Текст книги "Попаданка принцу не пара? (СИ)"
Автор книги: Инга Ветреная
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
– Еще раз благодарю за приглашение. Я принимаю его, виконт.
– Отлично! – радостно отреагировал тот. – В таком случае отправляемся немедленно!
Виконт пристроил свою лошадь в двух шагах от Баны и теперь ехал рядом со мной, беспрестанно поглядывая на дога, который гордо вышагивал с другой стороны от меня.
– Вы, кажется, упомянули, что у Вашего друга тоже есть собаки? – начала я разговор на тему, которую, была уверена, виконт непременно поддержит.
– Да! И тоже доги, правда, размерами поменьше, – тут же подхватил Дигби. – Тони приобрел их еще щенками, он говорил, что они плохо поддаются дрессуре, но зато из них вышли хорошие защитники, потому что они готовы разорвать любого!
Я взглянула на виконта, глаза его азартно блестели, будто в предвкушении какого-то развлечения. Мне не понравилась оговорка «разорвать любого», ни врага, ни напавшего, а именно – любого. Хотя, может, это и не оговорка. Мне пока неизвестно, как тут развлекается местная «золотая молодежь».
– Нам следует поторопиться, – произнес Дигби, с хитрой улыбкой посмотрев на меня, и рванул вперед.
Я так ездить не привыкла, да и не умела, и виконт, скорее всего, понял это и решил устроить проверку. Растерянно посмотрела на Фрая и услышала:
– «Ты справишься с такой ерундой! Тебе и не такое удавалось».
Стараясь догнать виконта, я использовала магию, чтобы научиться хорошо ездить верхом. Дуг, скакавший рядом со мной, и Гуран, замыкавший нашу маленькую процессию, сначала с беспокойством поглядывали на меня, но вскоре на их лицах увидела одобрительные улыбки, это могло означать, что я делала все правильно. А через некоторое время чувствовала себя в седле, как заправский наездник, привыкший ежедневно преодолевать на лошади большие расстояния.
Окончательную точку в моем умении ездить на лошади поставила Бана, которая вдруг остановилась и резко оторвала от земли передние ноги. Я без особых усилий удержалась в седле, успокаивая лошадь, хотя это было довольно неожиданно. Бана одобрительно заржала и, как ни в чем не бывало, рысью понеслась вперед.
Ухмылявшийся Дигби поджидал нас, остановившись возле большого дерева.
– В Вашем мире не привыкли к таким скачкам? – спросил виконт, откровенно веселясь.
– В моем мире лошадей уже давно не используют, как средство для передвижения, – ответила ему. – Скачки устраивают ради спортивного интереса в специально отведенных местах.
– И Вы, видимо, Гарри, не относитесь к этим любителям? – продолжал развлекаться Дигби. – И начем же передвигаются в Вашем мире?
– На автомобилях, мощность и скорость которых превышает сотни лошадиных сил.
– Неужели? – ухмыльнулся виконт, не поверивший ни одному моему слову. – Вы с трудом справились с одной. лошадиной силой, но хотите, чтобы я поверил, что можете управлять сотнями лошадей, не используя магию?
– Честно говоря, я не собираюсь Вас ни в чем убеждать, – начиная раздражаться, проговорила я.
– Почему же? – довольная ухмылка на его лице растянулась от уха до уха.
– Не вижу в этом смысла, – откровенно пояснила ему.
– Далеко ли еще до поместья Вашего друга? – спросила его, проигнорировав очередной выпад.
– Нет, уже скоро, – ответил виконт и припустил вперед.
Мы поскакали за ним, уже не отставая, он попытался оторваться от нас, но у него не получилось. Я поймала его недоуменный взгляд и мило улыбнулась, он сумел выдавить ответную улыбку и пришпорил коня.
– Мы сможем обогнать его? – наклонившись, спросила я Бану.
Насмешливое фырканье было мне ответом, и сразу же Бана, набрав скорость, обошла на полкорпуса коня Дигби. Я обернулась, чтобы посмотреть на раздраженное лицо виконта, который, нахмурившись, смотрел вперед, не переставая бить по бокам коня, подгоняя его.
– Давай, моя девочка! – прошептала я Бане, которая, больше не сдерживаясь, ринулась вперед.
Боб бежал рядом со мной, не отставая ни на шаг, а позади меня, я была уверена, скакали Гуран и Дуг, это каким-то невероятным образом определила по топоту копыт их коней.
27
Вера
За поворотом показался настоящий замок. Он был совсем маленьким, но, как и положено, окружен рвом с водой, через который был перекинут мост. Возле него стояли четверо всадников в таких же, как у Дигби, расшитых цветными лентами нарядах, различие было лишь в сочетании цветов.
Они с удивлением рассматривали нашу затормозившую неподалеку от них компанию, пока не заметили показавшегося из-за поворота с покрасневшим от злости лицом Дигби, который, увидев друзей, постарался принять непринужденный вид и подъехал прямо к ним.
Якобы не замечая ухмылок разодетых, как и он, вельмож, Дигби громко заявил:
– Господа! Хочу представить вам Гарри, он – иномирянин, ищет свою сестру.
Мы, не спеша, подъехали к всадникам, и теперь уже Дигби с довольной улыбкой наблюдал, как кони его друзей запаниковали, среагировав на Фрая, который предусмотрительно держался немного в стороне и не подходил близко к ним. Я ждала, когда друзья Дигби представятся, но они, с трудом успокоив коней, как завороженные, смотрели на собаку, которая, дружелюбно оскалив пасть, скромно молчала, рассматривая растерявшихся молодых людей.
Боб, наклонив голову набок, переводил взгляд с одного всадника на другого. Своим поведением он старался продемонстрировать свое расположение к молодым людям, но, судя по всему, понимала это только я. Со стороны могло казаться, что дог примеривался, кому из незнакомцев удобнее вцепиться в горло.
– Благодарю, Дигби. Я рад буду познакомиться с Вашими друзьями, – обратилась я к молодым людям, стараясь переключить внимание на себя.
– Баронет Стенли Тайвер, – представил Дигби темноволосого вельможу с карими глазами, без особого интереса рассматривавшего меня, и тут же указал на молодого человека, похожего на Стенли, только года на три младше его: – Рэм Тайвер, его брат. А это виконты Айк Хейг и Каин Берч.
И брат Стенли, и два русоволосых франта со снисходительной усмешкой смотрели на мой скромный по сравнению с ними костюм. Видимо, мой возраст и, скорее всего, отсутствие у меня титула помогло им избавиться от страха, который они испытали, увидев Боба, на их лицах появились спесь и пренебрежение. Похоже, это было их обычное выражение лица, и теперь они, как близнецы, смотрели на меня.
– Вижу, вам всем понравился Боб? – я решила немного привести их в чувство.
Тот мгновенно оказался рядом со мной, а я стала гладить его по голове. Кони у всадников предсказуемо встали на дыбы.
– Вы не могли бы держать подальше Вашу собаку, чтобы она не пугала наших коней? – раздраженно крикнул Стенли, натягивая поводья.
– Хорошо, но только вашим коням нечего бояться, впрочем, как и вам, – спокойно сказала я, сделав знак Бобу, тот отошел. – Моей собаки должен опасаться лишь тот, кто замышляет что-то дурное против меня.
– Господа! Тони ждет нас! Следует поспешить! – проговорил Айк Хейг, не обратив никакого внимания на мое предупреждение.
Все устремились к мосту, чтобы попасть в замок, ворота которого были открыты.
Стража, видимо, хорошо знала молодых людей и спокойно пропустила нас, задержав изумленные взгляды на Бобе и самую малость – на мне. Всадники остановились, не доезжая до высокого крыльца перед входом в замок. Конюхи приняли коней у молодых людей, опасливо поглядывая на стоявшего в стороне Боба.
– Гарри! Вы пойдете с нами, Тони будет любопытно посмотреть на Вашу собаку! – произнес Дигби и многозначительно посмотрел на друзей.
Те даже не старались скрыть от меня довольные ухмылки.
– Доложите Тони о нашем приезде! – крикнул Каин Берч слуге. – Мы войдем через боковую дверь.
– Гарри! Может, не стоит Вам идти с этими бездельниками? – тихо спросил меня Гуран, с тревогой поглядывая на компанию местных франтов. – Мне кажется, они затевают что-то недоброе, а нас с Дугом не будет рядом с Вами!
– Зато, как вы слышали, со мной может пойти Боб, – также тихо ответила ему. – Не беспокойтесь обо мне и позаботьтесь о Бане!
Я не стала говорить своим сопровождающим, чтобы они были готовы к отъезду в любую минуту, потому как видела: воины понимали, что я вряд ли надолго задержусь в этой компании. В замок мы, действительно, вошли не через центральный вход, а через боковую дверь. Открыв ее, нас с Бобом «предусмотрительно» пропустили вперед. Мы шли по длинным коридорам, которые освещали висевшие на стенах факелы, а позади нас раздавались гулкие шаги спутников.
Вдруг издали я услышала, как, часто перебирая лапами, навстречу бежит какое-то, животное, к тому же не одно, а затем – глухое рычание. Я испуганно вздрогнула и остановилась, сзади послышалось злорадное хихиканье. Вскоре увидела несущихся прямо на нас двух больших темно-коричневых догов. Рычание собак перешло в лай, они быстро приближались. Испугавшись, я вскрикнула и прижалась к тигру, обхватив его за шею.
За спиной послышалось громкое улюлюканье и мужской гогот. Фрай напрягся, на его спине заиграли мускулы. В коридоре раздался рык тигра, который до дрожи испугал даже меня, мужской смех моментально стих. Фрай стремительно повернул назад голову и уже по-собачьи во всю мощь своего голоса выдал:
– Гав!
Я оглянулась и увидела позади нас с Бобом совершенно пустой коридор, молодые люди, будто испарились, то ли скрылись в нишах, то ли за дверями, которые я заметила по пути в свете факелов.
Собаки резко затормозили, когтями цепляясь за каменный пол, одновременно прекратили лаять и жалобно заскулили. К их ошейникам были прикреплены длинные поводки, которые волочились за ними. Потом, пригнувшись к земле и поджав хвосты, собаки стали пятиться назад, испуганно поглядывая на Боба.
– «Можешь с ними поговорить», – услышала я спокойный голос Фрая.
– Не надо лаять и тем более кусаться! Ведите себя прилично! – проговорила я быстро, не особо надеясь, что доги меня поймут. – Подойдите сюда!
Собаки, прижав головы к земле, послушно поползли ко мне, продолжая скулить. Их хозяин торопливо приближался к нам, он подошел как раз в тот момент, когда его грозные псы лежали у моих ног, а я, присев, почесывала их за ушами.
– Что здесь происходит? – прикрикнул подошедший граф недовольным голосом, испепеляя разъяренным взглядом своих псов, распластавшихся у моих ног, мордами они уткнулись в мои сапоги, а их хвосты дружелюбно виляли.
Услышав хозяина, псы не изменили своих поз, лишь хвосты опустили. Я встала и улыбнулась взбешенному графу:
– Вы, наверное, Тони? Позвольте представиться: меня зовут Гарри, прибыл из другого мира в поисках сестры, а сюда попал по приглашению Ваших друзей, которые, не предупредив, оставили нас.
Граф растерялся, мельком взглянул на меня, а потом все его внимание привлек Боб.
Глаза франта мгновенно округлились, лицо вытянулось от изумления.
– Это мой друг, его зовут Боб, – сказала я, поднимаясь, и погладила собаку.
– Гав! – приглушенно пролаял Боб, но звук гулким эхом разнесся по коридорам.
Граф невольно вздрогнул и замер, его собаки громко заскулили, прижимаясь к моим ногам.
– Это ОН сейчас рычал? – с подозрением спросил граф.
– Верно, ему не понравились манеры Ваших друзей, – сообщила я.
– Необычное рычание, я не слышал, чтобы мои собаки издавали подобные звуки, – заметил мужчина, задумчиво рассматривая Боба.
– У Вас прекрасные собаки, Ваше Сиятельство, – постаралась отвлечь я внимание графа от Боба.
– Благодарю, – скованно ответил он, затем прокашлялся и продолжил: – Граф Тони Нейтон, можно Тони.
– Очень приятно, мне необходимо поговорить с Вами, Тони.
– Прошу следовать за мной, – сказал он и развернулся, чтобы идти.
– А как же Ваши друзья? – полюбопытствовала я.
– Они присоединятся к нам чуть позже, – ответил он, усмехнувшись и, покосившись на шагавшего рядом со мной дога, сказал: – Ваш пес производит сильное впечатление. Я не встречал ничего подобного и был уверен, что мои собаки – самые крупные и, что они не подпускают к себе чужих. Во всяком случае, так было до этого момента. Признаться, Вы удивили меня!
Интересно, а что они делали с теми, кто по прихоти дружков графа оказывался на пути этих псов, когда хозяин спускал их с поводков и не спеша следовал за ними? Хотелось задать ему этот вопрос, но я понимала, что вряд ли мне понравится ответ. Собаки графа следовали за нами, к неудовольствию хозяина предпочитая держаться поближе ко мне.
– Скажите, Гарри, могу я погладить Вашу собаку, как это делали Вы с моими догами? – спросил Тони, не спуская глаз с Боба и уже в предвкушении протягивая руку.
– Я бы не советовала, – тихо сказала ему, но мой ответ был лишним, потому что после слов графа Боб, оскалившись, посмотрел на него и глухо отрывисто рыкнул.
Это словно послужило сигналом для двух псов, плетущихся за нами, они, припав к полу, жалобно заскулили. Тони отдернул руку и удивленно посмотрел на своих собак. Я обернулась и, присев, погладила дрожавших догов:
– Вас никто не обидит, если вы не будете огорчать нас с Бобом. Хватит скулить, пошли!
Собаки вскочили и завиляли хвостами, преданно глядя мне в глаза. Губы графа недовольно поджались, ноздри крупного породистого носа нервно подрагивали, но сказать что-либо он не решился.
Мы вошли в гостиную.
– Располагайтесь! – сказал Тони и позвонил в колокольчик.
Я заняла одно из кресел, Боб расположился рядом, опустившись на задние лапы, собаки графа пристроились с другой стороны от меня.
– Идите к хозяину, – сказала я им, и они послушно посеменили к графу, который занял место напротив меня.
Распахнулись двери, и в гостиную вошли друзья графа.
– Тони! Мы не опоздали? Ты уже успел проучить этого выскочку? – весело спросил Дигби с порога, но, увидев меня, споткнулся и на мгновенье замер, а потом, как ни в чем не бывало, спросил: – Вы уже познакомились?
– Да. Я познакомился с Гарри и его другом Бобом, – натянуто улыбнулся Тони.
Молодые люди удивленно смотрели на нас, рассаживаясь в креслах и на диванах, которые располагались вокруг столика, стоявшего в центре комнаты. Видимо, предполагалось, что картина будет несколько иная. И теперь они недоуменно поглядывали то на меня с Бобом, то на графа, который небрежно развалился в кресле, а у его ног сидели два дога, настороженно следившие за гостями. Вошел слуга с бокалами, наполненными вином, и обошел всех, предлагая напитки, я отказалась.
– В Вашем мире не принято пить хорошее вино? – поинтересовался Дигби, переглянувшись с графом.
Я чуть не ляпнула: «Не пью за рулем», но вовремя себя одернула и, не придумав ничего лучше, сказала:
– Просто Бане не нравится запах вина.
– Кому? – недоверчиво переспросил Дигби.
– Моей лошади, – пояснила я.
– Это она Вам сама сказала? – весело спросил младший Тайвер, а все дружно рассмеялись.
– Я ее понимаю без слов, – ничуть не обидевшись, ответила ему. – Как и она меня.
Смех усилился, напряженность ушла, и молодые люди расслабились.
– Так что же привело Вас, Гарри, в наши края? – благодушно спросил меня Тони.
– Я ищу свою сестру, которая по имеющимся у меня сведениям приехала в Ваше королевство более года назад.
– И что с ней случилось? – задал вопрос Тони.
– Мне об этом неизвестно, я хочу это выяснить и надеюсь, что вы поможете мне, – сказала я.
– Но каким образом? Мы совершенно точно можем сказать, что ни один из нас не встречался с иномирянкой ни год назад, ни позже, – равнодушно произнес Стенли.
– Но, может быть, вы что-то слышали от своих родных или соседей, или знакомых, приближенных ко двору? – стараясь скрыть отчаяние в голосе, настаивала я.
Я внимательно отслеживала их реакцию. Судя по разочарованным скучающим лицам, они действительно ничего не знали о Надежде. И еще: я могла вполне определенно сказать, что никто из этих недалеких напыщенных провинциалов не мог заинтересовать мою сестру.
Мой взгляд зацепился за промелькнувшую на лице едва заметную задумчивую улыбку Тони.
Увидев, что я смотрю на него, он не стал прятать взгляд и спросил:
– Скажите, Гарри, а когда Вы найдете сестру, то вернетесь в свой мир или останетесь здесь?
– Мы вместе с ней вернемся домой, – осторожно ответила ему.
Мой ответ вызвал у графа широкую улыбку.
– Возможно, я смогу помочь Вам, если Вы пообещаете мне кое-что, – загадочно произнес он.
– Во-первых, я не даю пустых обещаний, а во-вторых, Ваша пока еще сомнительная «помощь» больше напоминает сделку, кстати, ничем не подкрепленную с Вашей стороны, – начиная злиться, сказала я.
– Ну, Гарри, не стоит горячиться, – примирительно произнес граф. – Мы поедем в графство… в одно графство, возможно, его обитатели что-то знают о Вашей сестре. Я слышал, что это еще каким-то образом связано со Свердарией.
А вот эта информация меня очень заинтересовала.
– Благодарю Вас, Тони, но не хотелось бы Вас отвлекать от важных дел, которые, я уверен, у Вас найдутся. Я был бы благодарен, если бы Вы написали письмо графу… – я вопросительно посмотрела на Тони в надежде, что он назовет имя графа, но тот лишь еще шире улыбнулся мне, и я вынуждена была договорить: – с просьбой оказать мне содействие в поисках сестры, а я бы передал его лично в руки.
В мои планы не входило терять время на дорогу, я хотела попасть в это графство с помощью портала.
Тони, все также загадочно улыбаясь, немного помолчал, а потом спросил:
– Гарри, Вы сказали, что вернетесь в свой мир, а кому оставите своего пса или Вы намерены взять его с собой?
– Считаю, что говорить об этом сейчас преждевременно. Я лишь недавно приступил к поискам и даже не могу похвастаться тем, что иду по следу, – откровенно ответила ему.
– И все же я хотел спросить Вас, не могли бы Вы продать мне Боба? – и быстро добавил: – Я хорошо заплачу!
– Я не продаю друзей! – не задумываясь, ответила на его предложение.
– Но речь идет всего лишь о собаке! – возразил граф, не желавший смириться с тем, что самая большая собака в королевстве принадлежит не ему.
– Я повторяю: Боб – мой друг!
– Вы хотите сказать, что в Вашем мире не продают собак? – удивленно спросил он.
– Собак продают, друзей – нет! – безуспешно пытаясь сдержать раздражение, ответила я.
– Какую идеальную картинку Вы нарисовали, Гарри! – с усмешкой заметил Дигби, ставя на поднос пустой бокал.
– Мой мир далеко не идеальный, – возразила ему. – Там, так же, как и здесь, продают и предают! Я лишь озвучил свои взгляды о настоящей дружбе.
– А мне казалось, что Вы хотите найти сестру, – ухмыльнулся граф под хихиканье друзей.
– «По-моему, разговаривать с ними бесполезно. Что будешь делать?» – мысленно спросил меня Боб.
– «Ты прав! Хотелось бы остаться с графом наедине, чтобы использовать магию», – ответила ему.
– «Легко! – усмехнулся Фрай.
В тот же момент собаки Тони подскочили к братьям Тайвер и остановились напротив них. Оскалив пасти, они угрожающе зарычали и приготовились к прыжку. Смех оборвался, потом в тишине раздался писклявый голос Стенли Тайвера:
– Тони! Отзови их! Они сейчас набросятся на нас!
– Роб! Ролли! – очнувшись, недовольно крикнул граф. – Ко мне!
Собаки никак не прореагировали на его команду, наоборот, приблизили оскалившиеся морды, с которых капала слюна, к побледневшим братьям. Виконты Айк и Каин сидели, не шевелясь на диване, Дигби же, решивший, видимо, всех перехитрить, осторожно встал с кресла, чтобы незаметно уйти, но к нему подскочил Роб и схватил его за ногу. Виконт закричал больше от испуга, чем от боли, и буквально рухнул назад, а собака опять заняла исходную позицию напротив Стенли.
Тони, опираясь на подлокотники кресла, уже приподнялся, чтобы встать, но Боб сделал в его сторону шаг и, оскалив пасть, предупреждающе зарычал. Тот в ужасе плюхнулся на место.
– Гарри! Вы, кажется, говорили, что понимаете животных, а они понимают Вас! – вдруг в панике обратился ко мне Рэм Тайвер, при этом не спуская глаз с застывшего напротив него Ролли. – Что они хотят?
– Они хотят, чтобы мы с графом остались наедине, – ответила я в надежде, что собаки не обидятся на меня.
Ко мне неизвестно откуда пришла уверенность, что я смогу использовать свою магию для того, чтобы Тони, независимо от своих желаний, выложил мне всю правду.
Задумываться над тем, отчего вдруг возникло это чувство, а уж тем более, хорошо это или не очень, не стала, эти ребята вели со мной нечестную игру, да и времени было жалко. А у меня были все основания подозревать, что темные не оставят меня в покое и в любой момент прервут поиски.
– Что за чушь? – возмутился Тони.
– Гав! – тявкнул Боб, подойдя к графу.
Тот замолчал, вжавшись в кресло, Роб и Ролли начали громко лаять.
– Похоже, Тони, это совсем не чушь, а довольно серьезно! – прокомментировал действия собак виконт Айк Хейк.
– Гарри, мы готовы уйти, но вдруг собаки набросятся на нас, как на Дигби? – начав от испуга икать, обратился ко мне старший из Тайверов.
– Дигби задумал что-то дурное, Роб и Ролли это поняли, – пояснила я. – Вас же они не тронут, только проводят до двери.
После моих слов собаки подошли ко мне и скромно сели рядом с креслом, высунув при этом языки, что очень напоминало, на мой взгляд, улыбки. Сначала ничего не происходило, потом Стенли, наблюдая за собаками, осторожно встал, брат последовал его примеру. Они медленно двинулись к выходу, Айк и Каин, оглядываясь, шагали за ними, последним, демонстративно хромая, плелся Дигби. Собаки догнали его, Роб, шедший за спиной виконта, недовольно тявкнул, Дигби, вздрогнув, оглянулся, а потом быстро засеменил вперед, забыв о хромоте.
– Вы, действительно, оставите меня? – возмущенно спросил друзей граф.
– Но, Тони, ты же слышал, что тебе нужно поговорить с Гарри наедине, – оглянувшись, но не остановившись, быстро проговорил Каин Берч.
– Назовите имя, граф! – без предисловий потребовала я у Тони, когда за его друзьями захлопнулась дверь, и мы остались одни, если не считать собак.
– Виконт Джон Мердин, – нехотя проговорил он, потом, будто через силу, добавил: – Можно также поговорить с его отцом, по требованию которого он недавно женился, но до этого жил, точнее, скрывался в отдаленном поместье с какой-то девушкой, которую по слухам привез из Свердарии. О ней много говорили, но мало кто ее видел, было только известно, что отцу не нравилось затянувшееся увлечение сына. После женитьбы виконт с супругой остались жить в том же поместье, он отказался вернуться в дом отца.
– Благодарю, граф. А теперь, будьте добры, напишите письмо, – прекращая воздействовать на него магией, попросила я.
Он недоуменно взглянул на меня, видимо, пытаясь понять, почему он все выложил мне, не удосужившись попросить ничего взамен.
– Вы хотели написать письмо виконту Джону Мердину, – напомнила я.
– Конечно, – рассеянно произнес Тони и, вызвав слугу, попросил принести ему письменные принадлежности.








