355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Волкова » Смертельный номер » Текст книги (страница 8)
Смертельный номер
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:11

Текст книги "Смертельный номер"


Автор книги: Ирина Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Имея свое дело, покоя он точно не дождется. С другой стороны, чем еще может заняться в Испании эмигрант? Лучше торговать книгами и терпеть наезды отечественных братков, чем вкалывать на стройке или вместе с марроканскими нелегалами собирать на плантациях клубнику и артишоки.

От книготорговли мысли Баркова плавно переместились к клиенту, пожелавшему закупить у него двадцать ящиков книг. Мужик, вроде, выглядел хорошо упакованным. Явно при деньгах. Из мафии, раз расхаживает по Барселоне с пистолетом. Зачем ему могли понадобиться двадцать ящиков книг? Странно все это. В любом случае обидно, что сделка сорвалась. Вроде он сказал, что завтра с утра уезжает. Ну и ладно. Что ни делается, все к лучшему.

Кирилл заказал еще одну рюмку вина и откинулся на спинку стула, наслаждаясь пением Глории Эстебан.

* * *

– Сукин сын, – отчеканила Крусиграма. – Hijo de puta!

На Пабло было жалко смотреть.

По прихоти насмешницысудьбы, они, убежав от полиции, чисто случайно остановились на том самом месте, где лейтенант после первой бесславной битвы с Совком внезапно покинул Марию, сопровождая свое исчезновение маловразумительным возгласом "joder". Меньше всего Пабло хотелось в этот момент расставаться со знойной хохлушкой, но выхода не было. Следовало срочно связаться с полковником Карденасом и поставить его в известность о случившемся.

– Мне действительно нужно идти, – умоляюще произнес Монтолио. – Давай встретимся завтра. Может, оставишь мне свой телефон?

– Hijo de puta! – повторила хохлушка.

Ярость девушки была настолько велика, что попроси сейчас Пабло ее руки, Крусиграма послала бы его к черту.

Мария наклонилась, снимая с ноги смертоносное "оружие пролетариата" – платформу от Нормы Нуньес, и лейтенант испуганно попятился назад. Меньше всего ему хотелось опробовать на себе ее убойную силу.

– Извини, – покаянно развел руками Монтолио и, не дожидаясь, пока занесенная для удара туфля опустится на его многострадальную голову, задал стрекача.

– Ты забыл добавить "joder" – выкрикнула ему вслед злопамятная хохлушка. – Кретин, тупица, урод, импотент… Видеть тебя не желаю!

"А ведь я считался одним из лучших выпускников военной академии, – сворачивая за угол, сокрушенно подумал Пабло. – Как же я докатился до жизни такой?"

* * *

Батурин шел по авениде Драссанес, мучительно размышляя над тем, каким образом его так быстро вычислили. Произошла утечка информации? Нет, это невозможно, вернее, почти невозможно. О его поездке в Барселону знает предельно ограниченный круг людей. Любому из них можно безоговорочно доверять.

Михаил никак не мог определить, где он допустил ошибку. Если ему не удастся понять, что происходит, ситуация может окончательно выйти изпод контроля. Вдобавок, в поднявшейся суматохе он упустил Стародыбова. Убежать от полиции, волоча за собой упирающегося тореро, ему бы не удалось.

Батурина совершенно сбивало с толку поведение Совка. Работал ли этот тип на Марата Багирова? Имел ли он отношение к взрыву автомобиля? Кто, помимо Марата Барирова охотится за пешкой Канесиро? Слишком много вопросов, остающихся без ответа.

Отыскать Стародыбова будет теперь непросто. Зная, что за ним охотятся, тореро наверняка забьется в какуюнибудь глухую дыру или уедет по поддельным документам кудалибо в Южную Америку, и пиши пропало. Остается надеяться, что пешку Стародыбов передал владельцу книжного магазина. Даже если это не так, от Кирилла можно будет узнать, кто из покупателей находился в магазине одновременно с Тамбовским Красавчиком. А что, если пешку получил друг Кирилла, подсказавший ему адрес Ебаньков? Надо вернуться в книжный магазин, хотя это и рискованно. Не исключено, что друг Кирилла все еще находится там.

Свернув на Сант Олигер, Михаил решительно зашагал в направлении улицы Хоакина Коста.

* * *

Как и предвидел Пабло, полковник Карденас настаивал на немедленной встрече и предложил лейтенанту зайти к нему домой. Квартира полковника располагалась на улице Депутасьон, неподалеку от площади Университета, и Пабло отправился к нему пешком.

О взрыве автомобиля и перестрелке полковник узнал еще до звонка Пабло, и пребывал в крайне взвинченном состоянии. Сначала взрыв в выставочном комплексе, теперь еще один – в Китайском квартале. Средства массовой информации начнут кричать о разгуле терроризма в Каталонии – и это накануне выборов!

Подробный отчет Пабло, который Карденас выслушивал уже в третий раз, отнюдь не улучшил его настроения. Отбивая пальцами по подлокотнику кресла нервную немелодичную дробь, полковник пытался втиснуть происшедшие у Ебаньков события в логически обоснованную схему, но, как и Батурину, это ему не удавалось.

Совок врывается в локаль, из ревности набрасывается на Пабло, после чего с подачи лейтенанта переключается на Василия Стародыбова.

Неизвестный мужчина (полковник назвал его Иксом) просит оставить в покое тореро, и Совок с неожиданной покладистостью выполняет его просьбу.

Тореро выбегает из локаля, за ним следует Икс.

Совок устремляется вслед за Иксом, Стародыбов пытается сесть в свою машину, Икс вытаскивает его, автомобиль взрывается. Икс пытается увезти тореро, Совок достает пистолет и в свою очередь хочет захватить Икса. У Икса тоже оказывается пистолет, и теперь уже он намеревается захватить и увезти с собой Совка. К локалю подъезжают две машины с вооруженными людьми, явно относящиеся к противоборствующим группировкам. Далее на сцене появляется полиция. Пока служители закона считают ворон, все действующие лица благополучно исчезают. Номера на брошенных вооруженными людьми машинах фальшивые, автомобили числятся в розыске.

– Что же там всетаки произошло? – полковник раздраженно ударил по подлокотнику кулаком.

– Бандитская разборка? – неуверенно предположил лейтенант.

– Потвоему, это было похоже на бандитскую разборку?

– Не слишком, – признался Пабло. – С другой стороны, вы сами говорили, что русские – люди непредсказуемые.

– Мало нам было басков, – покачал головой полковник. – Теперь еще и русские.

Монтолио сочувственно склонил голову.

– Значит, так, – подытожил Карденас. – Вопервых, срочно составь фотороботы Икса и Совка. Объявим их в розыск. Завтра утром отправишься в магазин Баркова и попробуешь установить личность Икса. Если потребуется, еще раз сходишь к Ебанькам. Не исключено, что ктото из них его знает. Тореадора мы тоже проверим. Без причины его взрывать бы не стали. Надо выяснить, в чем он замешан. Расследование проводи предельно осторожно, чтобы не вызвать подозрений. Постоянно держи меня в курсе событий. Все понятно?

– Да, господин полковник, – с наигранной бодростью отчеканил лейтенант Монтолио.

* * *

– Эй, блондинчик! Хочешь развлечься?

Окрашенная под пепельную блондинку грудастая негритянка на высоченных шпильках подхватила Тамбовского Красавчика под руку.

Не заметивший ее приближения тореадор вздрогнул от испуга и, вырвавшись, роскошным балетным пируэтом отпрыгнул от "ночной бабочки".

– Да что с тобой, блондинчик? – искренне изумилась проститутка. – Не бойся, я не кусаюсь, если, конечно, клиент меня об этом не попросит. Или ты предпочитаешь мужчин?

– Нет, разумеется, нет, – смущенно пробормотал Стародыбов.

– Так в чем же дело? Я тебе не нравлюсь?

Расставив ноги, негритянка зазывно качнула бедрами.

– К сожалению, я не при деньгах, – развел руками Василий, и, вспомнив известный анекдот, для пущей убедительности добавил: – Русо туристо.

– Оо, русо, – разочарованно протянула проститутка и отвернулась от Стародыбова, мгновенно потеряв к нему интерес.

– Что же мне делать, что же делать? – нервно бормотал тореро, быстрым шагом удаляясь от облюбованной путанами площади.

Меньше всего в данный момент Василия интересовали плотские утехи. Его ум отказывался поверить в кошмарную реальность, тем не менее, факт оставался фактом.

Его пытались убить. В его машину подложили взрывчатку. За что? Почему? Он же никому ничего плохого не сделал. Ну, облажался на корриде – и что из того? Встречались тореадоры и похуже, но их ведь не убивали. Разве он виноват, что его движения слегка напоминали танцевальные? Это получилось чисто автоматически. Танцами он занимался гораздо дольше, чем корридой!

В том, что подлинной причиной балетных пируэтов на арене был не автоматизм движений, а самый примитивный и вульгарный страх, Тамбовский Красавчик ни за что не признался бы даже самому себе.

С раннего детства Василий Стародыбов бредил корридой. Вооружившись пластмассовой шпагой и яркокрасным банным полотенцем, в семилетнем возрасте он вступал в бой со стульями, креслами и диванными подушками. Жаркая схватка неизменно оканчивалась блистательной победой юного тореадора.

Повзрослев и получив чин лейтенанта, на Кавказе, где он служил, Василий устраивал бои с бойкими кудрявыми барашками, пасущимися на склонах альпийских лугов. Дразня животных снятой гимнастеркой, Стародыбов с легкостью, приобретенной на занятиях танцами, уворачивался от закрученных задорными колечками рогов. Вместо отрезанных бычьих ушей, по количеству которых определяется место тореадора в табеле о рангах, тореролюбитель вознаграждал себя отстриженными кудряшками побежденных барашков, которые тщательно обвязывал алыми ленточками. Стародыбов мечтал превзойти рекорд знаменитого Педро Ромеро, за свою долгую карьеру убившего шесть тысяч быков и ни разу не пострадавшего в бою.

Куда бы его ни забрасывала судьба, Василий не расставался с книгой Ансельмо Дасканья "Кровь на песке", посвященной знаменитым испанским тореадорам.

Стоя с гимнастеркой в руках перед очередным барашком, Стародыбов представлял себя легендарным Черным Папой, ведущим на арене Кордобы бой с ужасающе огромным быком. Он чувствовал на своем лице обжигающий жар андалузского солнца, видел тысячи затаивших дыхание зрителей, напряженно ожидающих развязки. Подражая Черному Папе, Василий вытаскивал платок и смахивал пот с лица. Затем он подходил к барашку и нежно протирал ему морду, от крутого высокого лба до покрывшихся воображаемой пеной губ.

Спрятав платок в карман, Василий, он же Черный Папа отступал на несколько шагов, поднимал детскую пластмассовую шпагу с шариком на конце и метко вонзал ее клинок под левую лопатку своего рогатого противника.

Стародыбов представлял не только Черным Папой. Он бывал Мигелем дель Пино и Рафэлем де Паула, Висенте Баррерой и ЛуисМигелем Домингином, на протяжении многих лет сохранявшим звание первого тореро. Изображая умирающего от тяжелой болезни ЛуисМигеля, Василий с мужественной улыбкой произносил в воображаемую телекамеру: "Я долгие годы флиртовал со смертью".

После перестройки зарплата военного превратилась в пародию на зарплату, зато надежно запертые на замок границы "страны за железным занавесом", распахнулись, как створки сгнившей калитки, и с заснеженных равнин голодной родины на вольные западные просторы ринулись тысячи ошалевших от неожиданно обрушившейся на них свободы россиян. В их числе был и отставной майор артиллерии Василий Стародыбов.

Как уже упоминалось, подавая заявление на оформление вида на жительство, в графе, "кем бы вы хотели работать в Испании", бывший майор написал "рыбаком, пастухом, тореро", а в графе "хобби, увлечения" указал бальные танцы.

Судьба забросила Стародыбова на пропахшую коровьим навозом ферму Хесулина Роблеса, бывшего тореадора, в молодости выступавшего в небольших провинциальных городках, но так и не завоевавшего славы.

Василий вкалывал на ферме за угол и еду от зари до зари, в качестве дополнительного поощрения время от времени получая от хозяина уроки тавромахии[15]. Тренировался он в основном на ленивых откормленных коровах, проявляющих отдаленное подобие агрессии лишь по отношению к слепням, которых они отгоняли вялыми взмахами хвоста. Когда Василий, имитируя смертоносный укол шпаги, тыкал очередную буренку палкой под лопатку, добродушное животное смотрело на него с немым укором и отходило подальше от назойливого русского.

Хесулин Роблес, обладающий весьма своеобразным чувством юмора, попросил своих знакомых записать Василия на какуюлибо корриду. Хесулин сделал это исключительно ради шутки – балетные пируэты работника изрядно его веселили.

К удивлению Роблеса, шутка возымела самые неожиданные последствия. Словосочетание "первый русский тореадор" в комплекте с соломенными кудрями и лазоревыми славянскими очами отставного майора оказалось столь заманчивой наживкой для зрителей, что Стародыбов, получивший прозвище "Тамбовский Красавчик", из безвестного эмигранта неожиданно превратился в сенсацию.

Гонорары за интервью для газет и журналов позволили Василию снять в Барселоне дешевую комнату и даже приобрести подержанный "сеатмарбелья".

Узнав о том, что первое выступление его протеже будет проходить на знаменитой барселонской "Пласа де торос", Хесулин Роблес, за всю свою карьеру ни разу не удостоившийся подобной чести, мгновенно утратил чувство юмора вместе с желанием шутить. Напившись вдребадан, он уснул в стойле среди коров, которым он, периодически прикладываясь к трехлитровой бутыли "Сангре де торо"[16], заплетающимся языком жаловался на несправедливость судьбы.

Потом было знаменательное выступление Тамбовского Красавчика со всеми вытекающими последствиями. Яростно роющий землю копытами семисоткилограммовый черный бык ничуть не напоминал добродушных волооких буренок с фермы Роблеса. Оказавшись в непосредственной близости от острых блестящих от масла рогов, отставной майор впервые понял, что такое настоящая коррида. Понял – и испугался. Испугался до дрожи в коленках, до поросячьего визга.

Шансов на победу в этой схватке у Стародыбова не было. Все, на что он оказался способен – это, осторожно помахивая капой, исполнить несколько балетных па на приличном расстоянии от животного. После того, как в шею быка вонзились острые стрелки бандерильяс, настроение у него испортилось окончательно, и Тамбовский Красавчик был вынужден с неприличной поспешностью укрыться от разъяренного парнокопытного за деревянным ограждением, откуда его в конце концов вызволили восседающие на лошадях пикадоры. После столь сокрушительного позора стало очевидно, что блистательная карьера тореадора закрыта для Василия навсегда.

Хесулин Роблес еще раз напился до положения риз – на сей раз он праздновал позорный провал голубоглазого русского выскочки…

Находящийся на грани нервного срыва Василий брел в направлении Рамблы, думая о том, что домой возвращаться опасно – там его могут поджидать убийцы.

Машины нет, финансы на исходе. Мысль о том, чтобы вернуться на ферму к Хесулину, Тамбовский Красавчик сразу отверг. Такого унижения он бы не перенес. Представив язвительную ухмылку своего бывшего хозяина, тореро едва сдержался, чтобы не взвыть от тоски. Друзей у него нет, обратиться за помощью не к кому. Что же делать? Подобно бродягам, ночевать на скамейке в парке? Зачем только он согласился отправиться к этом сдвинутым Ебанькам! Одно название чего стоит! Разве человек в здравом уме способен назвать себя Ебаньком? Зря он пожалел денег. Лучше бы отвел Марию в недорогой китайский ресторан.

Мария! Как же он сразу о ней не подумал! После того, что случилось, она просто обязана ему помочь. Не бросит же она, в самом деле, погибающего соотечественника, тем более такого привлекательного как он. Русские женщины жалостливы – это еще из литературы известно. Даже говорят, что жалость для них сильнее любви.

Представив, как прекрасная хохлушка утешает его на просторной двуспальной кровати, Василий порозовел от сладостного предвкушения. Она прижмет его русую голову к своей груди и прошепчет: "Вася…Васенька…"

– Мария! – забывшись, козлиным тенором возопил тореро, протягивая руки к закутанной в черный полотняный платок пожилой марокканке.

Женщина испугано шарахнулась к стене.

– Ппростите, – смущенно прошептал опомнившийся Стародыбов, переходя с шага на бег.

Отставной майор артиллерии спешил к пышногрудой Марии Гриценко.

* * *

Железная штора книжного магазина была полностью опущена и заперта на замок. Батурин чертыхнулся. Засады, вроде, нет, но не исключено, что завтра она будет. Показываться здесь слишком рискованно. Придется брать Кирилла в другом месте и надеяться на то, что Стародыбов передал пешку именно ему. Если это не так, останется лишь поочередно «трясти» посетителей магазина, которые могли пересечься в тот день с Тамбовским Красавчиком. Малоприятная перспектива.

Внезапно на Михаила навалилась усталость.

"Все. Хватит на сегодня, – решил он. – Перекушу в ближайшем баре – и спать. Утро вечера мудренее."

Ноги сами вынесли его на улицу Ангелов. "Милая Мексика" – призывно полыхала красным неоном вывеска на противоположном тротуаре. Окно с кованной декоративной решеткой сияло мягким золотистым светом. Герань на подоконнике, плющ, аккуратные столики из натурального дерева – вполне приятное заведение, и народу немного.

Мужчина за столиком у окна, обернувшись к барной стойке, чтото говорил официанту – вероятно, делал заказ. Закончив, он повернулся лицом к Батурину, и Михаил обомлел. Это был Кирилл, владелец книжного магазина. Планы менялись. Батурин понял, что до постели он доберется не скоро.

Толкнув дверь в бар, он прямиком направился к столику Баркова.

– Это вы? – удивился Кирилл. – Я уж и не чаял вас увидеть.

– Значит, нам обоим повезло, – улыбнулся Михаил. – Если вы не спешите, может зайдем в магазин, и я прямо сейчас отберу себе книги? Завтра утром я уезжаю, так что другой возможности приобрести их у меня не будет.

– Буду только рад, тем более, магазин в двух шагах отсюда.

– Не возражаете, если я сначала перехвачу бутерброд?

– Нисколько. Я только что заказал еще одну рюмку вина. Кстати, здесь очень приятная музыка.

– Хоакин Сабина, – определил Батурин.

– Вы знаете испанских исполнителей?

– Только наиболее известных.

Полчаса спустя мужчины вышли из ресторана.

Кирилл открыл магазин и отключил сигнализацию.

– Пахнет воблой, – заметил Михаил.

– Сопутствующие товары, – пояснил Барков. – У меня еще и гречка есть. Не хотите?

– Спасибо. Думаю, что обойдусь книгами.

Батурин задумчиво прошелся вдоль полок с детективами. Нащупав в кармане ручкушприц, он снял с нее колпачок.

– А Вениамин Сукин у вас найдется?

– Кажется, чтото осталось. Его хорошо разбирают.

Наклонившийся к нижней полке Кирилл почувствовал, как чтото больно кольнуло его в бедро, почти мгновенно онемевшее. Он захотел повернуться и посмотреть, что случилось, но книжные полки перед глазами качнулись, и все провалилось в темноту.

* * *

Увидев в глазок Василия Стародыбова, Крусиграма скрипнула зубами. Немного подумав, она всетаки открыла дверь, правда руководствовалась при этом отнюдь не теми чувствами, которые ожидал от нее Тамбовский Красавчик.

После того, как потенциальный испанский жених в очередной раз "кинул" ее, Мария была так зла, что готова была грызть зубами камни. Камней в наличии не оказалось, а крушить в бессильной ярости и без того не богатую обстановку квартиры было бы слишком неразумно. До появления "этого придурка", как определяла Василия хохлушка, она металась по квартире, скрежеща зубами от ярости и лихорадочно соображая, на чем бы сорвать свою злость, так что, если подумать, неожиданное появление тореро было очень даже кстати.

– Чего тебе? – распахнув дверь, недружелюбно осведомилась Крусиграма.

Одержимый образом жалостливой и любвеобильной русской женщины, Стародыбов не заметил ее настроения.

– Меня пытались убить, – дрогнувшим голосом сообщил он. – Они хотели взорвать меня. Лишь чудом я не превратился в клочки окровавленного мяса, разметанные по Китайскому кварталу.

Мария задумчиво посмотрела на тореро, прикидывая, сразу врезать ему платформой или для начала расцарапать ногтями осточертевшую голубоглазую физиономию. Это помогло бы ей хоть немного "спустить пар".

Неверно расценив чересчур пристальный взгляд девушки, Василий приободрился.

– А потом еще эти типы. Один пытался меня похитить, другой пристрелить. Люди совсем обезумели. Ну, провел я корриду не лучшим образом, но ведь такое с каждым может случиться. Не убивать же, в самом деле, изза этого!

– В России и за меньшее убивают, – заметила хохлушка, мысленно расчленяя Стародыбова на части и растворяя их в кислоте. – Ты зачем явился?

– Мне больше некуда идти, – купаясь в жалости к себе, патетически изрек тореро. – Если я вернусь домой, меня убьют. Ты же не выгонишь из дома человека, находящегося в моем положении!

Губы Марии раздвинулись в кровожадной вампирьей улыбке.

– Нет, козлик ты мой тамбовский, – прошипела она, снимая с ноги увесистую платформу. – Я не выгоню тебя. Я сама тебя убью.

* * *

Руслан Свидерский с демонстративной медлительностью взвел курок. Упершееся в лоб Совка дуло любимой игрушки Руслана – предназначенного для бесшумной и беспламенной стрельбы пистолета ПСС, неприятно холодило кожу.

Мужчины, не мигая и не отводя взгляд, смотрели в глаза друг другу. Совок прикинул, что шансы остаться в живых у него примерно 50 на 50. Это не так уж и плохо. Чтобы отвлечься от мыслей о смерти, Совок размышлял о том, что выпущенная из этого пистолета пуля при абсолютно бесшумном выстреле на дистанции в 20 метров пробивает стальную каску. Каски на Совке не было, а если бы и была, это бы ничего не изменило.

Мысли Свидерского текли несколько в другом направлении. Свойственное Испании ощущение покоя и остановившегося времени, подобно отраве, исподволь, помимо воли, как мягко действующий наркотик, капля за каплей проникало в его кровь, медленно, но верно выжигая из души Руслана голодную русскую злость, когдато давно в почти нереальной прошлой жизни заставлявшую его зубами и когтями прорываться к деньгам и власти.

Пару дней назад Руслан ужинал в дорогом ресторане на набережной Ситжеса. За соседним столом расслаблялась пара испанских бизнесменов. Судя по дорогим костюмам и супернавороченным мобильникам, дела у них шли неплохо.

Официант принес вторую бутылку вина, голоса приятелей зазвучали громче, и Свидерский поневоле стал свидетелем их беседы.

– У меня не хватает духа заставлять своих служащих работать больше четырех часов в день, – сказал один. – Честно говоря, для меня и четыре часа в офисе – это слишком.

– При восьмичасовом рабочем дне ты зарабатывал бы намного больше, – заметил его приятель.

– А зачем? На жизнь мне хватает. Зато так я могу спокойно поспать после обеда, а потом пойти с друзьями в бар.

– Тоже верно, – вздохнул второй. – Я вот вкалываю, как дурак, по восемь часов в день. Имею охотничий домик в Пиренеях, яхту, членство в гольфклубе, нет только времени, чтобы всем этим наслаждаться.

Услышав это, Руслан усмехнулся. Старая, уставшая, потрепанная вражескими нашествиями, междоусобицами и войнами Европа руководствовалась в жизни совсем другими принципами, чем молодая, полная самовлюбленной подростковой агрессивности Америка. Излюбленное в Штатах слово "конкурентоспособность" Испании было ненавистно.

Священный час сиесты[17] в мягкой прохладе кондиционера, дружеские беседы на террасе кафе, неутомительные прогулки по берегу моря были для испанцев предпочтительнее, чем бесконечная погоня за успехом. Бизнес (поиспански negocio) означал нечто негативное, противоположное значительно более важному понятию ocio – досуг. Любимая испанская поговорка утверждала, что если бы работа была таким уж хорошим делом, за нее не платили бы деньги.

В России девизом Свидерского была конкурентоспособность. "Делай деньги сам, делай быстро, делай первым". Пожив в Испании, он стал склоняться к мысли, что не так уж страшно ездить на трехсотом "мерседесе" вместо шестисотого, если жить при этом чутьчуть спокойнее.

В России Руслан, не задумываясь, пристрелил бы Совка – исключительно в воспитательных целях, чтобы другим неповадно было нарушать полученные указания, но коварное испанское солнце уже успело заразить его вирусом латинского благодушия, и Свидерский колебался. Ему было лень избавляться от трупа, а потом подыскивать на место Совка другого исполнителя.

– Еще один подобный прокол – и ты покойник, – жестко сказал Руслан, ставя оружие на предохранитель.

Размахнувшись, он ударил Совка пистолетом по лицу. Наказание необходимо, иначе этот отморозок примет прощение за признак слабости.

Совок облизнул кровь с разбитых губ и потрогал языком шатающийся резец.

– Я доставлю тебе этого урода, – пообещал он.

– Сначала его надо найти, – раздраженно произнес Свидерский. – Дернул же тебя черт полезть в локаль изза какойто долбаной бабы!

– Сам не понимаю, как это получилось, – вздохнул Совок. – Словно околдовала она меня. Если бы ты только видел ее сиськи…

– Какие, к чертовой матери сиськи! – взорвался Руслан. – О чем ты, мать твою, думаешь? Совсем свихнулся со своей нирваной! Приспичило тебе – съезди в бордель, там таких сисек по центнеру на квадратный метр. На работе нужно шевелить мозгами, а не членом.

– Ну, извини. Кажется, я знаю, как его подловить. Этому типу зачемто был нужен тореро. Рано или поздно он вернется за ним.

– Тореро? Какой еще тореро? – нахмурился Свидерский.

Отчет Совка о том, как он провалил задание, был предельно краток. О своей схватке со Стародыбовым он предпочел не упоминать.

– Ну, этот, как его… Тамбовский Красавчик. Тот самый козел, что на арене танцевал с быком венский вальс. Похоже, это его тачку взорвали, хотя точно я не уверен.

– Расскажи все еще раз со всеми деталями, постарайся ничего не упустить, – произнес Руслан, убирая пистолет.

Выслушав подробный отчет, он задумался.

– Значит, взорвали красный "сеатмарбелья". А номер ты не запомнил?

– На фига мне номерто? Про номера ты мне ничего не говорил.

– Ладно, проехали, – рассеянно произнес Свидерский.

В отличие от Совка, он профессионально фиксировал в памяти небольшие, но важные детали. Приклеивая радиомаяк к днищу стоящего рядом с его "мерседесом" красного "сеатамарбелья", Руслан чисто автоматически зарегистрировал в памяти номер автомобиля.

Вытащив из кармана мобильник, Руслан набрал номер работавшего на русскую мафию сотрудника дорожной полиции. Через минуту он знал, что владельцем "сеатамарбелья" с номерным знаком B 8081 SN является Василий Стародыбов.

Все стало на свои места. Посланец Ростовцева охотился не за владельцем книжного магазина, а за Тамбовским Красавчиком. Тот факт, что он, ориентируясь по спутниковому радиомаяку сумел определить номер машины, говорил о многом, в частности о контактах с отделом спутниковой разведки. Тореро был для него ключевой фигурой. Возможно, человек Ростовцева сам подложил слабый заряд взрывчатки в "сеат" Стародыбова, чтобы выступить спасителем Василия и под шумок увезти его на своей машине. Ловкий ход, ничего не скажешь. Они имеют дело с достойным противником. Не исключено, что в Барселону приехал сам Михаил Батурин. Судя по описанию Совка, рост у этого типа примерно такой же такой же, как у Батутина, внешность, правда, другая, но еето как раз изменить не трудно.

– Ты прав, – сказал Свидерский, поднимая задумчивый взор на Совка. – Этот тип действительно охотится за Тамбовским Красавчиком. Тем лучше для нас. Будем ловить его на Стародыбова, как на живца.

* * *

Открыв глаза, Кирилл не увидел ничего, кроме кромешной тьмы. На мгновение ему показалось, что он находится в гробу, глубоко под землей. Голова была тяжелой, пустой и гулкой, как отслуживший свой век старый чугунный колокол. Память, прежде никогда не подводившая Баркова, на этот раз сыграла с ним злую шутку. Вспомнить, где он находится, и что с ним произошло, никак не удавалось.

Руки и ноги были ватными и неуклюжими, но действовали. Ощупав пространство вокруг себя, Кирилл с облегчением убедился, что это не гроб. Он лежал на полу в какомто помещении. Судя по ощущениям, пол был покрыт линолеумом. Приподнявшись, Кирилл пополз вперед, ощупывая пространство перед собой. Рука натолкнулась на горизонтальную планку, над которой обнаружилась гладкая слегка волнистая поверхность. Барков не сразу сообразил, что это корешки книг. Он находится в своем собственном магазине! Но почему так темно?

Нащупав ножки стола, Кирилл сориентировался и на ощупь двинулся к выключателю. Вспышка яркого света больно ударила по глазам, и Барков зажмурился.

Открыв глаза, он понял, почему в магазине царила столь непроглядная тьма. Железная штора, опушенная снаружи до упора, не пропускала даже лучика света.

Кто мог закрыть его в магазине, Кирилл не представлял. Он надеялся, что штора лишь опущена, но не заперта на замок, иначе придется звать коголибо на помощь.

Подсунув под штору отвертку, Барков слегка ее приподнял. Теперь он мог просунуть в щель пальцы. Слава богу, не заперто.

Он потянул штору вверх, и в локаль хлынул яркий солнечный свет. Стоящий у входа Пабло с удивлением смотрел на помятое опухшее лицо Кирилла.

– Ты ночевал в магазине? – удивился Монтолио. – Первый раз вижу, чтобы ктолибо полностью закрывал штору, находясь изнутри.

– Не помню.

– Чего ты не помнишь? Где ночевал, или как опустил штору?

– Вообще ничего не помню.

– То есть… совсемтаки ничего?

Барков помотал головой.

– Перебрал вчера лишнего? – понимающе кивнул Пабло, вспоминая рассказ полковника Карденаса о пьяных русских гроссмейстерах.

– Не знаю… Точнее, не помню. Вообщето я не пью, то есть, пью, конечно, но в меру – парутройку рюмок, но уж точно не до отключки. Черт, как же я здесь оказался? Память отшибло напрочь.

– Может, наркотик?

– Продажей книг на наркотики не заработаешь, – вздохнул Кирилл. – Не принимаю я их. Черт, голова просто раскалывается. Что же со мной случилось?

– Но менято ты помнишь?

– Помню.

– Надо определить, с какого момента у тебя начинается провал в памяти. Можешь сказать, чем ты занимался вчера вечером?

– Сначала мы были с тобой у Ебаньков. Потом я вернулся к магазину. Он был заперт. Потом я, кажется, отправился в бар тут неподалеку на улице Ангелов. Выпил там пару бокалов вина…

– А потом?

Барков сокрушенно развел руками.

– После этого – полный провал. Когда очнулся, в первый момент подумал, что лежу в гробу. Темно – хоть глаз выколи. На ощупь определил, что нахожусь в магазине, включил свет и понял, что темно было изза опущенной шторы. Потом я поднял штору и увидел тебя. Вот и все.

– В каком баре ты пил?

– "Милая Мексика". Я часто туда захожу.

– Чашка крепкого кофе тебе сейчас не помешает. Не возражаешь, если я приглашу тебя в "Милую Мексику"?

– Было бы неплохо.

Барков с лунатической отрешенностью шагнул за порог и, нетвердо ступая, пошел по улице.

– Стой, куда же ты! – окликнул его Пабло. – Ты забыл запереть магазин.

* * *

Поселок Кенема, в котором была расквартирована часть Юрия Барышева, в основном состоял из небольших одноэтажных домиков с пыльными выжженными солнцем двориками, по которым неприкаянно бродили взадвперед грязные тощие куры. Вздымая облачка охристой пыли, они царапали землю жесткими когтистыми лапами в надежде обнаружить зернышко или жука.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю