постели.
* * *
– Тебе нужно было сначала позвонить! – сказал Марсельский маньяк. – Тогда тебе не понадобилось бы приезжать. Откуда я возьму «ХарлейДэвидсон», да ещё почти новый и последней модели? Я же не волшебник!
– Все знают, что в своей области ты волшебник, – решил польстить ему Предсмертный кошмар. – Ты можешь достать всё, что захочешь. Конечно я должен был позвонить. Просто сейчас я плохо соображаю. Ты не представляешь, как тяжёло для рокера потерять любимый мотоцикл, с которым он был неразлучен в течение трёх с половиной лет.
– Представляю, – кивнул головой Мишель. – Примерно то же я чувствовал, когда жена обчистила меня до нитки и сбежала в Бразилию с киномехаником из Перпиньяна. Я действительно могу достать всё, но для этого мне нужно время.Ты понимаешь?
– Конечно, я всё понимаю, – взмолился рокер. – Но у менято нет времени! Мне срочно нужен "Харлей". Достань мне его хоть изпод земли.
– Ну, хорошо. Достану я тебе мотоцикл, – сказал Марсельский маньяк, снимая телефонную трубку. – Но это будет на тридцать процентов дороже. Надбавка за срочность.
– Ладно, кровопийца, договорились, – кивнул головой ПК.
– Не называй меня кровопийцей. Я бизнесмен, – поправил его Мишель.
* * *
– Ты уверена, что это удобно? – застенчиво спросил Карданю. – Всётаки мы с ним совсем незнакомы. А он действительно князь?
– Самый настоящий, – подтвердила Жозефина. – Его хорошо знала моя близкая подруга, графиня МотерсидеБелей. Это очень приятный и доброжелательный человек. Он является членом Российского Монархического Общества и по воскресеньям поёт в хоре православной церкви Ниццы. Я уверена, что он поможет нам. Кроме того, Серж Оболенский – единственный русский, которого я знаю, пусть даже косвенно. Без него мы не сможем выяснить, что именно записано на кассете.
– Здорово! – воскликнул Эжен. – Я ещё ни разу не общался с настоящим русским князем. Вообще с тех пор, как я встретил тебя, моя жизнь полностью изменилась. Я счастлив!
– То ли ещё будет! – усмехнулась графиня.
* * *
Сергей Оболенский удивился, увидев на пороге двух незнакомцев, но, услышав имя Жозефины МотерсидеБелей, сочувственно закивал головой и пригласил их в дом.
– Моя подруга столько рассказывала мне о вас! – пылко воскликнула графиня. – Она говорила, что у вас потрясающий голос.
– Правда? – смутился князь. – Вообщето я только любитель, но я всегда мечтал быть настоящим оперным певцом. А что привело вас ко мне? Какоенибудь дело?
– Да так, пустяки, – сказала Жозефина. – Просто у меня есть одна кассета на русском языке, и мне очень интересно узнать, о чём там говорят. Поскольку у меня нет ни одного знакомого русского, я вспомнила о вас. Уверена, что если бы графиня была жива, она сама попросила бы вас оказать мне эту услугу, но, если вы заняты, или если это вас затруднит…
– Нет, что вы! – возразил Оболенский. – Мне будет только приятно помочь вам.
Жозефина достала из сумочки портативный магнитофон, положила его на камин и нажала на кнопку.
Комната заполнилась шумом и скрежетом, сквозь которые с трудом прорывались невнятные звуки человеческой речи.
– Но эта запись просто кошмарная! – воскликнул Серж. – Я почти ничего не могу понять!
– Как жаль! – умоляюще прижала руки к груди графиня. – Пожалуйста, попробуйте хоть чтонибудь перевести! Может быть, какието отдельные слова!
– Чтонибудь я, возможно, и разберу, – поморщился князь, – но это будет непросто.
Оболенский несколько раз прокрутил плёнку, внимательно вслушиваясь в искажённые шумами звуки. Его лицо становилось всё более мрачным и озабоченным. Наконец он выключил магнитофон и повернулся к Жозефине и Эжену.
– Где вы взяли эту запись? – спросил он. – Вы должны немедленно отнести её в полицию!
– В полицию? Зачем? – удивилась графиня. – Что вы там услышали?
– Я не слишком много понял, – ответил Серж, – но из того, что я разобрал, можно сделать вывод, что русская мафия и Корсиканский Фронт Национального Освобождения собираются объединиться для того, чтобы похитить Стефанию де Монако.
– Что? Похитить Стефанию? – ошеломлённо переспросил Эжен. – И для этого русские объединяются с корсиканцами?
– А вы уверены, что всё правильно поняли? – спросила Жозефина. – Это же бред какойто!
– При таких помехах вообще трудно было чтолибо понять, – пожал плечами Оболенский. – Кажется, ктото там говорил, что за это можно сесть в тюрьму.
– Что верно, то верно, – кивнула графиня.
Карданю нервно потряс головой, собираясь с мыслями. Его захлестнула волна чёрной ярости. Какаято троица русских решила перехватить его идею и уничтожить наследников Гримальди, присвоив себе его лавры. Но для чего это русским или корсиканцам? Какая им выгода от того, что Монако потеряет суверенитет и войдёт в состав Франции? Корсиканцыто наоборот хотят отделиться от Франции, а у русских и так слишком много проблем.
"Но ведь князь сказал, что речь шла о похищении, а не об убийстве", спохватился Эжен. "Наверное речь будет идти о выкупе или о выдвижении политических требований."
Эта мысль его немного успокоила. Эжен в задумчивости прошёлся по комнате. Неожиданно его внимание привлекли фотографии в изящных серебряных рамках, стоящие на журнальном столике. Карданю наклонился и, не веря своим глазам, впился взглядом в одну из них. На фотографии был изображён подросток лет пятнадцати, позирующий рядом с большим красным мотоциклом.
– Предсмертный кошмар? Главарь "Ангелов ада"? – недоверчиво пробормотал Эжен. – Быть того не может!
– Ты прав! Это действительно какойто кошмар! – поддержала его не расслышавшая всю фразу графиня. – В самом деле, русские далеко не ангелы. Но всётаки я считаю, что пока ещё рано делать окончательные выводы, а уж тем более впутывать в это полицию.
– Откуда вы взяли эту плёнку? – спросил Серж.
– Это не имеет значения, – ответила Жозефина. – Мне бы хотелось, чтобы вы забыли о том, что я её вам приносила.
– Но как я могу забыть? – возмутился Оболенский. – Речь идёт о преступлении!
– Но ведь вы окончательно не уверены в этом, – возразила графиня. – Из всего разговора вы уловили только несколько отрывочных фраз. Возможно, речь шла вообще о другом. Мы не имеем права натравливать полицию на ни в чём не повинных людей.
– Но я не могу допустить, чтобы изза нашей пассивности жизнь принцессы подвергалась риску! – воскликнул князь.
– Я обещаю вам, что в ближайшее время всё выясню, и если речь действительно шла о заговоре, я немедленно сообщу об этом в полицию, – пообещала Жозефина.
– Если вам понадобится моя помощь, чтобы перевести ещё какуюлибо запись, я всегда к вашим услугам, – сказал Серж. – Пожалуйста, держите меня в курсе событий.
– Простите, а чья это фотография? – вмешался в разговор Эжен, указывая на изображение юного рокера.
– Это мой сын, Алексей, – ответил Оболенский.
– Симпатичный мальчик, – заметил Карданю. – Он живёт с вами?
– Он уже давно не мальчик, – мрачно сказал князь. – И я не имею представления о том, где он живёт.
* * *
Алексей Оболенский тем временем мчался на только что купленном «Харлее» по направлению к Ницце. Он уже начал привыкать к своему новому «железному коню» – к ритмичному шуму мотора, к тугому сопротивлению рукояток управления.
Теперь Предсмертный кошмар жаждал добраться не только до подставившей Марию Анжелу графини МотерсидеБелей, но и до нелепого лысого человечка, сначала подстрелившего его на складе Марсельского маньяка, а потом превратившего его любимый мотоцикл в груду металлолома.
Даже если для этого потребуется дневать и ночевать около виллы "нового русского", приютившего лишённого наследства мужа графини, он был готов к этому. Конечно, можно было привлечь к делу "Ангелов ада", но ПК решил сделать всё один. Натравливать целую банду на одного маленького очкарика было както не помужски. Свои личные проблемы он должен решать сам.
Рокер затормозил около супермаркета. Он собирался купить пива и какойнибудь еды. Никто не знает, сколько времени ему придётся просидеть в засаде.
* * *
Серж Оболенский задумчиво посмотрел на расположенную недалеко от его дома телефонную будку. Его правая рука нервно теребила в кармане бумажку с записанным на ней телефоном главного полицейского управления княжества Монако.
После недолгого колебания князь решился и, войдя в будку, набрал номер, указанный на бумажке.
– Есть сведения, хотя я и не могу ручаться за их полную достоверность, что в ближайшее время готовится покушение на принцессу Стефанию, – сказал он. – Её собирается похитить то ли русская мафия, то ли Корсиканский Фронт Национального Освобождения, то ли русские, объединившиеся с корсиканцами.
– Кто говорит? – взволнованно спросил голос в трубке.
– Это не имеет значения, – ответил Серж, и с чувством выполненного долга повесил трубку.
* * *
– Я должен сказать тебе одну вещь, – произнёс Эжен.
– Какую? – поинтересовалась графиня.
– Помнишь, я говорил тебе, что, когда я выходил из стрипклуба, меня чуть не прикончил главарь "Ангелов ада", Предсмертный кошмар, который тоже следил за Большеуховым?
– Конечно помню, – пожала плечами Жозефина. – И что?
– Теперь я знаю, кто он, – таинственно понизил голос Карданю.
– Что ты имеешь в виду? – вопросительно посмотрела на него графиня.
– Предсмертный кошмар – сын князя Оболенского, – с расстановкой произнёс Эжен.
– Что? – удивилась графиня. – Этот рокер – сын Сержа?
– Вот именно, – кивнул головой Карданю. – Я узнал его по фотографии. – Недаром князь сказал, что не имеет представления, где живёт его сын.
– Ты в этом уверен? – спросила Жозефина.
– Более, чем уверен, – кивнул головой Эжен.
– Ну и дела! – воскликнула графиня. – Знаешь, теперь я припоминаю. Действительно был какойто скандал, связанный с Алексом Оболенским, но это произошло много лет назад. Сынок взбунтовался против отца, заявил, что Российское Монархическое Общество – это сборище трусов, которые просрали Россию, и что если бы вместо того, чтобы эмигрировать на Запад, они до конца сражались в рядах Белой армии, сейчас он жил бы на родине, а не в задрипанной французской провинции. Серж залепил сыну пощёчину, они окончательно разругались, и Алекс заявил, что отказывается от отца, от своего имени, от родины и от титула. Затем он сел на свой мотоцикл и уехал. Больше они не виделись.
– Кретин, – сказал Карданю. – Полный кретин.
– Молодёжь вечно бунтует, – пожала плечами Жозефина. – Я сама была такой. Но странно другое. Как бы то ни было, Предсмертный Кошмар – русский, и теперь он следит за Пьером, а Пьер, похоже, ввязался в русскокорсиканский заговор с целью похитить Стефанию. Хотела бы я знать, что здесь происходит.
– А, может, бросим это дело? – жалобно попросил Эжен. – Какая тебе разница, чем занимается муж твоей умершей подруги? Ейто это уже безразлично. У нас полно денег. Давай уедем куданибудь, поженимся. Я хочу лежать с тобой в постели, вместо того, чтобы подвергаться смертельной опасности, выслеживая этих ненормальных русских.
– Ну уж нет! – решительно сказала графиня. – Если бы на моём месте была Жозефина МотерсидеБелей, она бы не отступилась, прежде чем не выведала бы всё до последней детали про делишки своего муженька. Я просто обязана узнать, что он затевает, ради памяти моей погибшей подруги. А в постели мы с тобой ещё успеем полежать. Ты ещё запросишь пощады, мой поросёночек!
– Ладно, – со вздохом согласился Карданю. – И что ты теперь от меня хочешь?
– Мы продолжим следить за ним! – воскликнула Жозефина.
– Мы? – переспросил Эжен.
– Вот именно. Мы! – сказала графиня. – Теперь, когда в деле оказался замешан Алекс, тебе может понадобиться прикрытие.
* * *
– Слава богу, что наш графоман погружён в творчество, – с облегчением произнёс Пьер, удобно устраиваясь в шезлонге у бассейна. – Хоть часок отдохнём от него.
– Сборник стихов готовит, – усмехнулся Харитон. – Чувствую, что если Стефания ещё пару месяцев проторчит в Австрии, он успеет десятитомник накропать. Как бы не влипли мы с этим пари.
– Кстати, я хотел поговорить о принцессе, – сказал Пьер. – Надеюсь, ты всётаки не собираешься всерьёз устраивать покушение на Стефанию, а уж тем более с привлечением террористов из Корсиканского Фронта Национального Освобождения?
– А ты бы предпочёл, чтобы террористы были русскими? – поинтересовался Ерофеев.
– Я вообще не хочу никаких проблем, – решительно заявил Большеухов. – И никаких террористов – ни русских, ни корсиканских.
– Да ладно, я пошутил.
Харитон откупорил бутылку холодного пива и вылил его в высокий стакан баварского стекла.
– Хочешь пива? – спросил он.
– Давай, – лениво откликнулся Пьер. – Я очень рад, что ты отказался от мысли о похищении.
– Но вопрос остаётся открытым, – доставая из сумкихолодильника ещё одну бутылку пива и протягивая её приятелю, сказал Ерофеев. – Стефания сейчас здорово зла на мужчин. Чтобы пробудить в ней романтические чувства будет недостаточно просто подойти и заявить: "здравствуйте, я ваша тётя". Тут обязательно нужна какаято сильная эмоциональная завязка. На женщин безотказно действует, когда мужчина спасает их от опасности или, ещё лучше, от смерти.
– Забудь о смерти! – прервал его Большеухов. – И опасности тоже не надо.
– Ну так предложи чтонибудь путное! – разозлился Харитон. – А то сидит тут: "того не надо, этого не надо"! У тебя есть какиенибудь идеи?
– Жарко, – вздохнул Пьер. – В жару мне плохо думается.
– Тогда не мешай думать мне, – заявил Харитон. – Помощи от вас никакой. А что, если на неё злобную собаку натравить?
– Собаку? На Стефанию? – поперхнулся пивом Большеухов. – Зачем?
– Чтобы вы спасли её от разъярённого пса, – объяснил Ерофеев. – Представляешь, какое впечатление произведёт на принцессу, если ты голыми руками задушишь огромного взбесившегося дога?
– Я не задушуруками взбесившегося дога, уверяю тебя, – прокашлявшись, сказал Пьер. – А не мог бы я спасти её от мыши или, на худой конец, от лягушки?
Харитон бросил на него полный презрения взгляд.
– От лягушки она сама какнибудь спасётся, – раздражённо произнёс он. – Ладно, с догом ты действительно не справишься. А как насчёт змеи? Мы можем купить небольшого удава и загримировать его под кобру.
– В Приморских Альпах не водятся кобры, – возразил Большеухов.
Ерофеев хотел чтото сказать, но ему помешало появление Симона. В руке дворецкий держал телефонную трубку.
– С вами хочет поговорить месье Маршан, – протягивая Харитону трубку, сказал он.
– Это детектив, – шепнул Ерофеев Пьеру.
– Да. Это я. Неужели? Вы уверены? Великолепно! – кивая головой, отрывисто произносил он.
Вернув трубку Симону, Харитон пружинистым движением соскочил с шезлонга.
– Началось! – воскликнул он. – Я знаю, куда отправилась Стефания!
* * *
Лили Кюизо вцепилась в свежий выпуск журнала «Горячие новости» с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Она читала и перечитывала набранный крупным красным шрифтом подзаголовок:
«Стефания де Монако решила провести несколько дней в одиночестве. Она отправилась на вертолёте в неизвестном направлении, отказавшись сообщить чтолибо прессе. Однако по нашим данным принцесса собирается остановиться в гостинице „Пик дьявола“, расположенной на склоне одноимённой горы. Об этом месте ходит дурная слава, но, похоже, принцессу это не беспокоит».
– Да! – воскликнула Лили, отбрасывая в сторону журнал. – Это судьба! Клянусь, я не упущу этот шанс!
* * *
Лука Фавроль, хозяин гостиницы «Пик Дьявола», протянул Рене Броншану пухлый конверт.
– Вы сделали это! – воскликнул он. – Как вам это удалось?
– Распускание слухов – моя профессия, – ухмыльнулся Броншан, с удовлетворением пересчитывая лежащие в конверте стофранковые купюры. Надеюсь, теперь ваши дела пойдут в гору.
– Уж в этом можете не сомневаться! – кивнул головой Фавроль. – Как только народ узнает, что в моей гостинице решила остановиться сама принцесса Стефания, у меня отбоя не будет от постояльцев. Никто и не вспомнит о проклятии, лежащем на этом месте.
– Если только там снова не произойдёт какаялибо трагедия, – заметил Рене.
– Типун вам на язык! – замахал руками Лука. – Хватит с меня трагедий!
* * *
Алексей Оболенский лежал, вжавшись в землю, среди зарослей цветущего дрока. Он с трудом подавлял желание выскочить из своего укрытия и вцепиться в горло ненавистному Поросёнку, погубившему его мотоцикл. Однако здравый смысл подсказывал, что, уступив своим первобытным инстинктам, рокер может загубить всё дело и так никогда и не узнать, зачем Франсуа Порселет следит за Большеуховым, и где скрывается графиня МотерсидеБелей. На этот раз Предсмертный кошмар собирался выяснить всё до конца. Он будет следить за Порселетом и Большеуховым столько, сколько потребуется. Он ещё успеет отомстить.
Предсмертный кошмар с интересом наблюдал, как Эжен, потея в не оборудованном кондиционером "ситроене", возится с небольшим чёрным приборчиком. Точно такую же миниатюрную станцию перехвата Алекс видел в магазине "Всё для шпиона".
ПК презрительно фыркнул.
"Дилетант", подумал он. "Ни один уважающий себя профессионал не станет покупать аппаратуру в этом идиотском магазинчике, рассчитанном на скучающих домохозяек, решивших проследить за похождениями своих муженьков."
* * *
Жозефина МотерсидеБелей удобно устроилась на высокой скале, с которой открывался великолепный вид на виллу Ерофеева. В бинокль графиня прекрасно различала своего мужа и Харитона, беседующих у бассейна.
"А ведь он ещё больше похудел", отметила графиня, внимательно рассматривая в бинокль загорелое тело одетого только в плавки Пьера. "Уж наверняка не из любви ко мне."
Внезапно нахлынувшие воспоминания вызвали знакомый жар у неё в груди и животе. Жозефина вспомнила их первую ночь в "Метрополе", русские стихи, смысла которых она не понимала, но которые с таким жаром читал ей красивый голубоглазый актёр. Боже, как она тогда была влюблена! Что же случилось с ними? Зачем она стала искать других, более молодых мужчин?
Возможно для того, чтобы убедить себя саму в том, что она попрежнему молода и привлекательна, хотя зеркала и уверяли её, что это не так. Зачем она испортила их брак, который начинался так красиво? Почему она позволила красавцу Пьеру превратиться в вялого, безразличного ко всему, кроме еды, толстяка?
Рука графини дрогнула, бинокль сместился в сторону, и Жозефина мгновенно позабыла о Пьере. В зарослях дрока, метрах в двадцати от "ситроэна" Франсуа, ктото скрывался.
– Алекс! – прошипела графиня, разглядев контуры прикрытого ветками мотоцикла.
Жозефина достала из сумочки миниатюрный пистолет и переложила его себе в карман.
– Похоже, поросёночку потребуется моя помощь, – задумчиво добавила она.
* * *
– Быстрее, быстрее, – торопил Симона Харитон.
Дворецкий метался тудасюда, забрасывая в "Лендровер" сумки с вещами и продуктами.
– К чему такая спешка? – с недоумением спросил Пьер. – Ну узнали мы, что принцесса отправилась на Пик Дьявола, но зачем же сразу срываться с места? Всё равно лишние полчаса ничего не решают.
– Бывают случаи, когда полминуты решают всё, – решительно заявил Ерофеев, садясь на водительское место. – Ну, где там Влад? Что он копается, как старая дева в курятнике?
– Он пошёл за своей тетрадью со стихами, – вздохнул Большеухов.
– Вот без этого мы точно смогли бы обойтись, – проворчал Харитон.
– А вот и наш поэт, – усмехнулся Пьер. – Не хочешь прочитать нам своё последнее творение? Ты всё ещё продолжаешь развивать тему о влюблённых в трупы врачахпатологоанатомах?
– Нет, теперь я пишу о престарелых толстяках, лишённых наследства, – огрызнулся Драчинский.
– Садись быстрее в машину и помолчи, – рявкнул на него Харитон. – Чёрт, мы так и не успели выработать план!