Текст книги "Магия губит (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)
Глава 5
В моем распоряжении были две машины: старая побитая субару по имени Бетси, которая могла завестись только во время техноволны, и кошмарный ужас всех пикапов под названием Кармелион. Кармелиону требовалось не менее двадцати минут интенсивного пения заклинаний, чтобы его мотор заработал, и он издавал больше шума, чем толпа пьяных тинейджеров в баре субботним вечером. Зато он держался во время наплыва магии.
К сожалению, Царь Зверей вынес приговор обеим машинам, признав их небезопасными, и мне пришлось взять на пользование один из джипов Стаи, который я назвала Гектором. Он был оснащен двумя двигателями и работал, как во время магии, так и при техноволне. Гектор передвигался не очень быстро, особенно при наплыве магии, но и не глох на полпути. Пока высокоскоростные погони не превышали сорока пяти миль в час, все будет отлично.
Андреа посмотрела на Гектора.
– А где же Бетси?
– Она вернулась в Крепость. Его Пушистость заставил меня вместо этого арендовать Гектора из Стаи. Бетси не соответствовала его строгим стандартам. – Я уселась в водительское кресло.
Андреа распахнула пассажирскую дверь, и Грендель вбежал в пространство позади нее, где раньше находилось заднее сиденье, а теперь являлось местом, куда я закидывала всякое оборудование.
– О, серьезно?
– Ага. Припоминаю точные эпитеты, что он использовал в качестве аргумента: «четырехколесная смертельная ловушка». У нас была славная битва по этому вопросу.
Она усмехнулась и похлопала Гектора по приборной панели.
– Ты проиграла.
– Нет, я решила изящно принять щедрое предложение Стаи.
– Ну, да. Продолжай себе это повторять.
Осторожно, тонкий лед.
– Одна независимая третья сторона подробно объяснила мне, что, когда ты ведешь бизнес, люди судят, насколько ты успешен, по внешнему виду. Если ты водишь потрепанный автомобиль, они подумают, что ты нуждаешься в деньгах, и у твоего бизнеса проблемы.
– Звучит похоже на Рафаэля, – пробормотала Андреа.
Она попала прямо в яблочко.
– Нуу, да.
Она хотела, еще что-то произнести, но затем крепко сжала губы. Я запустила двигатель и вывела Гектора с парковки.
Три. . два. . один. .
– Так с кем он теперь мутит?
Три секунды. Ровно столько она смогла продержаться.
– Ни с кем, насколько я знаю.
Она смотрела перед собой, прямо через лобовое стекло.
– Трудно в это поверить.
Учитывая, что Рафаэль был будой, и они рассматривали секс как веселое развлечение, которое следует практиковать активно и часто, обычно я бы с ней согласилась. Но Рафаэль был особым случаем. Он преследовал Андреа несколько месяцев, пока она, наконец, не дала ему шанс. Несколько блаженных недель они были влюблены и счастливы, но потом Андреа пришлось выбирать между Орденом и Стаей, и все развалилось.
– Он не был ни с кем с тех пор, как вы поссорились, – я говорила серьезно.
Она фыркнула.
– Уверена, что его внимание рано или поздно привлечет какая-нибудь симпатичная задница.
– Он слишком занят хандрой.
Андреа взглянула на меня.
– Хандрой?
– Он тоскует. – Я сделала резкий поворот перед большой выбоиной, заполненной странной голубой слизью. – Если он начнет петь грустные ирландские баллады, нам придется устроить интервенцию.
– О, пожалуйста! – Андреа отвернулась к своему пассажирскому окну.
– Он вышел из клана.
– Что?
– Не официально, конечно. – Я пожала плечами. – Но он перестал делать то, что делает альфа-самец клана.
У буд, как и в природе, доминировали женщины. Тетушка Би управляла кланом стальной хваткой, а Рафаэль, будучи ее сыном, был мужской альфой.
– Он убил Тару.
Голубые глаза Андреа расширились.
– Третья среди женщин?
– Да. Тетушка Би мимоходом упомянула об этом во время нашей последней беседы. Он был в клановом доме гиен по каким-то делам, связанным с бизнесом, и Тара подошла и схватила его за яйца. Очевидно, с намерением проверить, остались ли они у него. Он ударил ее по лицу. Она приняла форму воина и вцепилась ему в горло. Из того, что рассказала тетушка Би, я поняла, что он не просто убил ее, а разорвал на части. С тех пор он не появлялся в доме клана.
– Срань господня.
– Да, примерно так я и сказала.
Это была одна из тех идиотских вещей, которые можно было разрешить за доли секунд. Тара не имела права прикасаться к Рафаэлю, поэтому, как только она это сделала, он имел полное право ударить ее. Ей стоило оставить все как есть, но она решила по-другому и умерла. Буда-самцы добровольно взяли на себя роль «бета», несмотря на то, что в сражении они были крайне жестоки. Рафаэль был лучшим из буд, и, если бы у меня был выбор, я бы не стала рисковать вступать в бой с ним. Возможно, я могла бы одолеть его, но также вероятно, он разорвал бы меня на части раньше, чем я прикончила его.
– Я все думаю о Племени, – заговорила Андреа. – Наверное, что-то пошло не так в Казино.
И вот, мы сменили тему. Андреа один, Кейт-суперсваха ноль.
– Что ты имеешь в виду?
– Два погонщика упали в обморок, управляя одним и тем же вампиром.
И одним из них был Гастек, способный пилотировать нежить через полосу препятствий, усеянную вращающимися лезвиями пил и ямами с расплавленной лавой, неся при этом полный стакан воды и не проливая ни капли. Если бы мне пришлось сделать безумное предположение, я бы сказала, что Племя столкнулось с чем-то новым, с какой-то неизвестной магией, настолько мощной, что она каким-то образом заразила вампира. Но разобраться в этой загадке сейчас не представлялось возможным. Кроме того, никто нас не нанимал для решения вопросов, связанных с навигацией в Племени.
– Конечно, это могло быть и совпадением. – Андреа пожала плечами. – Мы ничего не знаем о женщине, которая упала в обморок, кроме того, что она предположительно была беременна. Мы не знаем, какие отношения связывали их с Гастеком до этого беспорядка. Может, они вместе пошли завтракать и заказали испорченный омлет.
– Должно быть, это был омлет из самой преисподней.
– Ну не знаю, ты была в «Жирос» в последнее время? Их омлеты серые.
Технически это место называлось «Гирос», но никто его так не называл. В «Жирос» подавали завтрак 24 часа в сутки 7 дней в неделю, они предлагали роллы, не имеющие ничего общего с греческой кухней, и открыто признавали, что в меню есть крысиное мясо. Это именно то место, куда вы могли направиться, когда земные проблемы становились слишком невыносимыми, и вы искали креативный способ покончить с собой.
– Какого черта кому-то придет в голову питаться в «Жирос»? Я видела, как мухи гибли от одного жужжания в этом месте.
Андреа скрестила руки.
– О, дай подумать, может, если твоя карьера только что закончилась, ты в депрессии и не хочешь больше дышать, не говоря уже о том, чтобы выходить на улицу, но твоему телу по-прежнему нужна еда, а это ближайшее к твоему дому заведение, и они не возражают, если ты берешь с собой гигантского пса.
– Ты что, не смогла найти «Мусорный бак» поближе?
Андреа сердито посмотрела на меня.
– Что ты хочешь сказать?
– В мусорном баке есть еда получше.
– Что ж, извините, мисс «Изысканные Ужины».
– Гастека и мертвым не затащить в «Жирос».
– Это был просто пример. – Андреа замахала руками.
Я взглянула в зеркало заднего вида на Гренделя.
– Какой храбрый собачий товарищ позволит своему человеку питаться в «Жирос»? Ты уволен.
Грендель замахал хвостом. Какие бы ужасы ни происходили в его собачьей жизни, Грендель всегда приходил в норму с высоким энтузиазмом, как только появлялась еда. Угощение, одеяло в уютном теплом доме, время от времени поглаживание по голове – и Грендель счастливее чем когда-либо.
Если бы с людьми было так же просто.
– Ты бы смогла оторвать вампира от его навигатора? – спросила Андреа.
Я остановилась, раздумывая над этим:
– Да.
Я могла бы сделать чертовски больше, чем это. По части внутренней силы я даже Гастека бы обошла. Я могла бы войти в Казино и опустошить их конюшни, и все вместе взятые мастера мертвых не смогли бы вырвать у меня контроль над своей нежитью. Правда, я не смогла бы ничего сделать со всей этой ордой вампиров, кроме как заставить их бегать по кругу, как стадо, но это было бы очень впечатляющее стадо. Никто, кроме Андреа и Джули, не знал, что я могу даже управлять нежитью, и если у меня еще была хоть какая-то надежда спрятаться, я должна была сделать так, чтобы в тайне оно и оставалось.
Конечно, после смерти тетушки мое прикрытие стало под вопросом.
– Сделав это, вампир оказался бы под моим контролем. Он не был бы свободным. Я спросила подмастерьев, и они обе сказали, что не могли поймать разум вампира. Как будто они потеряли способность управления. Я понятия не имею, как заставить исчезнуть разум нежити.
Андреа нахмурилась.
– А смог бы Роланд сделать это?
– Не знаю.
Учитывая, что мой биологический отец создал вампиров, ничто не выходило за рамки возможного.
– Не пойми превратно, но почему его нет здесь?
Я взглянула на Андреа.
– Кого? Роланда?
– Да. Прошло два месяца с тех пор, как кто-то убил его почти бессмертную сестру. Можно предположить, что он уже послал кого-нибудь для расследования.
– Ему пять тысяч лет. Для него два месяца – это как пара минут. – Я нахмурилась. – Эрра напала на Гильдию, Орден, Стаю, гражданские предприятия, храм, практически все, что она вытворяла, представляло собой террористический акт федерального масштаба. Сейчас ничто официально не связывает Эрру с Роландом. Если бы он взял на себя ответственность за ее деяния, Соединенные Штаты должны были что-то предпринять. У меня такое чувство, что он не хочет полномасштабного конфликта. Пока не хочет. Он кого-нибудь пошлет, когда город немного остынет, а когда – никто не знает. Может быть завтра, хотя я в этом сомневаюсь, а может быть, через год. Меня больше беспокоит отсутствие Хью.
Хью д'Амбре был преемником моего отчима и военачальником Роланда. Также он проявлял ко мне нездоровый интерес после того, как стал свидетелем уничтожения мной одного из нерушимых мечей Роланда.
– Могу разгадать эту загадку для тебя, – сказала Андреа. – Я задала несколько очень осторожных вопросов, пока была в Вирджинии. Хью сейчас находится в Южной Америке.
– Зачем?
– Никто не знает. Его видели покидающим Майами с несколькими головорезами из ордена железных псов в начале января. Корабль направлялся в Аргентину.
Какого черта Хью забыл в Аргентине?
– Есть подвижки с кровавой броней? – спросила Андреа.
– Нет. – Мой отец обладал способностью управлять собственной кровью. Превращать ее в непробиваемую броню и неразрушимое оружие. Пару раз мне удавалось контролировать кровь, но каждый раз я была при смерти. – Я тренировалась.
– И?
– И ничего. Я чувствую магию. Я знаю, что она там. Она хочет, чтобы ее использовали. Но я не могу до нее добраться. Как будто между мной и этой магией стена. Если я действительно разозлена, я могу сделать несколько игл, но они действуют всего пару секунд.
– Звучит хреново.
Контроль над кровью является величайшей силой Роланда. Я либо справлюсь с этим, либо мне нужно начинать работу над собственным надгробием. Вот только у меня нет ни малейшего представления о том, как постичь эту силу, и нет того, кто мог бы меня научить. Роланд смог это понять, моя тетка могла, и мне придется этому научиться. В этом был какой-то скрытый фокус, какая-то тайна, которую я не знала.
– Хью рано или поздно вернется, – продолжила Андреа.
– Когда это случится, я разберусь с этим, – ответила я.
Хью д'Амбрей, наставник ордена железных псов, обученный Вороном, и подкрепленный магией моего отца.
Столкнуться с ним без кровавых доспехов или собственного кровавого оружия было бы самоубийством.
Мы свернули на Джонсон-Ферри-роуд. После того, как река Чаттахучи решила превратиться в рай для глубоководных волшебных монстров, мост на Джонсон-Ферри стал самым коротким путем на западный берег. Но не сегодня: дорога была забита телегами и машинами. Ослы кричали, лошади хлестали себя хвостами, а различные странные машины дребезжали, стучали и грохотали, извергая в воздух испарения бензина.
– Какого черта?
– Может быть, мост перекрыт. – Андреа расстегнула ремень безопасности и выскользнула. – Я проверю.
Она выскочила, пустившись в легкий бег. Я барабанила пальцами по рулю. Если мост был перекрыт, у нас проблемы. Ближайший перекресток находился на старой автомагистрали I-285, в пяти милях отсюда, и учитывая, что I-285, и непосредственно окружающая ее большая часть территории, лежали в руинах, нам бы потребовалось альпинистское снаряжение и еще лишние полчаса, чтобы добраться туда. Добавьте еще час, чтобы подождать, пока паром переправит нас через реку, и день пошел насмарку.
Машины ревели, вьючные животные ржали и фыркали. Никто не сдвинулся ни на дюйм. Я припарковалась и отключила двигатель. Газ нынче дорогой.
Водитель телеги впереди меня наклонился влево, и из-за его плеча я увидела бегущую Андреа. Она бросилась к машине, рывком распахнув дверь:
– Возьми свой меч!
Мне не пришлось хватать меч – он уже был у меня за спиной. Я вытащила ключ зажигания, выпрыгнула и захлопнула дверь, прервав отчаянный рывок Гренделя к свободе.
– Что случилось?
– Мостовой тролль случился! На дороге бушует!
– Как это произошло?
Три года назад мостовой тролль забрел из леса Сибли на Джонсон-Ферри, пытаясь доказать, что Вселенная действительно обладает чувством юмора. Убить его оказалось слишком сложно. Несколько магов заманили его под мост и наложили заклинание сна. Троллю требовалась магия, чтобы проснуться, поэтому во время технологии он впадал в спячку сам, а во время магических волн заклинание удерживало его в стране грез. Город построил вокруг него бетонный бункер, и он уже много лет изображал Спящую Красавицу. Если только защитные чары вокруг бункера каким-то образом не сломались, ему следовало бы оставаться спящим.
– Заклинание сна разрушилось. – говорила Андреа, разминая плечо. – Он очнулся, еще немного полежал, а затем решил разрушить бункер и напасть на мост. Давай, мы должны спасти народ.
И получить деньги. Я побежала за ней.
– Награда?
– Штука, если мы снесем его до того, как он прикончит грузовик, над которым сейчас работает.
Ярко-зеленый капот грузовика вылетел из-за машин, как ракета, и врезался в тележку в десяти футах слева от нас. Последовал глухой гортанный рев.
Приложив немного усилий, обходя препятствия, мы помчались через очередь из машин к мосту.
Глава 6
Изначально лес Сибли являлся универсальным земельным участком, спрятанным на краю небольшой лесной местности, окаймленной ручьем Соуп, прежде чем тот впадал в реку Чаттахучи. В свои лучшие времена это место могло похвастаться примерно тремя сотнями домишек, расположенных среди пышной зелени, с начальными ценами от полумиллиона и выше. Это был безопасный, приятный и богатый район до Большого Сдвига, когда первая магическая волна ударила мир по лицу.
Центр города рухнул, и лес Сибли так же стал жертвой магии. Все началось с реки. Примерно через пять лет после Сдвига река Чаттахучи значительно увеличилась, разъедая берега и вызывая наводнения. Ручей Соуп быстро последовал ее примеру. Небольшая лесная местность, граничащая с этим районом, продержалась еще год или два, а затем магия расцвела глубоко в сердце Сибли, вызвав растительный бунт.
Деревья захватили ухоженные газоны, вырастая с угрожающей скоростью, съедая землю кусочек за кусочком. Вначале ассоциация домовладельцев срубила и сожгла новый прирост, но растительность продолжала продвигаться, поднимаясь к небу практически за ночь, пока не поглотила весь участок, и Сибли превратился в настоящий лес.
Деревья продолжили штурм, пытаясь пробиться на север, чтобы объединить силы с Национальным лесом Чаттахучи. Животные выходили из глубины леса, ступая мягкими лапами и сверкая гигантскими клыками. Странные существа выползали из темноты под корнями деревьев и бродили ночами в поисках мяса.
Наконец ассоциация сдалась. Большинство владельцев сбежали. Остальные потратили небольшие состояния на защиту, заборы и боеприпасы. Теперь наличие прописки в лесу Сибли означало, что у вас есть деньги, вы любите уединение и не возражаете против странного дерьма на лужайке. Иногда буквально.
Мы свернули на Твиг-стрит. Впереди лес возвышался массивной стеной, окрашенной в бледно-зеленый цвет. Кое-где распускались цветы. В остальной части Атланты бутоны еще едва просыпались от зимнего сна.
– Ты это видишь?
Андреа оскалила зубы.
– Вижу. Ненавижу это место. Здесь все пахнет неправильно, то и дело из кустов выскакивает странное дерьмо и пытается отгрызть тебе ноги.
Единственное, что могла учуять я – это кровь тролля на наших ботинках. Фольклор рассказывает о троллях две вещи: первое, они обращаются в камень на рассвете и второе, они регенерируют. Тролль определенно не был в курсе насчет окаменения, зато регенерацию он выполнял со значительным успехом. Мы закончили на том, что загнали чудище обратно в разрушенный бункер, а затем держали его там, пока не прибыли ОПА. Теперь мы стали немного богаче.
Дорога пролегала через огромный дуб. Громадное, покрытое шрамами коры, массивное дерево возвышалось над всей улицей. Джип кренился и покачивался, катаясь по волнам тротуара, образованным его корнями. Ветви, обращенные к нам, шелестели узкими зелеными листьями, все еще липкими из-за почек, в то время как ветви, обращенные к лесу, были покрыты ярко-зеленой листвой с гроздьями длинных желтых нитей, цветков дуба, деловито посылающих пыльцу в воздух.
У корней дуба стояла деревянная табличка. Буквы на знаке были грубо вырезаны в древесине неровными штрихами:
«СИБЛИ
Львы & Тигры & Медведи
БОЖЕ ПОМОГИ НАМ.»
Мы выехали на дорогу. Кусты возвышались по обе стороны от того, что когда-то являлось извилистыми улочками пригорода. В слабом свете пасмурного полуденного солнца лес казался на удивление эфемерным, словно готовым исчезнуть в любое мгновение. Высокие деревья, покрытые зеленым мхом, вели незаметную борьбу за пространство. Кое-где яркими пятнами расцветали небольшие пучки цветов: желтые одуванчики, пурпурная яснотка, крошечные белые соцветия в зеленых чашечках, похоже на горький водяной кресс-салат, но я не уверена. Мои знания о травах в основном делились на две категории: те, которые я могу использовать в лечебных или магических целях, и те, которыми я могу питаться в безвыходной ситуации.
Широкий островок кустарников форзиции слева красовался ярко-желтым облаком, словно окутанный палящими солнечными лучами. Справа неизвестная мне цветущая лоза спадала с ветки, грозившись разлететься нежными цветами лаванды. Совершенная идиллия. Ты почти ожидаешь, что сейчас через кусты проберется медвежонок Пух и покосолапит в твою сторону. Конечно, зная Сибли, медвежонок Пух раскрыл бы рот, полный острых клыков, и попытался оторвать кусок от наших шин.
Андреа достала манильскую папку Рене:
– Здесь написано, что мертвого охранника звали Лоран де Харвен, тридцать два года, волосы каштановые, глаза серые, четыре года службы в армии, подразделение ВПСО, шесть лет в качестве полицейского в солнечном Орландо, штат Флорида, и четыре года в Красной гвардии. Один раз повышен до звания специалиста. Опытный фехтовальщик, предпочитает тактические клинки. Рукопашный бой, черный пояс, пятый дан. – Андреа присвистнула. – Крепкий орешек, непросто справиться с ним.
– Что еще нам известно?
– Посмотрим, главный стражник: Шохан Хендерсон, морской пехотинец – восемь лет, гвардеец – одиннадцать лет, эксперт по списку оружия длиной в милю. Мы также можем с нетерпением ждать встречи с начальником смены Деброй Абрамс, Мейсоном Воном и Ригоберто «Ригом» Дивера.
Андреа продолжила читать записи. Через пятнадцать минут стало ясно, что четверо охранников и их старший сержант могут отбиться от разъяренной толпы, броситься под пули в мгновение ока и имеют такие звездные рекорды, что им пришлось бы запирать свои резюме на ночь в ящик, чтобы золотое свечение, струящееся со страниц, не мешало им заснуть.
Указатели подсказывали сделать два поворота направо, один налево, а затем двигаться прямо. Первые два поворота оказались довольно легкими, а вот чтобы повернуть налево, нужно было протиснуться между двумя соснами. За поворотом дорогу окружал высокий бамбук, образуя густой зеленый туннель. Я повела джип через него.
– Ты уверена, что знаешь, куда ехать? – Андреа нахмурилась.
– Ты предлагаешь, чтобы я остановилась и спросила у этого бамбука дорогу?
– Не знаю, думаешь, он ответит?
Мы посмотрели на бамбук.
– Думаю, выглядит подозрительно, – сказала Андреа.
– Может быть, там прячется слонопотам.
Андреа уставилась на меня.
– Ну, знаешь, Слонопотам? Из Винни Пуха?
– Откуда ты вообще берешь всю эту хрень?
Бамбук резко оборвался, выплюнув нас на гравийную дорожку, ведущую к большой модифицированной А-образной арке. Укомплектованный крыльцом с высокими перилами и крышей, нависающей над ступеньками крыльца, дом выглядел так, будто вырос из леса: каменный фундамент, стены из темного кедра, коричневая черепица. Кустарники прижимались к ступенькам. Никаких неестественных красок, никаких орнаментов или резных фигурок.
– Посмотри на оконное пространство. Построен еще до Сдвига, – пробормотала Андреа.
Я кивнула. Я могла насчитать минимум восемь окон с того места, где мы стояли, большинство из них были с меня ростом, и ни на одном не было решеток. Современные дома скорее походили на бункеры. Любое окно размером больше, чем хлебница, было запечатано.
Я проехала полпути по подъездной дорожке и остановилась на холостом ходу. Хорошие охранники не бегали по периметру, превращаясь в легкую мишень. Они прятались.
– Снайпер на чердаке, – подсказала Андреа.
Это заняло у меня секунду, я рассмотрела темную фигуру, скрытую во мраке под фронтоном – черный контур ствола винтовки, выглядывающий из чердачного окна.
Я вышла из джипа и облокотилась на бампер. Андреа присоединилась ко мне.
– Сосна, девять часов, – проговорила я.
Андреа взглянул туда, где мужчина в камуфляжном костюме изо всех сил старался слиться с листвой.
– Кусты на два. – Она глубоко вздохнула. – Кроме того, кто-то движется за джипом.
– Получается три. И четвертый приближается к нам слева, – посчитала я.
– Должны ли мы пойти к ним на встречу? – Андреа приподняла бровь.
– Думаю, вон та зелень – ядовитый плющ. Голосую, за то, чтобы сидеть здесь и ждать, пока они не попросят код.
Кусты слева раздвинулись, и из них вышел чернокожий мужчина в возрасте. Его седеющие волосы были очень коротко подстрижены. Хендерсон, выглядел точно так, как картинка из файла, который мне показала Андреа. Судя по жестким чертам лица и плоскому выражению глаз, хоть он ушел из морской пехоты, военная служба не полностью покинула его. Нашивка на плече Хендерсона: щит Красной гвардии и две красные полосы – он дважды повышался до сержанта, что делает его старшим сержантом. Рене руководила этим и, вероятно, еще парой других заданий. Хендерсон мог быть лидером только одной работы за раз, и пока она у него была, он чувствовал власть. Его парни облажались и потеряли подопечного. Он выглядел так, будто кто-то напортачил в его песочнице, и ему не очень нравится, что пришли мы, чтобы дальше копаться в этом беспорядке.
Я кивнула в его сторону.
– Добрый день, старший-сержант.
– Имена?
– Дэниелс и Нэш, – ответила Андреа.
Старший сержант сверился с небольшим клочком бумаги.
– Код?
– Тридцать семь двадцать восемь, – произнесла я.
– Зовите меня Хендерсон. Пусть «старший сержант» не сбивает вас с толку. Я всего лишь работаю, чтобы заработать на жизнь. Вы можете проезжать. Припаркуйтесь на подъездной дорожке.
Мы вернулись в джип, и я подъехала ближе к дому. Хендерсон поспешил за нами и подошел к двери.
Я выбралась из машины:
– Где тело де Харвена?
– В мастерской.
Мы направились следом за Хендерсоном, обходя дом.
Мастерская занимала деревянный сарай, достаточно широкий, чтобы вместить небольшую квартиру. Деревянные ворота, в высоту с гараж, стояли приоткрытыми.
Хендерсон остановился:
– Там.
Я вошла внутрь.
Вдоль стены тянулись стеллажи, заполненные различными инструментами и металлическим хламом. Пластиковые контейнеры, набитые винтами, выстроились в башни рядом с коробками гаек, болтов и разных железяк, которые были бы более уместны в металлических джунглях, застилающих дно Улья. На левой стойке хрупкие стеклянные инструменты неизвестного назначения соперничали за место с ювелирной лупой и крошечными плоскогубцами. Справа были разложены металлообрабатывающие инструменты: угловые шлифовальные машины разных размеров, ножницы, молотки, пилы, большой токарный станок с закрепленным на нем металлическим цилиндром. Тонкий узор из символов украшал левый конец цилиндра: кто-то, по-видимому, Кемен, начал воссоздавать строение металлической решётки, но не закончил.
Обнаженное мужское тело свисало с балок посреди комнаты, подвешенное на толстой цепи, судя по всему, прикрепленной к крюку, который вонзался в спину трупа. Его голова склонилась набок. Длинные темные волосы свисали на грудь, обрамляя застывшее в уродливой маске смерти лицо. Светло-серые глаза вылезали из орбит. Рот мужчины был приоткрыт, и бескровные бледные губы обнажали зубы. Паника и удивление на одном лице. Привет, Лоран.
Я поставила сумку на пол и вытащила камеру Polaroid. У Магии всегда был способ облажаться с цифровыми фотоаппаратами. Иногда она стирала карты памяти, иногда добавляла слишком высокий шум на снимки, а иногда изображения получались идеальными. Не хотелось бы играть в русскую рулетку с важными уликами. Polaroid был ужасно дорогим, но снимки делались мгновенно.
Андреа удивленно приподняла брови:
– Да, вы посмотрите на нее, первоклассное оборудование.
– Ага, можно даже подумать, что я детектив или вроде того.
– Не сглазь. – Андреа протянула руку.
Я вложила камеру в ее ладонь и присела, пытаясь рассмотреть пол под телом.
– Никаких капель? – спросила она.
– Неа. Ты что-нибудь чувствуешь? Разложение, кровь. .
Она поморщила нос.
– Кайенский перец. Место провоняло им. Он заглушает все остальное.
Странно.
Я опустилась на четвереньки и наклонилась ниже. Слабая полоска ржавого порошка пересекала половицы. Я приблизилась, пытаясь получше рассмотреть. Линия тянулась от стойки справа и касалась стены слева. На дощечках стен были заметны пятна от брызг.
– Урина, – указала я на пятна.
Андреа вытянула шею и подняла камеру.
– У нас такая прекрасная работа. Фотографировать пятна от мочи.
Я повернула голову. Такое же пятно виднелось на другой стене, прямо напротив первой.
– Что поделать, все ради прекрасного.
– Шаман? – спросила она.
– Возможно.
Все живые существа могли генерировать магию, и люди не были исключением. Магия находилась в крови, слюне, слезах и даже в моче. Жидкости тела можно было использовать различными способами. Я создавала защитные чары своей кровью. Роланд делал из нее оружие и доспехи. Но моча обычно указывала на более примитивную магию. Шаманы, ведьмы и некоторые практикующие неоязыческие культы использовали мочу. Люди, считавшие себя близкими к природе. Своеобразная связь с животными, помечающими свою территорию и рядом других первобытных ритуалов.
Линия кайенского перца казалась мне чем-то вроде оберега защиты, и присутствие мочи это подтверждало. Кто-то обозначил границу на полу и запечатал ее жидкостью своего тела, вероятно, чтобы что-то удержать. Что именно остается только догадываться. В отсутствие магии, я ничего не чувствовала, ни капли силы.
Перешагнув через границу кайенского перца, я направилась вперед, вытаскивая Погибель из ножен и стараясь двигаться справа, чтобы дать возможность Андреа сделать четкую фотографию.
Щелкнула камера. Мгновение, и снимок выскользнул из нее со слабым жужжанием.
– Еще один. . – пробормотала Андреа.
– Тут столько стеклянной посуды и хрупких инструментов на столах, и ничего не сломано. Можно предположить, что, учитывая боевую подготовку, Лоран вступил бы в драку.
– Возможно, он знал нападавшего и не счел его угрозой, пока не стало слишком поздно.
Это делало бы Адама Кемена или другого охранника главными подозреваемыми. Телохранитель не ожидал, что на него нападет человек, которого он защищает, или его собственные приятели. Ко всем остальным он бы мог попытаться применить насилие.
На трупе Лорана не было никаких ран, за исключением длинного черного шрама, разрезающего его тело от груди до паха: вертикальная линия, разделявшаяся на три части у пупка, как перевернутый отпечаток вороньей лапы или как какой-то извращенный символ мира, вырванный из своего круга. Необычный разрез. Выглядит почти как руна.
Камера щелкнула, мигнув, один, два раза. .
Ударила магия, накатившись на нас, как невидимое цунами. Андреа подняла камеру и нажала кнопку. Нет вспышки. Ни единого щелчка. Она с отвращением посмотрела на камеру.
– Черт.
Черный шрам зашевелился.
Я отступила на шаг назад.
Слабая дрожь пробежала по телу. Черная линия трепетала, ее края двигались, словно закипая. Вот дерьмо.
– Кейт!
– Я вижу.
Тело покачнулось. Цепи скрипели все громче и громче. Сила нарастала, напрягаясь внутри трупа.
Я попятилась назад к барьеру.
Живот трупа вздулся вместе с черной полосой.
Я перешагнула через линию кайенского перца. Магия вспыхнула на моей коже.
Черный шрам лопнул.
Крохотные темные тельца выстрелили в нашу сторону и, не причинив вреда, упали по другую сторону линии, заливая пол темным потоком. Ни одно черное пятнышко не добралось до нас.
Позади нас громко выдохнул Хендерсон.
– Что это за чертовщина?
– Муравьи, – ответила я.
Черный поток закручивался все медленнее и медленнее. Один за другим маленькие насекомые переставали двигаться. Мгновение, и пол был совершенно неподвижен.
Мертвые муравьи. Ведро в пять галлонов было разбросано по всему полу.
Тело раскачивалось взад и вперед. Вся человеческая плоть исчезла. Его скелет был обнажен, а кожа обвисла на костяном каркасе, как спущенный воздушный шар.
– Лаааадно, – произнесла Андреа. – Теперь это одна из самых странных вещей, которые я когда-либо видела.
*** *** ***
Встретившись лицом к лицу с самой странной вещью, которую вы когда-либо видели, лучшая стратегия: разделять и властвовать. Андреа решила просканировать место преступления, а я взяла на себя завидную задачу – опросить Хендерсона. Он не выглядел особо довольным.
Я повела его к стальному столу в патио, который находился между домом и мастерской. Мы сели на стулья из твердого металла. Отсюда мы оба имели возможность наблюдать за мастерской и подъездной дорожкой, где Андреа приготовилась вытащить м-сканер из джипа, а Грендель приготовился сбежать, как только она распахнула дверь.
Портативный м-сканер напоминал швейную машинку, снаружи усеянную шестеренками часового механизма. Он обнаруживал остаточную магию и выдавал результат в виде диаграммы цветов: зеленый для оборотней, фиолетовый для нежити, голубой для человека. Он не был ни суперточным, ни безошибочным, и чтение м-скана было скорее искусством, чем наукой, но все же это лучший диагностический инструмент, который у нас был. Он также весил около восьмидесяти фунтов.