355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Яркевич » Свечи духа и свечи тела, Рассказы о смене тысячелетий » Текст книги (страница 13)
Свечи духа и свечи тела, Рассказы о смене тысячелетий
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:11

Текст книги "Свечи духа и свечи тела, Рассказы о смене тысячелетий"


Автор книги: Игорь Яркевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Ж

Жаба – мерзкое существо. Эстеты жабу презирают. Эстеты предпочитают жабе лебедя. Русским писателям по хую и лебедь, и жаба.

Жакет – пакет для жабы.

Жена – это дура (см. дура).

Живодер – гадкий, тупой, жестокий, но довольно интересный человек.

Жид – ласковое название еврея.

Жир – с жиром, как и с жопой (см. жопа); без комментариев.

Жопа – она и есть жопа. Без комментариев. Комментарий только один. С жопой могут быть самые разные проблемы. Поэтому с жопой лучше быть аккуратнее.

Жополиз – поклонник жопы.

Журналист – биограф жопы.

З

Заеб – мысль, плотно засевшая в мозгу русского писателя.

Заем – то, что никак не может получить Россия.

Зима – русских не любят не только из-за зимы. Но из-за зимы их не любят в первую очередь. Зимой в России замерзает все, даже пизда и русская литература.

Золовка – морковка в золе.

Золотой запас России – говно, оставленное в лифте русским человеком.

Зоопарк – последний оплот зоофила.

Зоофил – хуй, нежно и внимательно относящийся к животным.

Зюганов – нудный, тоскливый, неповоротливый, но довольно любопытный человек.

И

Издевательство – рассказы русского писателя о смысле жизни.

Ива – фетиш русофила не меньше березки.

Идеолог – что-то среднее между идиотом (см. идиот) и косметологом.

Идиома – что-то среднее между идиотом и аксиомой.

Идиот – человек, поверивший рассказам русского писателя о смысле жизни.

Иерархия ценностей – самые ценные вещи жизни в определенном порядке. Для русского писателя это – волк, пизда, русская литература. Для эстета – лебеди, шампанское, порнография.

Имиджмейкер – русскому человеку имиджмейкер не нужен. Имидж русского человека уже сформирован. Русский человек насрет в лифте и без имиджмейкера.

Импотенция – те редкие моменты, когда русский человек уже не может и не хочет срать в лифте, русский писатель – пить водку и рассказывать о смысле жизни, а эстет испытывает отвращение к лебедям.

Индикатор – что-то среднее между индусом и провокатором.

Интервенция – 1. Вторжение эстета в лифт, где в этот момент как раз срет русский человек. 2. Захват русским писателем территории, где эстет пьет шампанское и любуется лебедями.

Инфраструктура – то, что должно появиться в России в результате возрождения России.

Индифферентность – равнодушие русского писателя к проблемам эстета.

Интеллигент – что-то среднее между русским писателем и интеллектуалом.

Интеллектуал – человек с интеллектом. В России такого пока нет. Но такого в России и не надо. За интеллектуала часто принимают эстета или русского писателя. Но интеллектуал не обижается. Ему это по хую. Его все равно пока нет.

Интерактивность – русский писатель иногда может быть не только активен, но даже интерактивен. Но не там, где надо. Там, где надо, русский писатель интерпассивен.

Интернет – все-таки глаза от него устают.

Инфантильность – желание русского писателя всю жизнь только пить водку, эстета – смотреть на лебедей, а русского человека – срать в лифте.

Инфекция – результат неосторожного отношения русского человека к оставляемому им после себя в лифте говну. Русский человек упорно не хочет мыть руки после того, как насрет в лифте.

Инфляция – место встречи русской жизни с цивилизацией.

Истерика – 1. Реакция неподготовленных людей на рассказы русского писателя о смысле жизни. 2. Что-то среднее между истиной, стервой и Америкой.

Й

Йоб твою мать – то же, что еб твою мать. Только резче.

К

К ебеней матери – еб твою мать в геометрической прогрессии.

Калина красная – все русские песни очень грустные. А про калину особенно. Песни про калину еще даже более грустные, чем песни про рябину (см. рябина).

Клен – а про клен песни даже еще более грустные, чем про калину.

Клептоман – хуй, который пиздит все, что только можно, даже когда это ему совсем не нужно.

Клонирование – русский писатель считает, что его клонировать невозможно; русский писатель слишком индивидуален и повторить его нельзя. Русский человек и эстет к клонированию относятся спокойно. Русский человек и эстет считают, что ничего страшного не произойдет, если в мире станет больше таких, как они, русских людей и эстетов.

Книга – напрасное изобретение человечества. Хороших книг так мало, что они вряд ли могут оправдать это изобретение. Лучше бы человечество изобрело вместо книги что-нибудь другое.

Комментарий – то, что не надо жиру и жопе (см. жир и см. жопа). Они и так хороши – без комментариев.

Компромат – если русского человека взять за жопу, когда он срет в лифте, а русского писателя – когда он пьет водку, то образуется компромат.

Коррупция – русская национальная игра.

Косметолог – человек, приводящий в божеский вид лица русских писателей.

Космонавт – 1. Хуй, взлетевший над землей выше всех других. 2. В детстве все хотят стать космонавтами. А я не хотел. Я в детстве хотел стать чекистом.

Компьютеризация – эстету за компьютером не скучно; эстет может наблюдать своих любимых лебедей и по компьютеру. А русскому писателю тоскливо – с компьютером не выпьешь. Компьютер не пощекочешь. Компьютеру не расскажешь о смысле жизни.

Красота – спасет мир. Как и когда – не знаю, но спасет. А Россию не спасет. Это не значит, что Россию нельзя спасти. Можно. Но не красотой.

Кровь с молоком – фирменный коктейль вампира-эстета.

Кто виноват? – фирменный знак русской литературы (см. русская литература).

Красная Шапочка – мираж педофила.

Кульминация – что-то среднее между кульманом и эякуляцией.

Культурный контекст – все, что происходит в культуре в тот момент, когда русский писатель пьет водку, эстет любуется лебедями, а русский человек – срет в лифте.

Культуролог – умный, талантливый, но очень несчастный человек.

Л

Лебедь – губы у лебедя не из дерева, но на ощупь совсем как деревянные. Эстеты лебедя обожают. Лебедь для эстета – птица святая. Эстеты лебедя идеализируют. Эстеты считают, что в прошлой жизни они были лебедями, и хотят перевоплотиться в лебедей после смерти. Эстеты могут часами смотреть, как лебеди плавно вытягивают свои длинные шеи. Эстеты любят кормить лебедей с руки. Эстеты сделали так, чтобы лебедь оказался достойно представлен в балете. Слишком достойно! Весь балет и держится только на лебедях. Поэтому я в какой-то момент разочаровался и в лебедях, и в балете, и в эстетах.

Ледоруб – что-то среднее между леденцом и обрубком.

Ленин – содержание главной московской достопримечательности – Мавзолея Ленина.

Лесбиянка – хитрая изощренная блядь.

Либидо – 1. Лебединое озеро. 2. Место в подсознании, где формируются желания. Именно там формируются желания русского писателя выпить водки и рассказать о смысле жизни, желание эстета посмотреть на лебедей и желание русского человека насрать в лифте.

Лингвист – хуй, которому кажется, что он разбирается в русском языке лучше русского писателя.

Лолита – последняя надежда педофила. Часто не оправдывается.

М

Мазохист – 1. Русский писатель, отворачивающийся от водки. 2. Эстет, равнодушно проходящий мимо лебедей. 3. Русский человек, не повернувшийся в сторону лифта.

Мальчиш-Кибальчиш – капкан для педофила.

Мама – про маму ничего плохого не скажешь. Мама ни в чем не виновата. Что могла, то и сделала.

Мандавошка – медленная, неповоротливая блядь.

Маргарет Тэтчер – английская пизда, покорившая русскую душу.

Маросейка – улица в центре Москвы, на которой при Советской власти было много уютных кафе, где мы с Ниной пили грузинское сухое красное вино "Пиросмани".

Марципан – любимое пирожное эстета. Эстет его и сам кушает, и не забывает покормить им лебедей.

Мастурбация – 1. Разговор с русским писателем о русской литературе. 2. Зацикленность пизды на самой себе. 3. Что-то среднее между мастикой, турбазой и урбанизацией.

Мастурбатор – феминистка в мотоциклетном шлеме.

Меломан – хуй, готовый на все ради музыки.

Менструация – русский писатель всегда нервничает, когда у русской литературы происходит задержка менструации. В эти моменты русский писатель чувствует себя ответственным за русскую литературу.

Мизантропия – кокетство филантропа.

Минет – голубая мечта эстета. И чтобы этот минет делали лебеди, а не люди.

Монополия – русский писатель любит рассказать о смысле жизни. Но не любит, когда это делают другие. А другим хочется не только слушать русского писателя, но и хотя бы немного рассказать о смысле жизни самим. Но другим это нельзя. Русский писатель монополизировал право на рассказы о смысле жизни.

Москва – город, который выебал Церетели. Москва достойна лучшей участи. Москву мог бы выебать и более интересный художник. Возможно, так когда-нибудь и будет.

Музыка – русского писателя музыка раздражает. Русскому писателю музыка мешает пить водку. Эстета музыка вдохновляет. Эстету музыка помогает любоваться лебедями. Русский человек к музыке относится равнодушно. Ему музыка срать в лифте не помогает, но и не мешает. Если в тот момент, когда русский человек срет в лифте, прозвучит какая-нибудь музыка, русский человек возражать не станет.

Мультипликатор – человек, переводящий в режим мультипликации произведения русских писателей.

Мурзилка – лучший журнал моего русского детства. "Новый мир" рядом с "Мурзилкой" – говно; "Мурзилка" был на порядок выше "Нового мира".

Н

Наивность – главный козырь нового русского (см. новый русский).

Наркомания – самый серьезный соперник алкоголизма.

Нарциссизм – эстет, когда восхищается лебедями, восхищается и собой тоже. Русский писатель, когда пьет водку, тоже восхищается собой. Русский человек, когда срет в лифте, к себе относится спокойно. Он не считает, что он в этот момент достоин восхищения. Он просто делает то, что он должен делать.

Насрать в лифте – национальная русская песня.

Некрофил – злой, омерзительный, но очень энергичный человек.

Ненависть – отношение русского писателя к окружающему миру.

Нервный срыв – состояние после охуения (см. охуение).

Нимфомания – неудовлетворенность русской литературы русским писателем.

Новый русский – смешной, немного безумный, но, в общем-то, хороший человек.

Ну, еб твою мать – то же самое, что еб твою мать. Почти то же самое, что и йоб твою мать. Только совсем уже резко.

Ньюсмейкер – русский человек, в очередной раз насравший в лифте.

О

Одиночество – то, от чего звереют русские писатели.

Ожидание – главное русское дело.

Олигофрен – бой-френд олигарха.

Онанизм – 1. Зацикленность хуя на самом себе. 2. Попытка ответить на вопросы "Кто виноват?" и "Что делать?".

Оргазм – эффект, которого добивается эстет, смотря на лебедей, а русский писатель – разговаривая о смысле жизни.

Остоебенить – заебать к ебеней матери.

Остопиздить – еще даже хуже, чем остоебенить.

Отчуждение – состояние русского писателя, когда он чувствует себя чужим самому себе. Тогда русскому писателю не хочется ни пить водку, ни мучить людей щекоткой и рассказами о смысле жизни.

Охуевание – состояние, наступающее в середине разговора с русским писателем о смысле жизни.

Охуение – состояние, наступающее в конце разговора с русским писателем о смысле жизни.

П

Параноик – нервный, пугливый, но, в общем, довольно приятный человек.

Параноя – что-то среднее между парафразой, онанизмом и перегноем.

Педофил – животным надо держаться подальше от зоофила (см. зоофил), а детям – от педофила.

Перегной – перегнивший гной.

Перетрубация – труба, вывернутая наизнаку озверевшим от одиночества русским писателем.

Перпендикуляр – что-то среднее между периной, припевом, пирамидоном и рыбой в кляре.

Пиво – эстет пиво не пьет. Для эстета пиво слишком грубый напиток. Но иногда угощает пивом лебедей.

Пидор – презрительная кличка гомосексуалиста и русского писателя.

Пизда – едва ли не лучшее изобретение человечества.

Пиздеж – разговор с русским писателем о смысле жизни.

Пиздобольство – пиздеж на всю ночь.

Пиздорванка – душа, вывернутая наизнанку рассказами русского писателя о смысле жизни.

Пиздострадание – рефлексия на заданные темы.

Пиздюхать – медленно и тяжело взбираться на гору жизни.

Подсознание – подвал сознания, где, как в любом подвале, холодно и сыро.

Поколение – выдумка сексуальных маньяков и советских либеральных писателей.

Политкорректность – русский человек трижды срал на любую политкорректность.

Политолог – хуй, который разбирается в политике лучше, чем эстет, гомосексуалист и русский писатель вместе взятые.

Поллюция – эволюция половины лица.

Популизм – стремление русского писателя понравиться не только себе, но и России.

Порнография – искренняя, но скучная проза. Русскому писателю с ней скучно. Эстету тоже скучно. Но эстет находит в порнографии кое-что для него интересное. Поэтому эстета порнография возбуждает. А русского человека – нет. Русский человек возбуждается только тогда, когда в очередной раз предполагает насрать в лифте.

Постмодернизм – всемирный жидо-масонский заговор против русской литературы (см. русская литература).

Похмелье – утро русского писателя после очередной неудачной попытки спасти Россию.

Православие – и еще один комплекс русской литературы.

Приватизация – 1. Невеста новых русских. 2. Попытка русского писателя не давать никому пить из своего стакана водку и попытка эстета никого не подпускать к лебедям.

Проституция – русский писатель в проституции разочаровался. А эстету одно время проституция нравилась; эстет даже пытался научить проституции лебедей. Но потом тоже разочаровался.

Прошмондовка – блядь в зените.

Психиатр – лучший друг русской души. Но русская душа его другом не считает. Русская душа его стесняется.

Путин – русский человек срал в лифте до Путина. Срет в лифте при Путине. Будет срать в лифте и дальше. Путин тут мало что может изменить.

Пушкин – самый главный комплекс русской литературы.

Р

Рай – то, чем русского человека не удивишь. Русский человек и так постоянно в самом центре рая жизни.

Распиздяй – человек, живущий по-распиздяйски.

Рикки Мартин – его популярность выше даже популярности русского писателя.

Рожа – привычное выражение лица.

Россия – мне с Россией совсем непросто. России совсем непросто со мной. Так уже продолжается довольно долго.

Рудимент – что-то среднее между рудником и истеблишментом.

Русофил – человек, живущий с Россией в сердце.

Русофоб – притворщик; не любить Россию невозможно.

Русская душа – никакой русской души нет. А даже если есть – ее загадочность явно преувеличена.

Русская литература – 1. Вершина говна русской жизни. 2. Русская национальная пропасть. 3. Главное полезное ископаемое России после водки и нефти. 4. Древнее ископаемое животное вроде бронтозавра.

Русский писатель – мечется и колеблется по всему диапазону между пиздой и русской литературой.

Русский романс – пытка русофоба. Хотя многие русофобы не только слушают русские романсы, но даже сами с удовольствием их поют.

Русский человек – 1. Плод пьяного соития русского писателя с русской литературой. 2. Тот, кому уже давно все остоебенило и остопиздило. Поэтому он и срет в лифте.

Рыгание – ответ души на звериный оскал жизни.

Рябина – культовое дерево русской песни. Когда звучит песня про рябину, то плачут все. Плачет эстет. Плачет русский человек. Плачет даже русский писатель! Я тоже плачу. Поэтому я стараюсь не слушать песню про рябину. Хуй с ней, с рябиной. И вообще не слушать никаких песен.

С

Садист – хуй, который мучает людей, но себя при этом не мучает. Враг мазохиста.

Садомазохист – хуй, который одновременно мучает и себя, и других. Друг мазохиста.

Самодержавие – власть, которая не давала русскому человеку срать в лифте; тогда не было лифтов.

Сексуальный маньяк – хитрый, злобный, непредсказуемый, но, в общем-то, далеко не самый плохой человек.

Серийный убийца – жестокий, абсолютно ебнутый, но очень неоднозначный человек.

Снегурочка – феминистка зимой.

Собака Баскервилей – злая кусачая блядь.

Советская власть – место и время деятельности советских либеральных писателей (см. Трифонов).

Солженицын – мужик хоть и бородатый, но, в принципе, неглупый.

Спасение России – долгий, нудный, практически безнадежный, но необходимый процесс.

Сперма – знак оргазма. Мне кажется, что в двадцать первом веке оргазм найдет для себя и другие знаки.

Сперматозоид – рядовой спермы.

СПИД – одна из проблем с жопой.

Спилберг – режиссер фильмов про акул, динозавров и евреев.

Спиноза – заноза в спине.

Спичрайтер – русскому писателю спичрайтер не нужен. Русский писатель хорош сам по себе – без спичрайтера. Русский писатель любого спичрайтера поставит в тупик щекоткой и рассказами о смысле жизни.

Стакан водки – место свидания русского писателя с русской душой.

Суицид – и еще один комплекс русской литературы.

Сублимация – секс, перевоплотившийся в мысль.

Совесть – и еще один комплекс русской литературы.

Сострадание – и еще один комплекс русской литературы.

Социальная критика – и еще один комплекс русской литературы.

Сталин – без Сталина, как и без хуя, при всех к нему, как и к хую, многочисленных претензиях, в русской жизни обойтись было нельзя. Сейчас, мне кажется, уже можно.

Супермен – русский писатель, эстет и бисексуал в одном лице.

Т

Тарантино – многие русские режиссеры завидуют Тарантино. Русских режиссеров в России не любят. А Тарантино любят. Поэтому русские режиссеры ему и завидуют; даже не столько ему, сколько той любви, которая достается Тарантино.

Тарталетка – 1. Полдник эстета. 2. Что-то среднее между Тарантино, талией и рулеткой.

Терминатор – руссский писатель после четвертого стакана водки.

Трансвестит – 1. Хуй, уставший быть хуем, и пожелавший стать пиздой. 2. Пизда, уставшая быть пиздой, и пожелавшая стать хуем.

Трансплантация – пересадка в русского писателя кусков тела эстета, делающая возможной для русского писателя любовь к лебедям.

Телевидение – место, куда русского писателя приглашают крайне редко. Эстета приглашают чаще, но все равно редко.

Толстой – второй после Пушкина главный комплекс русской литературы.

Тормозить – мешать русскому писателю пить водку, а эстету – смотреть на лебедей.

Трифонов – советский либеральный писатель. Когда-то такие были. Их было много. Им принадлежал весь мир. Сейчас их почти не осталось. Хорошо это или плохо – я не знаю.

Трюфель – не то гриб, не то конфета.

У

Уебывать – убегать к ебеней матери.

Увертюра – музыка перед музыкой.

Ультиматум – что-то среднее между улиткой и математикой.

Унисекс – то, что одинаково сойдет и для хуя, и для пизды.

Унитаз – предмет, о котором неплохо бы вспомнить русскому человеку, когда он в очередной раз собирается насрать в лифте.

Унификация – 1. Что-то среднее между унитазом, фикцией, функцией и акцией. 2. Попытка построить в одну шеренгу русского писателя и эстета.

Ущербность – и еще один комплекс русской литературы.

Ф

Фаллос – 1. Предмет, идеализируемый эстетом. 2. Русский писатель этот предмет не идеализирует. Русский писатель слишком хорошо знает этот предмет, чтобы еще его идеализировать, – русский писатель слишком часто получает от жизни этим предметом со всего размаха по лбу. 3. Просто хуй.

Фантом – навязчивая идея в мозгу русского писателя.

Фантомас – навязчивая идея в мозгу русского писателя, получившая отражение в средствах масс-медиа.

Фантасмагория – мать Фантомаса.

Фашизм – дискриминация русского человека не за то, что он срет в лифте, а за то, что он не может там не срать.

Фекалия – 1. Древнегреческое женское имя. 2. Просто говно.

Феллини – культовый режиссер советских либеральных писателей (см. Трифонов).

Феминизм – вещь хорошая, но в России вряд ли приживется.

Фетишизм – привязанность русской литературы к вопросам "Кто виноват?" и "Что делать?".

Физик – враг лирика при советской власти. Но советская власть физика с лириком быстро помирила. Делить им, собственно говоря, было нечего.

Физика – в школе у меня по физике всегда была тройка. Но, поскольку были хорошие отношения с физиком, в итоге всегда была четверка.

Филолог – хуй, знающий русскую литературу лучше русского писателя.

Философ – хуй, умеющий рассказать о смысле жизни лучше русского писателя.

Француз – хуй с французским паспортом, проживаюший на территории Франции или за ее пределами.

Фрейдизм – еврейские штучки.

Фригидность – 1. Общее ощущение от русской жизни. 2. Равнодушие пизды к хую.

ФСБ – когда-то это был КГБ. КГБ боялись все. Страх КГБ мешал русскому писателю пить водку, русскому человеку – срать в лифте, а эстету – целыми днями смотреть на лебедей. Но КГБ больше нет. А ФСБ никто не боится. Значит, возрождения России не будет. Возрождения России не будет до тех пор, пока русский человек будет срать в лифте, эстет – наслаждаться видом лебедей, а русский писатель – пить водку. А помешать им может только страх ФСБ.

Х

Хакамада – женщина-политик.

Харизма – в русском человеке она безусловно есть. Но это вовсе не означает, что ему можно без конца срать в лифте.

Харакири – японские штучки.

Хайфа – еврейские штучки.

Хинкали – грузинские штучки.

Хиромантия – в такое сложное время, как сейчас в России, нельзя доверять никому, – даже хиромантам! Наговорят хуй знает что, а потом, блядь, переживай и мучайся!

Хуевина – вещь интересная, но непонятная. К хую (см. хуй) отношения не имеет.

Хуй – без него, при всех к нему претензиях, нельзя.

Хурма – тюрьма для хуя.

Ц

Цербер – сука.

Церемония – что-то среднее между Цербером, ремонтом и гармонией.

Церетели – в принципе, я не злой человек. Но, когда я думаю о Церетели, то я – злой человек. С Церетели хочется сделать то же самое, что он сделал с Москвой, – выебать.

Церковь – место, где тоже нет счастья.

ЦК КПСС – инкубатор советских либеральных писателей.

Цивилизация – голубая русская мечта.

Цыгане – когда-то давно цыган приглашали для разгула. Как можно гулять с цыганами – непонятно. От цыган засыпаешь быстрее, чем от программы "Итоги".

Ч

Чайковский – многие считают его гомосексуалистом. Вроде бы даже есть соответствующие документы. Если это так, то гомосексуализм для меня враг. Если гомосексуализм дает таких композиторов, как Чайковский, то мне с гомосексуализмом не о чем разговаривать.

Чапаев – русский писатель на коне.

Чау-чау – если бы в моем русском детстве эта порода была известна в России, то я заебал бы маму с папой просьбами подарить мне щенка чау-чау.

Чебурек – русско-татарский вариант биг-мака. Есть можно, но слишком много жира (см. жир).

Человечность – и еще один комплекс русской литературы.

Чехов – в человеке все должно быть прекрасно; так сказал Чехов. Это верно. С этим хуй поспоришь. Но есть люди, в которых отвратительно абсолютно все. И таких людей много. Но про них Чехов ничего не сказал. А ведь мог, в конце концов, что-нибудь сказать и про них тоже!

Чингиз Айтматов – писатель-киргиз. Самый известный писатель среди киргизов и самый известный киргиз среди писателей.

Чинзано – что-то типа мартини. Сладкая гадость. Хуже не только водки, но даже и вина.

Чипполино – западноевропейский вариант Вовочки (см. Вовочка). Значительно бездарнее оригинала.

Что делать? – вопрос-издевательство русской литературы.

Чудо – присутствие цивилизации в русской жизни.

Чукча – атлант советского анекдота.

Ш

Шах – удар по яйцам.

Шахматы – шахматами я в детстве занимался. Но неудачно.

Шашки – занимался я и шашками. И тоже неудачно.

Шампанское – пропасть, разделяющая эстета с русским писателем. Для эстета шампанское – любимый напиток. А для русского писателя шампанское вообще не напиток! По мнению русского писателя, пить шампанское – только зря тратить время и деньги. Русский писатель шампанское не только пить не будет, – да он им жопу протирать не станет!

Шампиньон – гриб, который русский писатель упрямо называет Шампольоном.

Шампольон – французский хуй, которого русский писатель путает с шампиньоном.

Шампур – то, чем хорошо выебать Церетели (см. Церетели) за то, что он выебал Москву (см. Москва).

Шарахание – метания и колебания русского писателя по всему диапазону между пиздой и русской литературой.

Шебуршаться – невразумительно давать о себе знать.

Шевелиться – вразумительно давать о себе знать.

Шевроле – когда новый русский едет на шевроле, он не боится никого. Не боится русского писателя. Не боится эстета. Не боится Господа Бога. Он боится только, чтобы в его шевроле не въебался на своем шевроле другой новый русский или еще какой-нибудь мудак.

Шелест – неясный звук в мозгу русского писателя в часы похмелья.

Шепелявость – отличительная черта русского диктора.

Шепот – уровень звука голоса русского диктора, когда он ведет радио или телепередачи.

Шершень – опытный старый хуй.

Шиншилла – старая опытная блядь.

Шлягер – 1. Блаженство русского человека в тот момент, когда он насрал в лифте. 2. Состояние лифта в тот же самый момент.

Шомпол – то, чем хорошо бы выебать русского человека, чтобы никогда больше не срал в лифте.

Шолом-Алейхем – русскому писателю почему-то кажется, что в прошлой жизни он был Шолом-Алейхемом. Кто такой Шолом-Алейхем – русский писатель понятия не имеет. Почему ему так кажется – тоже неясно. А хуй его знает – может, русский писатель действительно в прошлой жизни и был Шолом-Алейхемом! От русского писателя можно ожидать всего.

Штрафной батальон – эстет после смерти станет декорацией балета "Лебединое озеро". Или тампаксом прима-балерины в том же самом балете. Эстету все равно; в своем любимом балете он готов перевоплотиться и в тампакс, и в декорацию. А русский писатель после смерти попадет в штрафной батальон. Впрочем, русскому писателю тоже все равно; он уже и так в штрафном батальоне жизни.

Штирлиц – 1. Тайный агент КГБ на Западе. 2. Повзрослевший Вовочка (см. Вовочка).

Шукшин – советский либеральный писатель (см. Трифонов).

Шурин – тесть зятя.

Шуршание – робкие попытки русского писателя дать о себе знать окружающему миру в часы похмелья.

Шутка – 1. Обещание русского писателя бросить пить и перестать мучить людей рассказами о смысле жизни и щекоткой. 2. Обещание эстета не восхищаться лебедями. 3. Обещание русского человека никогда больше не срать в лифте.

Щ

Щавель – суп из щавеля ничуть не хуже, чем борщ или рассольник. Жена такой готовила. А жена, хоть и дура, но плохого не приготовит.

Щебетание – речь эстета.

Щека – русский человек целует в щеку. Эстет – в руку или гениталию. Русский писатель целует в душу.

Щекотка – это второй после рассказов о смысле жизни любимый вид издевательства русских писателей.

Щенок – молодой неопытный русский писатель, уже умеющий мучить людей рассказами о смысле жизни, но еще не умеющий мучить их щекоткой.

Щорс – культовый мужчина советской песни.

Щука – культовая рыба русской басни.

Ъ

Ъ – 1. Твердый знак. До революции в России было два твердых знака, и второй назывался ять. После революции второй отменили; это – единственное, что сделала полезного революция. 2. Глухо произнесенный крик "А".

Ы

Ы – крик "А" из многих мест сразу.

Ь

Ь – 1. Мягкий знак. Вызывает уважение уже только одной своей мягкостью. Жизнь – вещь довольно жесткая. В жизни так не хватает мягкости! И, судя по всему, еще долго не будет хватать. 2. Так и не произнесенный крик "А".

Э

Экзистенциализм – французские штучки.

Эклектика – что-то среднее между эклером и диалектикой.

Экология – 1. То, на что Россия срала, срет и дальше будет срать тоже. 2. Все, так или иначе связанное с Умберто Эко.

Эксгибиционизм – обнажение русским писателем души сразу же после первого стакана водки.

Эксперимент – желание русского писателя бросить пить и вообще начать жизнь сначала между первым и вторым стаканом водки.

Экспертиза – понимание русским писателем того, что это никак невозможно.

Экстравагантность – поведение русского писателя после второго стакана водки.

Экстремальность – поведение русского писателя после третьего стакана водки.

Элегантность – умение русского писателя на некоторое время прийти в себя перед четвертым стаканом водки.

Электорат – ответственность перед ним и помогает русскому писателю на некоторое время прийти в себя перед четвертым стаканом водки.

Элитные войска – место, куда хочет попасть русский писатель после четвертого стакана водки, чтобы спасти Россию (дальше – см. похмелье).

Экстраординарность – царство сна разума русского писателя после четвертого стакана водки.

Экстрасенс – хуй, который может воздействовать на психику человека сильнее, чем это делает русский писатель рассказами о смысле жизни. А русский писатель, между прочим, очень сильно действует на психику человека! Но экстрасенс действует еще сильнее.

Электрошок – единственный способ, которым можно спасти русского писателя от заеба (см. заеб) и фантома (см. фантом).

Эпатаж – что-то среднее между эпицентром, этажом, куражом и пилотажом.

Эрекция – 1. Красивое древнеримское имя. 2. Младшая сестра эякуляции.

Эрмитаж – что-то среднее между эротикой и арбитражем.

Эротика – легкий флирт между хуем и пиздой.

Эскимос – что-то среднее между эсминцем, скифом и поцелуем взазос.

Эстет – поклонник лебедя, бадминтона и Антониони.

Эстетизм – что-то среднее между эстетом и онанизмом.

Эстетика – у эстета одни отношения с окружающей средой. У русского писателя – другие. У русского человека они совсем другие. Но с эстетикой у них проблем нет. Эстетика позволяет, чтобы русский человек срал в лифте, русский писатель – пил водку, а эстет получал оргазм, любуясь лебедями.

Этика – а вот этика этого не позволяет.

Эякуляция – апофеоз хуя.

Ю

Юнга – отрада педофила.

Юноша – подающий надежды русский писатель.

Юла – быстро вертящаяся на одном месте блядь.

Юрий Долгорукий – если Москву в самом деле основал он, то явно ошибся. Или это надо было делать как-то иначе, или в другом месте, или не делать совсем.

Я

Я – моя буква.

Явлинский – невразумительный политик. Но его фамилия начинается с буквы "Я". А это уже интересно. Не так-то много политиков, у которых фамилия начинается с моей буквы.

Якушев – любимый хоккеист моего русского детства. Почему любимый понятно. В конце концов, не так много хоккеистов, у которых фамилия начинается с буквы "я".

Ясперс – философ-экзистенциалист. И тоже начинается с буквы "Я".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю