355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иоанна Ольчак-Роникер » В саду памяти » Текст книги (страница 7)
В саду памяти
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:35

Текст книги "В саду памяти"


Автор книги: Иоанна Ольчак-Роникер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Грабец пишет, что именно тогда произошла резкая идеологическая переориентация Горвица. Апологет польскости, романтик, мечтавший о независимости, он вышел на свободу другим человеком. Стал подчеркивать свое еврейское происхождение, идеализировать достоинства евреев, реагировать на любую попытку их критики, отрицая смысл ассимиляции. По существу, это был глобальный пересмотр убеждений.

Совершившаяся перемена, по-видимому, возникла в результате пережитого им неприятного инцидента во время ареста. Когда он начал «выставляться», его как «жида пархатого» сильно избила полиция. В ироническом тоне Грабеца не чувствуется ни особой симпатии, ни сочувствия к партийному товарищу. Я хорошо понимаю, никому не захочется называться «пархатым» ни по-русски, ни по-польски, ни на любом другом языке в мире. Выходит, придется выискивать какие-то иные возможности, чтобы заняться проблемами, которые, получается, волнуют только его одного, раз прежние товарищи по борьбе, не будучи евреями, старались их обходить.

Обо всем этом Макс ни с кем в семье не говорил. Учил английский, переводил «Науку и гипотезу» Анри Пуанкаре и под псевдонимом писал статьи в варшавские газеты. Моя будущая бабушка стремилась ускорить бег времени, растянув работу по переводу все тех же «Метафизических систем».

Наконец, в Варшаве появился Якуб. Он вернулся на работу в банк, и продолжились беседы с милой панной. Отныне их связывала не только эстетическая общность, но и совместно пережитое время страха и тоски. Но ни о каких признаниях по-прежнему ни слова. К концу июля удалось найти способ освободить под залог Макса из тюрьмы. Мать, боясь, наверное, что в Варшаве он вновь влезет в какую-нибудь политическую авантюру, послала его под надзором Янины на отдых в Друскеники. Как тут не насладиться свободой! Он напропалую флиртовал с девушками, совершал большие пешие прогулки, заводил новые знакомства, по целым дням дискутировал, если находился приятный собеседник.

По утрам Янина, сидя за столиком под огромным дубом, занималась своим переводом, после обеда шла гулять берегом Немана, глядя в небо и размышляя. Из Варшавы приходили великолепно оформленные журналы «The Studio».

В августе 1900 года мать, обеспокоенная, что знакомство ее дочери ограничено человеком черт знает какого происхождения, да еще и неимущим, забрала дочь из Друскеник и повезла в Париж. Там как раз была Международная выставка, приуроченная к новому столетию. Обе с удовольствием участвовали в чудесных развлечениях, со страхом глядели на монстра – самое большое явление в области техники, названное Эйфелевой башней, посещали парижские музеи, художественные выставки, магазины мод. Янина, обожавшая путешествия, была бы просто счастлива, если б не цель поездки. Парижские тетки с молчаливого согласия матери все настойчивее искали кандидата в мужья для племянницы, придумывая случайные встречи с самыми разнообразными кавалерами. В конце концов нашлась, как казалось, идеальная партия. Швейцарский еврей, инженер, проживавший в Женеве, который, конечно же, был не прочь жениться на образованной девушке. И добрая Амалия Ситроен дала большой семейный обед, на который пригласила инженера, усадив его рядом с Яниной.

Искусственный dîner[45]45
  Обед (англ.).


[Закрыть]
оказывал скверную услугу. Разговор молодых не клеился. Взрослые с неестественным оживлением подсовывали им все новые темы для разговоров в надежде, что подхватят хотя бы одну из них. Атмосфера становилась все тягостнее. Кузена Андрэ откровенно забавляло это жениховство. А моя будущая бабка который уж раз чувствовала себя почти уничтоженной. Ведь ничего общего у нее с этим совершенно чужим ей человеком не было. Зачем ей непременно разделять его взгляды? Почему именно с ним проживать свою жизнь? И только тогда наконец осознала, что в Варшаве есть тот, с кем ее действительно многое связывает. Он ведь ждет с ее стороны только знака. Она увильнула от совместного с швейцарским инженером посещения выставки. И больше с ним никогда не встречалась.

А на следующий день купила репродукцию с картины «Король Кофетуа и нищая» Бурнэ-Джонса и, возвратясь в Варшаву, вручила ее банковскому служащему, влюбленному в прерафаэлитов. Этот дар – молчаливое признание – стал поворотным пунктом в их отношениях. Решилась. Наконец-то! Вот так, вместе с новым столетием, в жизнь моей будущей бабки вошел мой будущий дед.

Решение

1901 год. Англичане воюют с бурами. В Неаполе господствует чума. В Варшаве поет Карузо. И в отреставрированном здании на Ординацкой площади дает программное выступление цирк Чинизелли. А на Краковском Предместье закончилось строительство современной шестиэтажной гостиницы «Бристоль». Моя будущая бабушка заносит в только что начатую черную тетрадь ровным с наклоном почерком свои планы на Новый год. И на Новый век. Она уже обручилась с Якубом Мортковичем и очень серьезно относится к совместному с ним будущему.

Магическое число, означившее наступление Нового столетия, заставляло людей размышлять, вести счеты с прошлым, задумываться о будущем. Мало кто в разделенной границами Польше был доволен настоящим ее положением. Представлялось, что неволю придется сносить не одному поколению, а русификация и германизация в конце концов доведут общество до утраты своей национальной специфики. Политические репрессии, социальные конфликты, ощущение бессилия и безнадежности – все вместе перенести было нелегко. Оптимисты считали, что хорошее можно создавать и в самых неблагоприятных условиях. Слабые и податливые психически – душа подобна хрупким аирам, разочарована, в страшное впала отчаянье – уходили от болезненного ощущения действительности в декадентство, сплин, алкоголь – а часто и в смерть. Самые радикальные утверждали, что необходимо разрушить старую гармонию и на ее обломках создать новую, справедливую.

Осенью 1901 года в квартире на Крулевской можно было наблюдать странное зрелище. В семейной гостиной появился фотограф с тяжелой аппаратурой. В эбеновое кресло, обитое амарантовым плюшем, уселась моя прабабушка Юлия Горвиц. Ее окружили дочери. Самой младшей Камилле двадцать два, Янине двадцать восемь, Гизелле тридцать один, Флоре тридцать три. Двадцатишестилетний Лютек во втором ряду. Нет Розы – она решила вернуться к мужу и отправилась в Париж, Генриетта жила в Австрии, нет и самого младшего Стася – он изучал в Лейпциге естественные науки и не приехал на каникулы.

Юлии – одетой в черное, закутанной в такую же черную шаль, с седыми, гладко зачесанными назад волосами, только пятьдесят шесть, но выглядит старухой. «Вечный студент» Лютек носит застегнутый под горло китель, наподобие русской военной формы. Янина, моя будущая бабка, элегантна, в платье по последней моде, украшенном множеством вытачек, складочек, плиссе и пуговичек. Длинные курчавые волосы подняты вверх. Камилка вот уже три года – студентка медицины в Цюрихе и, как полагается эмансипированной женщине, носит коротко стриженные волосы и скромную кофточку мужского покроя. Флора Бейлин и Гизелла Быховская замужем, они пришли с детьми. Маленьких Бейлиных трое: двенадцатилетний Гучо, одиннадцатилетняя Геня и девятилетняя Маня. Гучо Быховскому шесть. Самое младшее поколение в первом ряду: девочки – посередине, мальчики – по краям.

Гучо Бейлин, около 1900 г

Главный герой события – двадцатичетырехлетний Макс, который занял место рядом с матерью, в центре группы, на переднем плане. Длинные волосы, борода, как у Христа. Бакенбарды оттеняют худое лицо, он похож на карбонария. Или на модного в те годы русского революционного поэта, певца разочарований и мировой скорби Надсона, которому стремился подражать. А за ним, сзади, стоят два царских жандарма. В мундирах. С огромными револьверами за поясом.

Фотограф прячет голову под черной материей, закрывающей деревянный ящик. Просит не двигаться. Не моргать. Улыбнуться. Никто не улыбается. Так и сделан семейный портрет – с представителями режима на фоне. В доме каждого из родственников хранилась копия этой фотографии. И все они пропали в военных перипетиях. Наша исчезла во время Варшавского восстания. Хорошо, что моя бабушка в своих воспоминаниях оставила подробнейшее описание снимка и обстоятельств его возникновения.

Максимилиан Горвиц, Гент, 1898 г.

Все собрались тогда по весьма печальному поводу. В тот день жандармы препровождали Макса из Цитадели на Петербургский вокзал. Оттуда под их эскортом его отправляли в Сибирь. По пути ему разрешили зайти домой попрощаться с матерью. Безусловно, такая любезность стоила щедрой взятки. Залог, благодаря которому год назад он был освобожден из-под ареста, пропал: оказавшись на свободе, Макс вернулся к партийной работе, вновь был схвачен и на сей раз приговорен к трем годам ссылки.

Густав Быховский, около 1900 г.

Его должны были доставить к месту назначения по этапу, а это значило – многомесячный переход от одного города к другому в обществе закоренелых преступников и злодеев, в холоде и голоде. С негнущейся и укороченной ногой он никогда бы такой дороги не выдержал. И тогда мать, не долго думая, отправилась в Петербург. Она не знала русского, никаких знакомых у нее не было, но она так долго стучалась в министерские двери – от одной к другой, не жалея денег на подкуп служащих, что выхлопотала разрешение ехать сыну пассажирским поездом за свой счет и в сопровождении конвоя.

Это посещение материнского дома тоже, по-видимому, было оговорено. Ведь не случайно же Юлия пригласила фотографа увековечить прощальный визит. Она боялась, что не дождется возвращения сына, и хотела сохранить на память последнюю их встречу. Неужели жандармы нужны были в кадре только для того, чтобы не спускать глаз с арестованного? Или их присутствие подчеркивало драматизм ситуации? Мысль о трехлетней разлуке разрывала близким сердце. В присутствии представителей власти слезы сдерживаются, но, когда узника уводили, женщины отчаянно зарыдали. Заплакали и дети, спрашивая взрослых:

– За что дядю Макса отправляют в Сибирь?

– Он борется за свободную Польшу, – отвечала Янина, моя будущая бабушка.

– Нет, – поправила ее Камилка, – он борется за социализм.

Сцену эту запомнила и записала в своих воспоминаниях племянница Макса – Маня Бейлин. Событие, свидетелем которого она была, оказало влияние на всю ее последующую жизнь. В тот день она впервые услышала слово «социализм». Она пишет, что, хоть не понимала тогда, что оно значит, само слово ассоциировалось для нее с великим и святым делом, за которое стоит бороться и ради которого стоит идти на муки. С этого сентябрьского дня дядя-революционер для нее – непререкаемый авторитет и образец для подражания. А десять лет спустя она сама станет социалисткой. Потом, по его же примеру, – коммунисткой. При всех драмах, свидетельницей которых ей пришлось быть, при всех трагических переживаниях, выпавших на ее долю, это слово, по собственному ее признанию, навсегда сохранило свое очарование, так обаявшее ее в детстве.

Маня и Геня Бейлины, около 1901 г.

Но что собственно это слово означало? Как можно заключить из стычки между сестрами, каждая «социализм» понимала по-своему. Для Камилки – это борьба за социальную справедливость. Для Янины – за государственную независимость. В их споре нашла отражение полемика, которая долго велась среди польских социалистов и не могла не привести к драматичному расколу ПСП. Здесь же, на семейном форуме, разницу во взглядах определяли не столько идеологические параметры, сколько возрастные и психологические – различные у каждой.

Камилка по природе была уравновешенной, деловой, впечатлительной, но не сентиментальной. Моложе Янины на шесть лет. Ее поколение все настойчивее требовало перемен – политических, общественных и гражданских. Лозунг «Свободу женщине!» для нее не пустой звук; с детства она мечтала стать врачом и считала, что имеет полное право сама выбирать свой жизненный путь. Вступив во время учебы в ПСП, разделяла взгляды тех деятелей, кто утверждал, что получение независимости не решит всех проблем. Только мировая революция может уничтожить эксплуатацию, нищету, классовую и этническую дискриминацию.

У Янины ни темперамента, ни ментальности революционерки нет. Она сформировалась под влиянием наставников-позитивистов, которые проповедовали терпеливую работу во имя будущего. Была обязана своим учителям горячим патриотизмом и требованием гражданской активности. Однако к аскетизму склонности не испытывала, любила красивую жизнь, изысканные туалеты, изящные вещи, путешествия и отказываться от своих увлечений ради всеобщего блага никак не намеревалась. Патриотические мечты выражались ею в довольно восторженном виде, правда, характерном для ее эпохи. На педагогических занятиях, которые она вела с детьми своих родственников, она говорила маленьким племянницам: «Когда Польша воскреснет, мы все наденем белые платья, распустим волосы, на голове у нас будет венок из цветов, и мы станцуем танец радости. А после будем стараться сделать все возможное, чтобы наша отчизна стала самой красивой и счастливой страной в мире». Макс и Камилка считали, и не без оснований, что такое ее представление о будущем чересчур туманно.

Пассажирский поезд отходил в Петербург в 12.33 ночи по варшавскому времени. В Петербурге пересадка на другой поезд – до Нижнего Новгорода. Там путь по железной дороге заканчивался. Отсюда следовало плыть пароходом до Казани, далее вверх по Каме до Перми, губернского центра Восточной Сибири. Провожал ли кто-нибудь Макса на вокзал? Когда в Сибирь увозили осужденных, на перроне обычно собирались толпы родственников, друзей, товарищей. Отъезжавших снабжали напутствиями, советами, давали на дорогу гостинцы, получали последние поручения. Еще раньше, в тюрьму, мать отправила Максу теплую одежду, лакомства на дорогу, деньги, запасы продовольствия. Но главный багаж молодого человека составляли книги. В основном – из области точных наук Он вез с собой более ста томов. А перед отъездом оставил семье целый список названий специальных журналов по астрономии и физике с просьбой их выписывать и доставлять ему в ссылку. Оттуда каждые два дня он высылал свои научно-популяризаторские статьи в варшавский «Вшехсьвят». Сегодня и вообразить невозможно, чтобы правящий режим столь любезно обходился со своими лютыми врагами.

Станислав Горвиц, около 1901 г.

Юлия не успела прийти в себя после расставания с Максом, как из Лейпцига пришло трагическое известие. Самый младший, любимый Стась, покончил с собой. Ему едва исполнилось двадцать. «Почему? Почему?» – без конца повторяли все один и тот же вопрос. «Зачем?» – кричала в отчаянии мать, пока не потеряла сознания. И уже никогда не оправиться ей после пережитого несчастья. И невыясненными останутся обстоятельства самоубийства. Юношу похоронили на лейпцигском кладбище. Его могила, на которой был поставлен памятник с датами его рождения и смерти, содержалась в полном порядке, ее регулярно навещали родственники вплоть до начала Второй мировой войны. Ныне, наверное, и следов ее не сыскать.

Может, семейная легенда немного приукрашивала образ Стася, а может, и впрямь он был таким обаятельным? Но в воспоминаниях Стась – необыкновенно добрый, чуткий и благородный юноша. Он очень помогал матери в ее бесчисленных хлопотах, связанных с оформлением документации на дом по Крулевской. Всегда думал о других, никогда о себе. Ни один из членов семьи ни разу не вступил с ним ни в какой спор – он всегда готов был уступить. Если у кого-то случалась неприятность, он первый приходил на помощь. С редкой деликатностью помогал бедным и обездоленным. Некрасивой и всеми пренебрегаемой портнихе пани Людвике украдкой клал на швейную машинку букетик фиалок. Навещал старых и скучных родственников, о которых все давно позабыли. Близкие его обожали. У него было много друзей. Он любил – и взаимно – милую девушку. Так почему же? Зачем?

Моя бабушка по поводу его смерти испытывала до конца жизни угрызения совести. Закончив гимназию, Стась ей признался, что не хочет уезжать из дома, он мечтал стать садовником и надеялся, что сестра поддержит его мечту перед матерью. А она, вместо того чтобы внимательно выслушать его аргументы, начала упрекать его в отсутствии честолюбивых устремлений и так долго доказывала, что сумела, как ей казалось, убедить его в том, что он слишком занижает собственную планку.

Была ли в том ее действительная вина? Или она сама стала жертвой непререкаемого для их дома железного правила, по которому высшее, к чему надо стремиться в жизни, – это интеллектуальные завоевания? Настойчивое требование развиваться, формировать себя, чтобы оставить по себе след умственного труда, передавалось из поколения в поколение. Поначалу, в молодости, это жутко раздражало, но с годами все больше понималась польза. И все же абсолютизация этих требований граничила подчас с жестокостью. Мерить всех одной меркой, не замечать чудесных различий, страхов, не учитывать, что у возможностей есть свои пределы, а давление нетерпеливых ожиданий: «Когда же ты наконец блеснешь, прославишься, покажешь, на что способен?» – все это не могло не парализовать и порождало комплексы, приводило к срывам, депрессиям. Не подобное ли произошло со Стасом? Или в том был повинен Zeitgeist[46]46
  Дух времени (нем.).


[Закрыть]
, который нашептывал слабым и впечатлительным, что они не выдержат мучений, какие им преподнесет Судьба, и уговаривал выйти из игры. Тогда среди молодых людей прошла волна самоубийств. Сколько из них ощущали на себе иррациональную, как им представлялось, боль и потрясения? Может, в этом уже таились неясные предчувствия? В 1939 году ему исполнилось бы пятьдесят восемь лет. И он был бы уничтожен немцами, как его старший брат Лютек, такой же кроткий, беспомощный перед жизнью и лишенный витальной силы, свойственной другим членам семьи.

Отчаяние матери усиливало сознание, что ее система воспитания потерпела крах. Она так старалась выпустить в свет своих мальчиков и девочек сильными и психически выносливыми. А потому нещадно искореняла всякого рода проявления в них подавленности и слабости. Все они отлично усвоили ее требования. Кроме одного, младшенького. Бесспорным утешением стали для нее преданность и забота, с какими окружили ее теперь все остальные дети. Трогательной была их безграничная любовь к матери – суровой, деспотичной, не склонной к выражению чувств.

После смерти Стася она вдруг утратила весь свой пыл и оптимизм, близкие, чувствуя свою ответственность за нее, старались всем возможным вывести ее из оцепенения. Флора и Гизелла проводили с ней вечера, Роза звала в Париж, Генриетта – в Вену. Вот и моя будущая бабушка, невзирая на траур, решила ускорить венчание с Якубом Мортковичем в надежде, что столь важное событие отвлечет мать и вернет былую жизнерадостность.

И верно, замужество разборчивой дочери вывело ее из меланхолии. На нее сразу обрушилась масса дел! Приготовить приданое. Организовать свадьбу. Но прежде всего – убедить своих братьев, что претендент – достойная и соответствующая ее дочери партия. Бернард и Михал Клейнманы не скрывали недовольства выбором племянницы. В их ведении находился капитал семьи и его обращение, сюда включалось и приданое девочек Каждая из них получала солидную сумму – пятнадцать тысяч рублей. А потому кандидат в мужья должен быть человеком порядочным. Необходима уверенность, что эти деньги не только не пойдут прахом, но приумножатся. Молодой человек из банка Вавельберга зарабатывал семьдесят пять рублей серебром. Был скромным служащим. Неимущим. Его небогатые родители давно уже материально его не поддерживали. Наоборот, ему самому приходилось помогать младшим братьям и сестрам. Да к тому же его семья стояла на более низкой ступени – и социально, и во мнении окружающих. Почему такая честолюбивая девушка – надежда всей семьи, и столько было прежде отказов от разных и выгодных предложений, – вдруг так скромно приземлилась? Но Янина, при поддержке матери, настояла на своем.

Свидетельство о том, что в Варшаве в Канцелярии Отдела записей Актов гражданского состояния для нехристианских конфессий 8 Иерусалимского комиссариата 27 августа (9 сентября) 1901 года в 12 часов дня было объявлено, что в присутствии свидетелей: Морде Салмон – управляющий домам, 37 лет, под номером 1062, – и Мошка Зеленек – писатель, 42 года, под номером 1464, проживающих в Варшаве, – состоялось религиозное бракосочетание 26 августа (8 сентября) 1901 года между Якубом Беньямином Мортковичем – холостым, 26 лет, корреспондентам частного банка, постоянно проживающим в городе Радам, место рождения – местечко Опочно, в настоящее время проживает в Варшаве под номером 1395, сын Элиаша и Худес-Либы, урожденной Корман, проживающих в городе Лодзь, – и Жанеттой Горвиц, девицей, 26 лет, постоянно проживает в городе Варшаве, родившейся в Отделении III комиссариата, дочерью умершего Густава Горвица и живой матери, урожденной Юлии Клейнман, проживает в Варшаве под номером 1062 вместе с матерью, владелицей дома. До бракосочетания в Варшаве были исполнены три заповеди – 7, 4 и 11 сентября текущего года. Религиозный обряд бракосочетания состоялся в Варшаве в присутствии духовного лица из этого же Комиссариата Мотеля Клепфиша. Они также сообщают, что свадебный договор был скреплен 25/8 текущего года у нотариуса города Варшавы Генрика Кокошко, номер реестра 2098. С этим свидетельством ознакомились и подписали: Ротмистр фон Циглер, духовник М. Клепфиш, Якуб Беньямин Морткович, Жанетта Горвиц, М. Салмон, М. Зеленек.

Итак, венчание проходило не в синагоге, а в доме на Крулевской в присутствии раввина. Свидетельство о нем выписано на следующий день по-русски в ЗАГСе и передано в архив ЗАГСа в Варшаве. В 1935 году из него была сделана выписка по-польски. Документ сохранился в архиве моего отца. Привожу его, поскольку для меня это отпечаток обычаев, которые собственноручно вытравлялись из памяти, а ведь их, от самого потопа идущих, надо бы спасать.

Знаменательно, что моя бабка ни словом не обмолвилась о церемонии бракосочетания. Она, которая так скрупулезно описывала свои платья, справляемые к очередной свадьбе сестры, не отметила даже, как была одета на собственном венчании. Остро реагировавшая на все, что имело к ней хоть какое-то отношение, – комплименты, выражения симпатии и признания, никак не отметила в воспоминаниях этого важнейшего в своей жизни события! Пишет лишь, что свадебное торжество было скромным и проходило в кругу самых близких. Ну да, еще соблюдался траур по смерти Стася. И только мимоходом полушутливо замечает, что варшавская родня матери, вопреки своим обычаям, не сделала молодоженам никаких подарков. Не могли простить ей мезальянса. Поведение родственников, наверное, больно задело, хоть она никогда в этом и не признавалась. К счастью, могла не без удовлетворения при этом добавить: «Очень скоро меня стали с моим выбором поздравлять».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю