Текст книги "Магия губит (ЛП)"
Автор книги: Илона Эндрюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Глава 17
Словно в аду, мы ехали в залитом кровью фургоне, пока на заднем сиденье двое детей медленно умирали, а Грендель скулил, будто его что-то пыталось придушить. Адом было наблюдать, как Иезавель выбегает из ворот Крепости и ее лицо превращается в искаженную болью маску, как она сжимает изуродованное тело Джоуи, раскачивая его на своих руках, как ребенка, и крича, крича, крича, как если бы она сама умирала. Ад – увидеть страх в глазах Дулиттла, когда Кэрран пронес Джули, завернутую в простынь с моей офисной койки, в Крепость, а затем сидеть в приемной и ждать.
Кэрран разговаривал по телефону, проговаривая каждое слово:
– Кто-нибудь скажет мне, почему наш гребаный рендер напал на мою пару?
Барабас вошел в комнату. Кожа слишком туго обтягивала его черты лица, делая их более резкими и хрупкими. Он подошел и присел рядом со мной.
– Принести тебе что-нибудь?
Я покачала головой. Кэрран повесил трубку.
Глаза Барабаса слезились. Он выглядел возбужденным и расстроенным. Его тихий голос дрожал от едва сдерживаемого гнева:
– Она страдала, прежде чем ты убила ее?
– Да, – ответил Кэрран. – Я видел тело.
– Хорошо. – Барабас сглотнул. Его руки тряслись. Технические неполадки с контролем гнева. Можно понять. – Иза будет рада это услышать.
– Джоуи был родственником? – Спросила я. Мой голос хрипел. Я могла бы конкурировать с ржавыми металлическими воротами по части скрипов.
– Он был самым младшим из нашего поколения, – сказал Барабас. – Иезавель нянчила его. Мы все это делали, но больше всех она.
Дверь распахнулась, и Джим перекрыл собой свет. Высокий, смуглый, мрачный, закутанный в черный плащ, он выглядел, как надвигающаяся смерть. Джим сунул руку в карман и вытащил тонкую золотую цепочку. Свет колдоламп задержался на золоте, а затем упал на небольшой кулон. Маяк. Крохотный бриллиант мигал с того места, где должен находиться прожектор маяка.
– У ее парня было это, – пояснил Джим. – Цепочка порвалась. Он хотел отремонтировать это к ее дню рождения.
Лесли Рен была Хранителем Маяка.
Джули причинила боль не стомильная прогулка по пересеченной местности. Это не было чудовищной аварией или обернувшимся в люпа рендером. Нет, это было мое дело. Если бы она не была в этом офисе, на нее не напали бы. Мне следовало приказать следопытам вернуть ее в Крепость. .
– Отец Лесли был инженером в Колумбии, – продолжал Джим. – Неплохо зарабатывал. Около пятнадцати лет назад у этого человека все пошло под откос, он бросил работу и перевез семью к северу от Атланты, в сельскую местность. Он унаследовал небольшой дом от родителей. У Лесли был старший брат, но он остался в Колумбии. Местные жители говорят, что никогда особо не видели семью. Они помнят Лесли, как тихого ребенка в поношенной одежде. Она ходила в школу, но родители не покидали собственность.
– Как они выжили? – Спросила я.
Джим положил кулон на стол.
– Питались за счет земли. В лесу водятся олени, еноты, мелкая дичь. Должно быть, они много охотились. Трем оборотням нужно много еды.
Кэрран взглянул на меня.
– Объясняет, почему Лесли сделалась хорошим рендером. Вероятно, она проводила больше времени в мехе, чем в своей коже. Это плохо для детей. В голове полный бардак.
Джим сбросил плащ.
– Она пришла в Стаю, когда ей исполнилось восемнадцать. Она была с нами на протяжении девяти лет. Все было в спокойно. Ни предупреждающих знаков, ни проблем, ничего. Оглядываясь назад, вероятно, я должен спросить себя, почему не было проблем. Большинство рендеров время от времени оступались. Она же никогда. Когда у нас возникала проблема, ее использовали для устранения.
– Зачем искать проблемы, когда их нет? – Я откинулась назад.
– Она была с нами треть своей жизни. Мы хорошо с ней обращались. – Кэрран оперся на стол. – Я хочу знать, почему.
Джим расправил плечи.
– Тереза, одна из моих людей, выследила брата Лесли. Она вернулась только сегодня утром. Мы уж было потеряли ее. Она говорит, что у отца Лесли, Колина Рена, была серьезная паранойя. А мать, Лиз, была человеком «плывущим по течению». Брат говорит, что она была пассивной, не любила конфликты. Они были не самой стабильной парой.
Параноидальный оборотень с пассивной супругой, которая делала практически все, чтобы избежать драки. Рецепт к катастрофе.
Джим продолжил рассказ:
– Когда Лесли было двенадцать, а ее брату семнадцать, у их матери завязался роман с Майклом Уотерсоном.
– Местный альфа-кот в Колумбии, – объяснил мне Кэрран. – Неплохой парень. Способный.
– Роман длился недолго, – сказал Джим. – Когда Колин узнал, он сорвался. Судя по рассказам брата, он забрал Лесли с собой из Колумбии и отправился в дом своих родителей. Он дал Лиз выбор: если она не пойдет с ним, то никогда больше не увидит Лесли.
– Шантажировал своей дочерью, – сказал Кэрран.
Джим кивнул.
– Брат говорит, что она боялась, что он что-то сделает с Лесли, поэтому пошла с ним. Уотерсон никогда за ней не следил. Он говорит, что она сказала ему не искать ее, и что она собирается спасти свой брак. Они отсиживались в доме. Муж не разрешал Лиз покидать территорию. Брат в то время учился в средней школе, он остался, чтобы закончить год. Он приехал к ним на каникулы. Отец попытался его убить. Сказал, что тот конкурировал с ним.
Должно быть, жизнь в этом доме была сущим адом. Но это не заставит меня сожалеть об убийстве Лесли.
– Наверное, она винила Lyc-V в том, что вирус свел с ума ее отца.
Джим кивнул.
– Да.
– Брехня, – сплюнул Барабас. – Десятки оборотней ввязываются в интрижки. Браки распадаются. Люди умирают. Мы справляемся с этим. Мы не используем наших партнеров и детей.
– Когда Хранители завербовали ее? – Спросил Кэрран.
– Мы не знаем, – ответил Джим. – Должно быть, давно.
Что-то ужасное случилось с Лесли Рен в том доме. Что-то, что убедило ее в том, что оборотни являлись злом, что сама магия, сделавшая возможным их существование, должна быть уничтожена. Она поверила в это так глубоко, что присоединилась к людям, ненавидящим ее вид, подписав свой смертный приговор. У нее была жизнь со Стаей, уважение, дружба, будущее. Но то, что случилось, так сильно ранило ее, что она выбросила все это, когда позвонили Хранители.
Как? Как можно перескочить от поездки с Джули на охоту к попытке ее убийства? Я убила дюжины людей, но никогда не смогла бы заставить себя лишить жизни ребенка. Это выше моего понимания.
Дверь в коридоре открылась. Сандер, один из младших медиков Дулиттла, высокий худой мужчина, выглядящий так, будто в любую секунду готов сломаться, вышел и подошел к нам:
– Мальчик очнулся.
*** *** ***
Асканио лежал на кровати под несколькими одеялами. Его лицо походило на бескровную маску. Он выглядел слабым и маленьким, его глаза казались огромными, как две темные лужи на бледном лице. Если бы он был человеком, он был бы мертв. Сандер сказал, что у мальчика переломы костей на обеих ногах, серьезная потеря крови, прокол легкого и два сломанных ребра.
Лесли швыряла его, как тузик грелку. Но Lyc-V соберет его воедино. Несколько дней, и он встанет и сможет гулять. Правда, пока ему еще очень больно.
Я села на его кровать. Кэрран остался стоять.
Взгляд Асканио остановился на нем.
– Что произошло? – Спросил Кэрран.
– Пришли буды тетушки Би, – ровным голосом произнес Асканио. – Трое. Они сказали Андреа, что тетушка Би. желает поговорить. Андреа ответила «нет». Они сказали: «Ты поедешь с нами по-хорошему или по-плохому». Я решил, что сейчас начнутся проблемы. Андреа посмотрела на меня и сказала: «Кто-то должен остаться с детьми». И они оставили Джоуи. Он был самым слабым. И Гренделю он особо не понравился. Он пытался укусить Джоуи, поэтому Андреа забрала его с собой. Потом позвонили вы, и Джоуи сказал нам держаться подальше от этой проклятой двери. Потом ушел наверх, сказал, что поспит немного.
Черт побери. Я говорю ему, что он в осаде, а он идет вздремнуть.
– Примерно через полчаса кто-то постучал в дверь. Кричала женщина.
Асканио сглотнул.
– Продолжай, – велел Кэрран.
– Джули сказала: «Давай, сторож, почему бы тебе не пойти и не посмотреть кто там?» А я ответил: «Я не сторож, если так сильно хочешь знать, пойди и посмотри сама». Она пошла. – Асканио надолго закрыл глаза. – Женщина по другую сторону двери кричала: «Помогите мне, они ранили моего ребенка». Джули выглянула и закричала, что это Лесли. Она знала ее еще со Стаи, а на руках Лесли был ребенок в крови. Мы подумали, что Стая подверглась нападению. И открыли дверь.
Они увидели женщину-оборотня с окровавленным ребенком и впустили ее. Конечно, впустили. Я бы сама выбежала за дверь, чтобы защитить ее. Мне следовало рассказать им о Лесли. Не существовало никаких явных свидетельств того, что эти два дела связаны. Я даже не предполагала. Если бы я сделала это, Джули не теряла бы свою человечность прямо сейчас.
Асканио глубоко вздохнул.
– Она обернулась в форму воина, когда вошла через дверь, и отбросила Джули в сторону. Я обратился и кинулся на нее. Она оказалась слишком сильной. Я смог нанести пару ударов, но затем она схватила меня. Я думал, что сейчас она нарежет меня на ленточки, но тут Джули набросилась на нее сзади. Рысь отшвырнула ее и сильно укусила. Все произошло так быстро. А потом прибежал Джоуи. Кошка сказала: «Отойди, слабак. Ты знаешь, что не сможешь меня взять». Тогда Джоуи вытащил нож и сказал мне, чтобы я защищал Джули.
Асканио зажмурился.
– Джули уже становилось плохо. Я подобрал ее и побежал.
Его ноги были переломаны, но он все равно понес Джули. С этого момента, чего бы он ни натворил, этого поступка я никогда не забуду.
– Я знал, что, если мы выйдем наружу, она погонится за нами, поэтому я залез в клетку для люпусов и запер дверь.
Он глотнул воздух.
Я вновь хотела убить Лесли. Я хотела убивать ее медленно и неторопливо.
– Кошка что-то сделала с Джоуи, что он не мог двинуться с места, потому что мы слышали, как Джоуи орет на нее. Потом она пришла за нами, но не смогла пройти через решетку. Это действительно разозлило ее. Джоуи кричал и ругался, говоря ей, что она должна найти себе кого-то по размеру. Кошка удалилась. И потом мы услышали крик Джоуи. Я хотел выйти и помочь ему, но не мог встать. Она забила его до смерти, а я не мог даже встать.
– Ты поступил правильно, – сказала я ему. – Ты все сделал отлично. Ты не смог бы сделать больше.
Рука Асканио дрожала.
– Он умер, чтобы спасти нас. Почему? Зачем ему это делать?
– Потому что это то, что мы должны делать, – ответил Кэрран. – Вот что значит быть в Стае. Сильный оберегает слабого. Джоуи защищал тебя, а ты защищал Джули.
– Он даже не знал нас! – Парень смотрел на нас влажными глазами. – Я не как вы. Я не хочу этого. Не хочу, чтобы люди умирали из-за меня. Я не хочу жить с этим.
Кэрран наклонился к нему.
– Тогда стань сильнее. Научись быть достаточно крутым, чтобы другим не пришлось умирать, защищая тебя.
Возле двери поднялся шум.
Женский голос рявкнул: «Ты впустишь меня, или я убью тебя на месте!»
Дверь распахнулась. Мускулистая женщина шагнула вперед с озабоченным выражением лица. Мартина, мать Асканио. Она увидела нас и остановилась.
– У вас храбрый сын, – сказал ей Кэрран. – Честь вашему клану.
Внизу по коридору открылась дверь отделения неотложной помощи. Дулиттл вышел, вытирая руки полотенцем. Я выскользнула из комнаты и поспешила к нему. Он увидел меня. На его лице было напряженное выражение, как будто он старался удержать все внутри.
Кто бы там ни был на небесах, не позволяй доктору говорить, что Джули мертва. Пожалуйста.
Я подошла к нему.
– Как она?
– У Джули обширная травма плеча, три перелома ребер и инфекция Lyc-V на третьей стадии.
Инфекция Lyc-V состояла из пяти стадий: внедрение вируса, начало обращения, полуобращение, продвинутая степень и стабилизация. Джули находилась в средней стадии, а это значило, что ее тело борется с вирусом, чтобы оставаться человеком.
Его лицо было мрачным. Надвигалось что-то плохое. Внутри все сжалось.
– Уровень заражения у Джули очень высокий.
В груди закололо. Lyc-V «расцветал», когда его жертва находилась в состоянии стресса, насыщая тело в большом количестве. Перенасыщение, и Джули перейдет черту. На четвертой стадии сорок процентов всех жертв Lyc-V обращались в люпов. Джули была укушена, она подросток и получила сильные травмы. Уровень ее стресса зашкаливающий, а ее тело залито гормонами. Ее шансы сойти с ума астрономически высоки.
Кто-то спросил:
– Она станет люпом? – И я поняла, что это мой собственный голос.
– Еще слишком рано говорить. – Дулиттл потер лицо. – Ее превращение произошло слишком быстро. За все свои годы я никогда не видел, чтобы это происходило так быстро. Она начала трансформироваться практически с того момента, как вирус проник в ее кровяную систему. Джули наполнена магией. Внедрение вируса в ее тело подобно посадке семени в плодородную почву. Первая трансформация всегда наиболее изменчива. В случае стабилизации инфекции вирус должен выровняться. Сейчас же он в самой нестабильной фазе.
О нет.
– Позвони французу, – сказал Кэрран. Я чуть не подпрыгнула. Он подошел к нам сзади, и я его не услышала. – Меня не волнует, сколько это будет стоить, просто достань это.
– Достать что? – Я посмотрела на него.
– У европейцев есть специальная травяная смесь, – объяснил Кэрран. – Она снижает вероятность люпизма на треть. Но они охраняют ее, как золото. Мы знаем кое-кого, кто вывозит сыворотку контрабандой.
Лицо Дулиттла сделалось еще печальнее.
– Я взял на себя смелость позвонить, как только девочка поступила к нам, Милорд.
– И?
Дулиттл покачал головой.
– Ты сказал ему, кто просит? – Кэрран зарычал.
– Да. Француз приносит свои извинения. Если бы сыворотка была, он бы немедленно ее доставил, но ее нет.
Кэрран сжал кулаки, но заставил себя разжать их.
– Что теперь? – Спросила я.
– Сейчас она находится под сильными успокоительными. Наша основная задача – дать ей почувствовать себя в безопасности. Никаких громких звуков, ни встревоженных голосов, ни волнения. Мы должны сохранять ее в спокойствии и безопасности. Это все, что мы можем сделать. Я очень сожалею.
– Я хочу ее увидеть.
– Нет. – Дулиттл преградил мне дорогу.
– Что значит «нет»?
– Он имеет в виду, что ты слишком взволнованна сейчас, просто войдя туда, ты вызовешь у нее поднятие уровня вируса, – объяснил Кэрран. – Если хочешь, чтобы ей стало лучше, вернись к ней, когда успокоишься.
Крики о том, что я спокойна, черт возьми, только подтвердят его точку зрения.
Кэрран повернулся к Дулиттлу.
– Когда мы узнаем?
– Я сохраню ее в таком состоянии на двадцать четыре часа. Мы попробуем ее разбудить. Если она проявит признаки люпизма, мы можем дать ей седативные препараты еще на двадцать четыре часа. После этого. . – Дулиттл замолчал.
После этого мне придется убить своего ребенка. Силы покинули мои ноги, я пошатнулась.
Я бы отдала все, чтобы это оказалось просто кошмарным сном. Всю свою магию, всю силу, чтобы она могла проснуться.
– Есть ли надежда?
Дулиттл открыл рот, чтобы что-то сказать и тут же закрыл его, так и ни проронив не слова.
Я развернулась и пошла по коридору. У Хранителей Маяка должна быть база. Кто-то должен был владеть этим фургоном или арендовать его. Кто-то снабдил их разрывными болтами. Единственный раз, когда я когда-либо видела их в действии было, когда Андреа запустила два таких в кровавого голема, которым управляла моя тетя. Она говорила тогда что-то о специальном заказе.
Я найду Хранителей. Я найду их и убью каждого из них.
Кэрран догнал меня.
– Куда ты идешь?
– У меня есть незаконченные дела.
Он преградил мне путь.
– Ты дерьмово выглядишь. Тебе нужен медик. Пусть Дулиттл тебя подлатает.
– У меня нет на это времени.
Он наклонился ко мне и произнес тихим голосом:
– Это не обсуждается.
Я разжала зубы.
– Если я не причиню им боль сейчас, то сойду с ума.
– Либо ты позволишь доктору починить себя сейчас, либо у тебя кончатся силы посреди битвы, когда это будет важно. Ты знаешь свое тело, знаешь, что находишься на пределе своих возможностей. Не вынуждай меня нести тебя.
– Только попробуй.
Он оскалил на меня край своих зубов:
– Детка, это вызов?
Я взглянула ему прямо в глаза:
– Ты бы хотел, чтобы это был он, дорогой?
В коридоре мелькнула неуклюжая здоровенная фигура. Мэхон.
Толстый и с бочкообразной грудью, альфа клана тяжеловесных выглядел так, будто мог встать перед движущимся поездом и заставить его с визгом остановиться. Его черные волосы и борода поседели. Он не особо меня любил, но мы уважали друг друга, и, поскольку Мэхон был самым близким к определению «отец» для Кэррана, мы с Мэхоном старались изо всех сил оставаться взаимно вежливыми.
Мэхон закончил маневрировать своим массивным телом и остановился рядом с нами.
– Мой господин. Консорт.
– Да? – спросил Кэрран, его голос перешел в рычание.
Мэхон пристально посмотрел на нас.
– В отличие от ваших апартаментов, этот коридор не звуконепроницаем. Ваши голоса разносятся по всем этажам. Настали тяжелые времена. Люди ждут от вас совета и примера.
Дулиттл распахнул дверь в боковую комнату.
Мэхон медленно наклонил голову.
– Пожалуйста, Консорт.
Отлично. В любом случае полчаса ничего не изменят.
Глава 18
Я проснулась на нашем диване. Все мое тело болело, глубоко внутри, до костей. Боль – хороший признак. Это означает, что я все еще жива и постепенно исцеляюсь.
Кэрран оперся на подоконник, его силуэт нарисовался на фоне окна, где сумерки или рассвет переливались багряным цветом в небе. Солнце находилось на востоке. Значит, все же утро. Я проспала несколько часов.
Мышцы на широкой спине Кэррана напряглись. Он понял, что я проснулась.
Независимо от того, где я находилась или в какую беду попадала, он всегда приходил за мной. Он перевернул бы город, чтобы найти меня. Мне не нужно справляться с этим в одиночку.
Несколькими этажами ниже спала Джули, пока ее тело активно работало на то, чтобы предать ее. Моя Джули. Мой бедный ребенок. Некоторые люди просыпаются, чтобы спастись от кошмаров. Я же проснулась в одном из них.
– Есть какие-нибудь изменения?
– Она все еще спит. – ответил он.
– Дулиттл накачал меня успокоительными, старый обманщик.
– Нет. – Кэрран обернулся. – Доктор только залечил твои раны, и ты заснула. Я принес тебя сюда. Теперь болит меньше?
Я пожала плечами.
– С чего ты вообще решил, что мне больно?
– Ты задерживала дыхание, когда шла.
– Может я просто злилась.
– Нет. – Он подошел ко мне. – Я знаю, когда ты злишься. По тому, как ты стоишь. И я знаю этот взгляд.
Он анализирует каждое мое движение. И что мне теперь с этим делать?
– Грендель?
– Он в лазарете Дулиттла. Ничего серьезного. Несколько синяков и деревянная щепка в лапе. Андреа недавно вернулась в Крепость. Она говорит, что они обедали, и он внезапно бросился по улице. Вылез прямо через окно ресторана.
Глупый пудель. Как он вообще узнал, что у нас проблемы?
Желваки заиграли на скулах Кэррана.
– Мы должны были найти Лесли раньше. Мы выслеживали ее по всему городу. В Пальметто ее запах был менее трех часов назад. Если бы мы поймали ее, ничего из этого не случилось бы. Невозможно спасти всех. Я уже смирился с этим. Но мы должны были спасти Джули. .
– Я люблю тебя, – перебила я.
Кэрран остановился на полуслове и подошел ко мне. Я поцеловала его, скользнув в его объятия.
– Я не хочу говорить, – прошептала я. Мои щеки были влажными, и я поняла, что плачу. Голос мой не дрожал, но слезы все текли по щекам. Я потеряла мать, отчима, а теперь, возможно, через два дня, еще и ребенка. Пришло время платить по счетам.
Кэрран поцеловал меня, его губы сомкнулись на моих. Его язык скользнул мне в рот, этот вкус был таким знакомым, таким желанным. Я взяла его за плечи, притянула ближе и стянула с него рубашку. Он сдвинул простыни в сторону, оторвался от меня на какую-то крошечную секунду, чтобы снять с меня майку. Я поцеловала его губы, зарылась пальцами в его короткие волосы, прося, требуя большего. Его горячие руки дотронулись до моей груди, грубая кожа ладоней царапала твердые соски. Он приподнял меня на колени и лизнул мою левую грудь. Исходящий от него жар вытиснил всю боль, душившую меня. Я отпустила все и потерялась в нем, целуя, облизывая, поглаживая, желая быть с ним одним целым.
Он поднялся надо мной, и я обвила его ногами, когда Кэрран вошел в меня, реальность исчезла, отбросив все на задний план. Были только я и он. Мы двигались с ним в плавном жестком ритме, все быстрее и быстрее, каждый новый толчок поднимал меня все выше, пока, наконец, внутри не вспыхнул жар, погружая меня в каскад удовольствия. Он вздрогнул и опустошил себя. Мы долгое мгновение оставались в таком положении, затем он отстранился и лег рядом, прижимая меня к себе. Мы лежали, свернувшись клубочком, пока за окном разворачивался новый день.
Я отказываюсь отпускать Джули. Должен быть другой путь. Я должна что-то предпринять. Она еще не обернулась люпусом, черт возьми. Мне нужно найти другой способ.
– Мы убьем их, – сказал Кэрран, его голос был полон такой ярости, что я почти вздрогнула. – Полностью искореним.
Да.
– Через год никто и не вспомнит, что они существовали.
Когда мы закончим, от Хранителей Маяка ничего не останется. Только моему ребенку это не поможет. Но сможет уберечь других «Джули» от боли.
В дверь постучали.
– Что? – прорычал Кэрран.
– Здесь Джим, Милорд, – отозвался голос Барабаса.
Я оттолкнулась от подушки.
– Скажи ему подождать, – велел Кэрран. Он повернулся ко мне. Серые глаза заглянули в мои. – Я тоже тебя люблю.
Может, правда любит.
– Обещай, что, если мы уйдем, никто не тронет Джули, пока мы не вернемся.
Золото прокатилось по его глазам и исчезло.
– Не тронут, если хотят жить.
– Даже если это альфа клана. – Я не знала, насколько темные мысли могли водиться в голове Дженнифер.
– Даже альфа. Джули находится под седативными препаратами и пристегнута к своей койке. Доступ в ее палату ограничен, к тому же, Дерек останется с ней. Он вбил себе в голову, что, если бы не их глупая драка с Асканио, ребенок-буда смог бы дать хороший отпор в сражении. У Дженнифер нет надежды пройти мимо него, и она не станет пытаться. Она не такая.
Он встряхнул свои спортивные штаны, поднятые с пола.
Я тоже оделась.
– Для Асканио не было бы большой разницы. Она была обученным рендером. Только ты мог бы убить ее. Би или Мэхон. Может, Иезавель. Джим. .
– Кейт, – добавил Кэрран. – И теперь об этом знает вся Крепость.
Я остановилась с ботинком в руке. Он, что, сейчас гордился мной. Я слышала это в его голосе. Ох, черт.
Он смотрел на меня с улыбкой, как кот, слопавший канарейку.
– Куда подевался мой второй ботинок?
– Ты держишь его.
– Ааа. – Я села на диван и натянула сапог.
Кэрран надел футболку и пошел к выходу. Я последовала за ним. Он распахнул дверь, за которой тут же нарисовался Джим. Его черный плащ снова при нем. Андреа стояла позади его массивной фигуры. Правая сторона ее лица была темно-синей, как будто ее ударили пятифунтовой гантелей. Похоже, она готова испепелять всех и каждого.
Лицо Джима как всегда мрачное:
– Хранители активировали устройство в Пальметто.
– Когда? – Кэрран зарычал.
– Полчаса назад.
Кэрран выругался.
*** *** ***
Джип подпрыгивал на металлических перекладинах на дороге. На секунду завис в воздухе и с шумным тарахтением приземлился обратно. Джим вел машину также, как делал и все остальное: на грани безрассудства, но никогда не теряя контроль.
На переднем сиденье Кэрран опустил окно и наклонился, пытаясь прочитать грязный дорожный знак. «Три мили». Он поднял окно, прежде чем рев заколдованного мотора джипа заставил всех нас оглохнуть.
Шоссе Рузвельта мелькало мимо в окне, деревья превратились в длинное зеленоватое пятно. Рядом со мной Андреа держала свой арбалет наготове. У нас не было возможности поговорить, но в этом и не было необходимости. Нам обеим сейчас просто нужна цель.
– Хранители привезли устройство посреди ночи, – сказал Джим. – На этой неделе в городе проходила «Большая Весенняя Ярмарка Фермеров». Именно здесь основная часть горожан Пальметто зарабатывает себе на жизнь. Все школьные занятия отменены на неделю, а церковные службы перенесены на восемь часов, чтобы провести ярмарку. Хранители оставили устройство посреди оживленной улицы и слиняли. На Ярмарке полным-полно всякого странного магического дерьма. Никто бы и не подумал об изобретении Кемена.
Жители Пальметто каждый день проходили мимо тикающей бомбы и наблюдали, как она заряжается. А потом устройство просто активировалось, чтобы всех убить.
– Почему целью стала ярмарка? – спросила Андреа.
– Потому что им нужны были свидетели, – предположил Джим. – Люди поедут на ярмарку, увидят мертвый город и бросятся назад, чтобы сеять панику.
– Так, все кончено? – Спросила я.
– Да, – ответил Джим. – Вчера наши люди прочесывали город в поисках Лесли. Этим утром я послал человека из Крепости, чтобы он проинформировал их о Хранителях и велел убираться оттуда. Они возвращались в Атланту, когда увидели свет позади себя и постарались убраться от него подальше. Судя по их словам, над городом появилось свечение, которое несколько минут мерцало, как северное сияние, а затем исчезло. Все это заняло минут десять.
Слева четыре гиены, два волка, четыре шакала и мангуст-оборотень выскочили из кустов и обогнали машину. Барабас, Иезавель и другие. Весь клан буд жаждал крови.
– Наш источник говорит, что устройство не может быть перенесено на машине с зачарованным механизмом, – крикнул Джим, стараясь перебить шум двигателя.
Хорошо, что он не стал упоминать имени Саймана.
– Он сказал, что оно рассеивает чары в воде. К тому же, такая машина не выдерживает его – слишком тяжелое. Они должны были перевозить его на телеге с лошадьми. К Пальметто ведут четыре дороги. Раньше было пять, но Томми Ли Кук-роуд закрыта. Поперек нее тянется брешь шириной в четверть мили. Наши люди на каждой дороге. Устройство затягивает магию по кругу, начиная с периферии и достигая центра. Можно четко проследить край зоны поражения. Хранители все еще внутри.
– Можем ли мы войти в зону после взрыва? – спросила Андреа.
– Наш источник заходил в зону взрыва первого прототипа и чувствовал себя после не хуже обычного, – сообщила я.
Между деревьями мелькнул старый билборд, рекламирующий какое-то оружейное шоу.
Джим нажал на тормоза, выкручивая руль. Двигатель зашипел и заглох. Шины джипа завизжали, машина повернула влево и с визгом остановилась. Перед нами посреди дороги лежало четырнадцать тел. Мужчины, женщины, дети, все одеты в нарядную одежду. Справа возвышалась церковь с распахнутыми дверями. Проповедник лежал на лестнице с Библией в руке. На другой стороне дороги, в широком загоне, повозки ожидали своих хозяев, которые никогда уже не вернутся. Лошади фыркали и хлестали мух хвостами.
– Боже мой, – прошептала Андреа.
Они, должно быть, были баптистами и ходили в церковь на субботнюю утреннюю службу. Целыми семьями. Адам Кемен оказался прав. Если у вас было достаточно магии, то шок от ее потери убивал вас.
Почему? Какого черта Хранители устроили это? Чего они надеялись достичь?
Из-за церкви выбежал голый мужчина и устремился к нам. Короткие каштановые волосы, худощавое телосложение. . Карлос, один из разведчиков крыс. Он остановился рядом с нами и наклонился, перевести дыхание.
– Нет времени вдаваться в подробности. Останься человеком или превратись в животное. Полуформа здесь нестабильна.
Карлос напрягся. Мех начал расти по его спине, кости ломались и выпячивались. Мгновение, и перед нами стояла крыса-оборотень. Карлос раскрыл свои длинные челюсти.
– Ссслава Богам. Я уже беессспокоился.
В воздухе эхом разнесся далекий волчий вой.
– Юг. – Кэрран стянул с себя одежду. Его кожа потрескалась. Мускулы закипели, мех стал прорастать сквозь расширявшиеся поры, он упал на четвереньки, темные полосы, похожие на следы от хлыста, стали ярко проявляется на его шкуре. Джим сбросил рубашку, и громадный ягуар приземлился рядом с Кэрраном.
Чудовищная голова льва раскрыла пасть, и голос Кэррана раздался безупречно четко:
– Мы пересечем поле по периметру зоны поражения.
– Я возьму машину.
Джим бросил в меня ключи, и я щелкнула ими, поймав в воздухе.
– Только не ломай устройство, – сказала я. – Если его сломать, оно взорвется, тогда мы все полетим на небо.
Кэрран прорычал:
– Увидимся, крошка.
Крошка. Засранец.
– Удачной охоты, котенок.
Я приземлилась на водительское сиденье. Андреа вытащила винтовку из-под пассажирского кресла и просунула ее через окно, чтобы в случае чего, отстреливаться.
Кэрран бросился в поле, мощные мускулы унесли его вдаль. Оборотни последовали за ним бесшумным потоком. Я повернула ключ зажигания, и бензиновый мотор заурчал в ответ. Здесь, действительно, нет никакой магии.
Я сделала широкий круг вокруг тел и нажала на газ. Машина рванула вперед, набирая скорость.
– Вау. – Андреа потерла лицо. – Как будто мне на голову надели мешок. Я плохо слышу. И почти ничего не чувствую носом.
– Что случилось с твоим лицом?
– Из-за нее мне пришлось уйти, – проговорила Андреа сквозь зубы.
Я взглянула на подругу.
– Тетушка Би. Нам нужно было поговорить. Хотя нет, это ей не терпелось поговорить. И она должна была сделать это прямо здесь и сейчас, чтобы подробно объяснить мне, насколько мне необходимо стать одной из ее девочек. Мне не следовало уходить, но я хотела избежать драки на глазах у детей. Мы сидели в кафе «У Моны» и ели пирог, пока рендер разрывал детей на части. Все чтобы удовлетворить эго этой женщины. Я высказала ей все, что думала. И знаешь, что она ответила? Она сказала, что это моя вина, потому что, если бы я сразу прибежала к ней, как маленькая послушная буда, когда она впервые позвонила мне, этой неразберихи не случилось бы. Так что, я дала ей пощечину.
– Что?
– Когда мы добрались до Крепости, и я узнала о Джули, то подошла к ней и ударила ее по лицу. У всех на глазах.
Черт возьми.
– Ты с ума сошла?
– Ты бы видела ее лицо. Это стоило того. – Андреа бросила на меня многозначительный взгляд. – Потом выражение ее лица превратилось в маску психопата. Старая карга ударила меня рукой. На самом деле я не помню, как это произошло. Просто помню, как катилась вниз по ступенькам. Думаю, она сбила меня с лестницы. Она чертовски сильна. – В глазах Андреа вспыхнул сумасшедший огонек. – Но я бы сделала это снова. Миссией моей жизни станет побороть ее.
А люди говорили, что я чокнутая.
Андреа подняла руку.
– Это рука, которая врезала тетушке Би.
– Может, тебе стоит покрыть ее золотом?
– Вот, можешь потрогать, раз ты моя лучшая подруга.
– Твоя рука вообще связана с мозгом? Собираешься нападать на нее, пока она тебя не прибьет?