355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Шилов » Фальшивый наследник (СИ) » Текст книги (страница 26)
Фальшивый наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 19 января 2018, 10:30

Текст книги "Фальшивый наследник (СИ)"


Автор книги: Игорь Шилов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)

  – Нет – почти без испуга, ответил мне один из них. – Мы и не думали ничего такого. Это те, хотели помочь своим землякам, а нам до них никакого дела нет.

  – Землякам?! Каким ещё землякам?! – не совсем понимая о чём идёт речь, ещё громче спросил я.

  – Да эти, которые выступать начали, земляками нападавших оказались. Вот и попробовали им помочь – пояснил напарник говорившего ранее, смертельно уставшего от непосильной работы, мужчины средних лет.

  – А, как они об этом узнали?! – продолжая включать дурака, поинтересовался я.

  – Так, когда оттуда кричать начали – он кивнул головой в сторону причаливших к нашему борту судов, где всё так же продолжали маяться их менее удачливые коллеги, – они и поняли, что заправляют на кораблях чуть ли не их родственники. Вот и помогли им, на свою голову.

  – Грид! – крикнул я рулевому, – это правда, что мне тут втирают. Могла быть у наших гребцов родня на тех кораблях!?

  – Запросто – подходя ближе, ответил мой всё знающий моряк. – Мы же этих прихватили тоже, можно сказать с улицы. Не выясняли, кто от куда родом, как попали в гребцы. Ты думаешь у этих, почему все привязаны были?

  – Что, поэтому? Боялись бунта и встречи с земляками?

  – Конечно. У нас же все экипажи отобраны, люди проверены. А этих – он кивнул на сидевших в моём трюме, – мы не знаем.

  Я плюнул на разбирательства с предателями и взяв под локоток Грида, отвёл его на корму.

  – Подожди, чего то я не пойму? Ты говоришь, что экипаж на моём старом корабле проверен – это, что значит?

  – Это значит, что там нет ни одного человека, раньше жившего, где нибудь на побережье. Мы таких не берём себе. Зачем нам лишние проблемы. Ты сам видел, чего из этого получается. Поэтому у нас все гребцы и могут свободно перемещаться.

  Вот это новость, так новость. То то я погляжу – у этих все верёвками опутаны, а мои, как у себя дома сидят.

  – А чё ж ты мне про это раньше не говорил?! – взревел я. – Когда я этих, себе оставлял.

  – Ты хозяин. Поступаешь так, как считаешь нужным. Зачем тебе советы давать? – всё так же невозмутимо, ответил мне Грид.

  Павлик перетащил на мой транспортник всё, что только сумел снять, перекатить, оторвать и выдрать. Сюда же перевели гребцов с обоих пиратских посудин, что превратило мой, ещё недавно почти идеальный "крейсер" в баржу перевозящую металлолом. Мириться с таким положением дел я не собирался.

  – Паша, а почему это ты ко мне всё барахло, которому в базарный день цена три копейки, у меня в трюме сложил? А? Ну ладно ещё, я понимаю этих – я кивнул на кучкующихся, в носовой части огромной свалки, людей, – сюда загнал, а зачем мне вот это всё?

  – Серёга, ты не кипятись. Я же прежде, чем всё снимать, со знающими людьми поговорил. Ты знаешь сколько у них тут разные железячки стоят? Да мы в любой приёмный пункт их сдадим и озолотимся.

  – Ну ладно, с этим согласен – притормозил я. – А бочки эти, ну на кой они нам? Своих навалом. Всё равно же вода в них портится быстро.

  – Серёга! Нам до ближайшего порта ещё топать и топать. Ты чё? Этих оборванцев ты чем поить собираешься? А там вода осталась, не много, но есть. Ты их хотя бы в нормальном состоянии до берега довезёшь. Я же помню ещё, каково мне было, когда меня точно так же возили.

  – Хорошо. Уговорил. Будем считать, что и с этим погорячился. А про паруса и вёсла мне, конечно и заикаться даже не стоит? Они нам тоже, очень нужны.

  – Конечно! Что ты, Серёжа. В хозяйстве всё пригодится.

   Глава 27

  Появление пиратов оказалось лишь началом наших неприятностей. На следующий же день после встречи с ними на нас ополчилась и погода, с которой просто так не справишься, и не договоришься. Резко усилился боковой ветер, волна набирала обороты с каждым его порывом, а принесённые низкими тучами, скромные осадки, уже к ночи превратились в самый обычный ливень, с грозой и молнией в придачу. Рулевые, чтобы уберечь корабли от опрокидывания, были вынуждены поменять курс, встав носом к ветру, тем самым ещё больше замедлив продвижение вперёд и так напоминавшее топтание на одном месте. Свободные от вахты матросы и взятые в плен гребцы, без перерыва откачивали воду всеми возможными средствами, поступающую в захламлённый трюм, откуда только было возможно. Один я, заглушая очередной приступ душевной слабости, валялся у себя в каюте, не прилагая никаких действий, на увеличение живучести корабля и от нечего делать придавался размышлениям на темы, далёкие от надвигающейся катастрофы, большей своей частью похожие на покаяние, за совершённое злодейство над людьми.

  Быстро шторм не закончился, постепенно угасая он продлился ещё два дня, за которые мы с трудом продвинулись, к вожделенному берегу, на расстояние не превышающие, если говорить морским языком, нескольких миль. Любая минута из этих сорока восьми с лишним часов могла стать для нас последней, но благодаря профессионализму людей, считающих меня своим лидером, всё обошлось и на этот раз, который уже по счёту.

  Объединившись со вторым участником, тяжёлого и полного впечатлений похода, оторвавшимся от моего огромного корабля, во время последнего море волнения, на достаточно приличное расстояние, мы снова встали на прежний курс и с ещё большим упорством погребли к конечной цели этого рискованного мероприятия. Не понимаю, как только удалось Гриду определить, куда нам необходимо плыть, в таких непростых погодных условиях. На мои сомнения он, как всегда уверенно, ответил, что плывём мы в нужном направлении и мне не стоит волноваться по поводу выбранного им пути. Поверил, а что ещё остаётся делать такому морскому волку, как я?

  Непогода не только вымотала нас всех до изнеможения, но и между делом испортила все наши продуктовые запасы, сделав их ещё более невкусными или вовсе не пригодными для еды. Сидеть впроголодь – радости было мало, но ещё сильнее на общем настроении сказывалось отсутствие нормальной воды. Та, что бултыхалась в бочках, отличалась по солёности от забортной, всего на какие то доли процентов. Прав был Пашка, вода – это наше всё, без неё и жизнь не в радость.

  Берег встретили с ликованием, его приближению радовались все. И те, кому он принесёт долгожданную передышку, сытный завтрак и ужин, и те, кого ждёт неприятная процедура реализации, на одном из здешних рынков, специализирующимся на продаже людей. А таковых в наших рядах большинство. Я твёрдо решил избавиться не только от последнего пополнения, но и частично от того, что поступило ко мне вместе с новым судном. Пускай его предыдущий владелец и держал всех своих гребцов в рассконвоированном состоянии, наверное, доверяя им, как себе, но последняя стычка с пиратами наглядно показала, что и для них не существует никаких моральных принципов, и они могут в любую минуту взбрыкнуть точно так же, как и там, на острове. Сволочи, что тут ещё скажешь? Я же к ним со всей душой, почти, как к родным, а они, чем мне отплатили? Нет уж, на этот раз наберу себе жителей из глубинки, попавших в рабство оттуда, где морем и не пахнет. Возможно, их и придётся всему обучать с нуля, но уж лучше пускай так, чем ходить и думать, стукнут тебя сзади веслом по темечку или нет.

  Островитяне встретили нас радушно, совсем не так, как в прошлый мой приход сюда. Тогда, их полное безразличие к очередным кораблям, зашедшим в один из многочисленных портов этого островного государства, как мне кажется, было вызвано переизбытком гостей на их благодатной земле. Факт, когда даже курица, приносящая золотые яйца, может надоесть хуже горькой редьки, общеизвестен. Зато сегодня мне, стоило только покинуть борт транспорта, на перебой предлагали свои услуги погрузочные и торговые компании. Они тут же готовы были перелить из своих бочек в мои, десятки литров свежей воды, самостоятельно занести и поставить в трюм корзины с фруктами, вяленым мясом, рыбой копчёной, жареной и свежей, а сушёную на солнце еду предлагали по таким бросовым ценам, что я вынужден был притормозить и задуматься: "А действительно, не загрузиться ли мне ими прямо сейчас, пока торговцы не передумали". Но здравый смысл возобладал. Сначала надо привести врачевателя к пострадавшим в бою товарищам, а уж только после этого заниматься всем остальным. Оно подождёт.

  Доктора нашёл быстро. Первый же, спрошенный мной, человек, ткнул пальцем в ближайший дом и там действительно оказался лекарь, готовый отправиться со мной куда угодно, лишь бы я щедро оплатил его услуги. Коновала притащил с собой ещё того. Этот ухарь парней моих так обиходил, что они ещё долго стонали после его перевязок, но рассчитался с ним всё же так, как и обещал. Раны он обработал, смазал их какой то вонючей мазью, наложил свежие, тугие повязки, так что придраться вроде, было не к чему. Дальше будет видно, как с ним поступить. Не дай бог, кому из пацанов хуже станет после его примочек, я ему устрою: "Мои услуги дорого стоят".

  Пока разбирался с лазаретом, Павел, на пятьдесят медяков, выданных ему на первоочередные нужды, закупил и воды, и мяса с рыбой, и даже успел накормить ими всех, кто пришёл со мной в этот порт. Чуть позже перекусил с ранеными и я, а затем, так как время упорно клонилось к ночи, предпочёл разобраться с гребцами, нежели прямо сегодня же отправляться с ними на дальний остров, где торгуют живыми людьми. Отчётливо понимая, что с этой задачей мне самостоятельно не справиться, пригласил Грида поучаствовать в отборе кандидатов. Бывалый моряк, как и прежде, согласился оказать мне услугу. Он вытащил на корму человек двадцать пленников и первому же из них сказал пару ласковых, на абсолютно незнакомом мне языке.

  – Запугивает, наверное – подумалось мне. – Предлагает самим сознаться, кто из них потенциальный враг.

  Но немного позже выяснилось, что Грид произносил фразу на языке одной из народностей, живущей высоко в горах и понятное дело, не в нашем районе, поступая точно так же, как это делал в его присутствии, один из вербовщиков личного состава, ещё при Атриусе. Если человек его понимал и пытался чего то ответить, рулевой тут же отводил его в сторону и только после этого начинал пытать следующего. Через сорок минут у меня осталось пол экипажа, готового в любую минуту выйти в море и огромная толпа крепких мужиков, которых мне через несколько дней предстоит кому то в пихать оптом или в ту же розницу. Отсев получился большим, но сопротивляться такой методике отбора я не стал. Если Грид считает, что она правильная, то пусть так и будет. Опыт у него в таких делах ни чета моему, которого вообще почти нет.

  На следующий день, оставив своё самое важное судно на попечении Пашки и Грида, в сопровождении коробки мечников и двух коробок лучников, на подарке моего горячо любимого дяди, отправился в плавание, перед отходом переведя на малый корабль всех, выставленных моим рулевым на продажу, людей. Места для них на этом судне маловато, но плыть нам не далеко и дорога между островами не опасная, так что, в случае чего, всегда можно будет пристать к ближайшему берегу.

  Через четверо суток я вывел всю эту толпу на причал, в уже знакомом порту и пошёл сдавать их на милость работорговцев, трезво оценивая перспективы продажи своего товара, в такое, не благоприятное для этого дела, время года. Длиннющий строй крепких мужчин, уже с самого начала, вызывал неподдельное любопытство у местных, а когда мои бойцы завели их на территорию рынка, мне и вовсе стали тут же поступать предложения о покупке, чему я был не мало удивлён. В голове даже сумела вспыхнуть и сформироваться, во что то одушевлённое, мысль: "А не повернуть ли мне обратно, такая корова мне и самому нужна?". Но воспоминания о вероломном предательстве, были так свежи, что особого труда не стоило, заткнуть пасть этой говорливой заразе и я быстро перешёл к разрешению более насущных проблем.

  И на этот раз, к происходящему вокруг, относился без особого воодушевления. Мерзкая обстановка давила на сердце, душу и разум, который не только противился всему увиденному, но и ни на минуту не сомневался, что меня здесь облапошат, как последнего лоха. Но моё упрямство, способность абстрагироваться от всего происходящего вокруг и огромная тяга до халявных денег, позволили минимизировать нанесённый местными хапугами ущерб, моему кошельку. С кем то я договаривался о продаже людей за живые деньги, кому то предлагал бартер, заприметив на его прилавке подходящих, по возрасту и характеристикам, мужчин, а кого то и посылал, запросто и откровенно, если видел, что меня пытаются в наглую обуть. За два дня я достаточно легко пристроил всех своих особо не надёжных, им на замену нашёл ровно столько, сколько мне требовалось, каждый раз произнося выученную ещё до отбытия на этот остров фразу, способную отличить горца от представителей прибрежных стран и, что не мало важно, ещё и при деньгах остался, причём совсем не малых. Сундук, в который их складывали, на корабль пришлось тащить вчетвером. Оказывается, работорговля – это очень прибыльный бизнес и над этим стоит на досуге внимательно поразмышлять. Может есть смысл ему, все свои силы отдать. Порох – это, конечно, не плохо, но так хлопотно. Одно дерьмо чего стоит, как вспомню птичий базар, аж всего наружу выворачивает, да и сера уже окончательно задолбала, вожу её с собой из конца в конец этого бескрайнего моря, так толком и не разобравшись, а она ли это или мне только кажется, что я отыскал нужный минерал.

  На обратной дороге хлопот у меня практически не было. Купленные люди, почувствовав перемены к лучшему, вели себя смирно, погода тоже утихомирилась и нрав свой, без причины на то, не демонстрировала каждые пять минут. В связи с этим времени подумать о будущем было более чем достаточно, им я в полной мере и воспользовался, тем более вопросов накопилось огромное число.

  Четверо суток думал, отсыпался, ел, снова думал и снова спал, и так по кругу, до тех самых пор, пока не отшлифовал в своей голове первоочередные задачи, к выполнению которых мне следует приступить незамедлительно, сразу же после воссоединения с моим более внушительным кораблём.

  Вновь приняв на себя обязанности командира флотилии, первым же делом сделал предложение Гриду, предоставив ему возможность стать моим главным помощником и советчиком по всем морским делам. Покопавшись в своём словаре, нашёл достойный перевод, отсутствовавшего в этом мире слова, обозначающего почётное звание, "капитан". Озвучил его рулевому, до этого не хватавшему особо звёзд с небес и тут же посвятил его в систему наших дальнейших с ним взаимоотношений в том случае, если он согласиться им стать. Мужчина, средних лет, дураком и до этого мне не казался, а в этот раз показал себя с ещё более лучшей стороны. Он и не подумал выкобениваться, долго раздумывать и торговаться по поводу предложенного оклада, а достаточно быстро, и просто сказал, что ему лестно занять такой важный пост в свите племянника самого Атриуса и он с готовностью послужит мне верой, и правдой, на новом поприще. Мы тут же ударили по рукам и его вознаграждение за работу моментально возросло в пять раз. Не откладывая в долгий ящик, мой капитан подыскал себе достойную замену, совместно с ней подобрал ученика, способного в скором времени крепко стоять у руля и в этот же день, рассадил по скамейкам вновь прибывших гребцов, доходчиво объяснив им, чего делать стоит, а за что и браться не имеет никакого смысла. Им же, на утро следующего дня, было запланировано первое плавание моего торгового корабля, в акватории местного порта, способное вновь прибывшим наглядно показать, чем им предстоит заниматься в ближайшее время. Препятствовать такому рискованному, на мой взгляд, мероприятию, рука моя не поднялась. Есть ли смысл, в первый же день работы в новом качестве, вставлять преданному тебе человеку, палки в колёса?

  Проконтролировав с берега отход своего корабля и отдав распоряжение Павлу потихоньку затариваться провиантом в дорогу, побрёл изучать цены на всё, чем здесь торгуют на центральном рынке, попутно восстанавливая в памяти, уже не раз прокрученные, воспоминания о том, чего пользовалось спросом у нас дома, в далёком и ужасном средневековье. Дальнейший маршрут движения у меня выстроен, но отправляться в плавание к дальним берегам совсем порожняком, не хочется. Помощи мне ждать больше не от кого, а деньги имеют свойство кончаться в самый не подходящий момент, так что пришло время самостоятельно их зарабатывать.

  Торговцы готовы были сожрать меня живьём, когда я придирчиво осматривая их товары, между делом интересовался ценой и сразу же после этого говорил им, что они скупердяи несусветные, и за такие деньги свою, давно просроченную, продукцию, будут реализовывать до следующего пришествия. Покупать у них я ничего не собирался, помню, что есть в этих краях островок, где реализаторы более сговорчивые, но поговорить о жизни с местным населением очень даже готов. Ничего, пускай понервничают немного, разомнутся. Засиделись небось без покупателей.

  Вечером Грид доложил о первых успехах вновь скомплектованного экипажа, я поинтересовался у него, в чём это выражается, он, естественно, ответил. Так слово за слово и просидели, разговаривая о разном, до ужина, после которого я собирался выяснить у капитана, когда мы сможем без риска для жизни, перебраться на соседний остров и через сколько дней, и ночей будем готовы к дальнему переходу. Грид подсчитал на пальцах, сколько дней ему понадобится для выполнения первой задачи. Затем, затратив на много больше времени, сообщил о результатах своих подсчётов относительно дальней перспективы. А когда мы с ним, самую малость их поджали, уже я огласил ему, куда нам предстоит плыть, как оказалось, не так скоро, как бы мне этого хотелось.

  – А где это? – огорошил Грид меня вопросом, после моего торжественного заявления, который от него услышать, я никак не ожидал.

  – Я толком и сам не знаю, но рядом с этим городом, Тртнвиль ещё стоит. Вроде бы столица этого не большого государства. Про такой хотя бы, слышал? – стараясь не показывать своего глубочайшего разочарования, спросил я бывшего рулевого.

  – Нет. Первый раз слышу – так же, как и прежде, со всей прямотой ответил он.

  Вот тебе и прокатились до Рутенвиля с ветерком, и без приключений. А какие планы были у меня на эту поездку, сколько переживаний по поводу встречи с соседями. И что теперь делать? Вечно крутиться возле этих островов, пока подручные нового хозяина Тартумии не нападут на наш след, возле одного из них и не поймают? Но, видно не зря меня в этом мире, через определённое время, определённые люди, пытаются раком поставить и понаблюдать, каким образом я буду выкручиваться из этой, достаточно неприличной для мужчины с моим образованием, позы. Мозг мой, получив отрицательную информации, заработал с такой быстротой, в попытке отыскать варианты, способные помочь мне в достижении поставленной цели, словно в голове у меня находились не обычные извилины, а мощный компьютер, способный работать на предельных скоростях. Приобретённая уже здесь изворотливость, вкупе с долгим употреблением приторно сладких сухофруктов, принесли свои результаты быстрее, чем я того ожидал.

  – А про Ластор ты, наверняка, должен был, что то слышать – скорее утверждая, чем спрашивая, сказал я, выбрав самый простой вариант разрешения образовавшейся проблемы.

  – Конечно – утвердительно кивнув головой, ответил Риктур. – Бывал там и не раз. И с Атриусом, и с Линтом.

  – Уже легче – тяжело выдохнув, подумал я и спросил: – А отсюда, сможешь нас туда доставить?

  – Легко. Как раз отсюда мы туда, чаще всего и плавали.

  – А почему именно отсюда?

  – Здесь Атриус товары закупал, а в Ласторе продавал.

  – Чё, вот так сам ходил, покупал, а потом сам же и продавал?

  – Нет, конечно, не сам. Посылал людей, те ходили, смотрели, что по чём. Потом ему рассказывали. Он ночь думал, а утром выдавал им деньги и мы в течении дня грузились. Кораблей обычно у нас много тогда, здесь собиралось. Меньше десятка редко было.

  Ответ Грида меня обрадовал и навёл на очень интересную мысль, которую я не имел права не озвучить, в моём стеснённом финансовом положении.

  – А ты случайно не помнишь, чем обычно загружал Атриус свои корабли? – осторожно, так чтобы не спугнуть замаячившую на горизонте удачу, спросил я бывшего рулевого.

  – Так чтобы всё, нет, не помню. Но чего было на моём корабле, хорошо – в своём же стиле, ответил мне капитан.

  – И что, можешь прямо сейчас про это рассказать?

  – Почему нет? Чечевицу грузили, бобы, огурцы, тыквы, помидоры.

  Хороший перечень, но какой то он не серьёзный. Возится с огурцами и помидорами мне совсем не хочется, не та перспектива. Да и нет их здесь ещё, не созрели.

  – А ещё чего нибудь, было? – глядя словно на учителя, спросил я моряка.

  – Как то раз благовоний в коробах натаскали. Вонища стояла, жуть. Один раз специями трюм забили, тоже у всех в носу чесалось – подумав ответил Грид, а после продолжительной паузы, необычно громко, добавил: – Вот же, забыл! Самый хороший случай, а забыл. Виноградный мёд, как то везли. Всем понравилось. И запах от него приятный, и на вкус хорош.

  Что такое мёд я отлично знаю и некоторые его сорта мне тоже не плохо знакомы. Гречишный, например, цветочный, горный, майский и даже цыганский, но вот про такой, виноградный – слышу в первый раз.

  – А ты не знаешь, сейчас этим мёдом торгуют? – поинтересовался я у моего всесторонне развитого капитана.

  – Торгуют – улыбнувшись, ответил он, – им всегда торгуют.

  За покупками отправились на десятый день тренировок моего, на половину обновлённого, экипажа. Грид доложил, что новые гребцы подстроились под старых, ритм держат уверенно, команды выполняют слажено и сейчас пришло время испытать их в более сложных условиях. Я только за, засиживаться на островах не хочется, скоро откроется самый спокойный плавательный сезон и вполне вероятно, что здесь появятся мои вассалы, не пожелавшие видеть своего сюзерена во главе страны. Афишировать же своё здравие и выдавать им хотя бы, и временные координаты нахождения принадлежавших мне судов, в ближайшие мои планы не входит.

  За день до выхода я ещё раз привёл местного докторишку, он осмотрел моих солдат, так и продолжавших, в отведённом для этого месте, приходить в состояние полной боевой готовности. Перевязал им раны, получил от меня причитающееся медяки и заверив, что никто из парней до следующего его визита не умрёт, отбыл восвояси. Следующий визит состоится не скоро, но предупреждать об этом врача я не стал, зачем расстраивать старика, когда у него и так не много работы, в этом посёлке.

  Первые же часы прибрежного похода наглядно показали насколько Грид был прав относительно слаженности действий, скомплектованного с его же помощью, экипажа.

  Не обманул капитан. Как я не старался найти хотя бы малейшие отличия этого, от предыдущего, ничего у меня из этого не вышло. Ну что же, надо будет объявить благодарность своему доверенному лицу. Здесь это вроде и не принято, но старые традиции мне не указ.

  Двигаясь в обычном темпе вперёд и не встретив на своём пути природных преград непреодолимого свойства, мы достигли нужного нам острова в строго отведённое для этого плавания время. Не обнаружив и в его порту былой суеты, я с нескрываемым удовольствием отправился на рынок, расположенный в паре сотен метров от берега.

  Примерный перечень товаров в моей голове уже очерчен, осталось лишь прикинуть цены и определиться с количеством, средства у меня ограничены тремя сундуками, поэтому особо не разгуляешься. Торгующих, к моему удивлению, обнаружилось не на много больше покупателей, хотя реализуемая продукция у имеющихся, присутствовала и в достаточно больших объёмах. Я, галопом по Европам, прозондировал огромную территорию, затем обошёл её ещё раз, но уже почти приставным шагом, однако основных товаров, из своего скромного списка, так и не обнаружил. Облом. За которым тут же последовало непонимание. Как поступить дальше? Загрузиться тем, что есть под завязку или же продолжить поиски нужного, на других островах? Решил вернуться на корабль и посоветоваться с другом, или с друзьями, это уж, как получится.

  Риктур сказал, что дальше ещё есть острова, но он на них не бывал и на сколько там лучше с товарами, и есть ли они там вообще, не знает. Пашка, сделал умное лицо и сказал, чтобы я брал то, чего считаю нужным, так как торговля – это не та лошадь, на которую он ставит в трудные моменты своей жизни. И зачем тогда возвращался, если окончательное решение снова придётся принимать самому?

  Купил двадцать мешков чечевицы и ровно столько же бобов, зачеркнув таким образом часть позиций из магического списка Атриуса, озвученного его бывшим рулевым. Надеюсь, что качество приобретённого товара полностью соответствует тем описаниям, которые ласково вкладывал мне в уши продавец этих странных зёрен и продолговатых стручков. Самому определиться с тем, так ли это на самом деле, мне не под силу. С чечевицей, в таком объёме, мы встретились впервые, а бобы, имеющие вид чего то среднего между горохом и фасолью, мне не понравились сразу. Дома, их собратьев, я терпеть не мог.

  Курс на дальнейшее изучение островов взяли в этот же день. Расчёт за товар и погрузка заняли ровно столько же времени, сколько мне потребовалось для того, чтобы отсчитать медяки. Риктур, выполняя моё распоряжение, отдал команду двигаться в среднем темпе, маршрут ему неизвестен и как на нём обстоят дела с подводными камнями, в прямом смысле этого выражения, он не знает. Передвигаться нам предстоит в тёмное время суток, ориентироваться лишь по береговым огням, тусклым звёздам и уповать на пресловутую интуицию, которая, как и всё в этом мире, иногда тоже может за сбоить.

  Уже к вечеру следующего дня благополучно достигли очередного островка, маленького и необжитого. На следующее утро проплывали возле второго, заселённого, но без видимых, с моря, торговых рядов и с пристанью, не проявлявшей к нам не малейшего интереса. Лишь на третий мы обратили более пристальное внимание. Многочисленные дымы, плавно струящиеся в высь, при полном отсутствии ветра, заставили меня задуматься о принадлежности этой небольшой территории суши к промышленному слою, осваиваемого мной, слаборазвитого мира. Причалили. И я, сразу же после этого, прихватив с собой любителя собирать бесхозные металлы, отправился на поиски источников загрязнения чистейшего, морского воздуха, полагая, что просто так себя травить, дураков здесь нет.

  – Если кузнецов найдём, надо им тут же предложить моё железо – наставлял меня Павел, не по скромничавший ещё раз подчеркнуть правильность своего решения, по поводу содержимого, отправленных нами на дно, кораблей.

  – Ладно – коротко ответил я ему.

  – Ты только не в первой же конторе всё продавай. Походим, приценимся, может и поторговаться ещё удастся. Эти металлоломщики такие хитрые, что с ними ухо держать надо в остро. То вес не правильный скажут, то при подсчёте, обязательно в свою сторону, ошибутся – откровенно продемонстрировал Пашка, свои отношения с пунктом приёма металлов.

  – А ты то откуда такие тонкости знаешь? – спросил я его, можно сказать, ради прикола.

  – Тоже мне тонкости – ответил он, удивляясь моей отсталости, – об этом все знают.

  Я не ошибся, островитяне поголовно занимались литьём, ковкой и реализацией меде содержащей продукции. А вот для того, чтобы среди них обнаружить приёмщиков, нам пришлось изрядно по месить грязь и наглотаться разного рода смесей, пропитавших собой всё вокруг.

  В скупке металлических отходов я работал только переводчиком. Переплюнуть Павла, в его желании обмануть хозяина небольшого подворья и пытаться было нечего, так что я только открывал рот, выплёвывая из него вместе с горькой слюной, нужные слова и не вдавался в подробности торга. Зато в лавчонке оружейных дел мастера, я был на главных ролях, а мой товарищ не проронил там ни слова, мало чего понимая в оружии и в ценах на него. Впрочем, с ценами и у меня было не очень.

  – А вот если я захочу тебе продать своё оружие – крепко держа в памяти обнаруженные мной подарочные образцы, поинтересовался я у оружейника, – ты у меня его купишь?

  – Конечно, дорогой – ответил он мне, ласково, – приноси. Посмотрю, потрогаю, вместе обсудим качество, а потом и цену скажу.

  Я ещё раз обвёл взглядом выставочные образцы мечей, коротких ножей, различных накладок, служивших местным солдатом дополнительной бронёй и не найдя в них ничего похожего на свои великолепные экземпляры, спросил:

  – А если они у меня очень дорого будут стоить, тоже возьмёшь?

  – Если очень, очень дорого, то непременно возьму – оглядев мою статную фигуру оценивающим взглядом, ещё более ласково, ответил торгаш.

  – Договорились. Я сейчас же вернусь к себе на корабль и тут же обратно. Ты далеко не уходи и лавку не закрывай, а то не красиво получится. Я принесу, а ты потеряешься.

  – Не сомневайся, буду на месте – почти смеясь, ответил мне хитрый продавец.

  Ну ну, посмотрим, кто из нас ржать будет, когда ты увидишь захваченное мной произведение, кузнечного производства.

  По прибытии в порт Павел тут же организовал свободных матросов и приступил к укладке своего добра в корзины из-под сухофруктов, а я, немного поприсутствовав при данной операции, пошёл выбирать меч на реализацию. С деньгами у меня не очень, надо попробовать продать один, ну хотя бы для того, чтобы было с чем сравнивать, во время следующей сделки.

  Заняться делом мне сразу не дали, по дороге, даже несмотря на то, что её почти и не было совсем, меня перехватил Грид.

  – Хозяин, разговор имеется – сказал он мне, заставив замереть на месте.

  – Что случилось? – не ожидая от незапланированных разговоров ничего хорошего, спросил я.

  – Здесь у нас человек обнаружился, готовый присматривать за ранеными. Говорит он раньше, врачеванием занимался, пока его в рабы не отдали, за внезапную смерть, какой то важной особы – донёс до меня Грид, неожиданную новость.

  Лекари в этом мире огромная редкость и кажущаяся их доступность, ещё не повод сомневаться в этом, поэтому первая моя реакция была вполне предсказуемой.

  – Здорово, лекарь нам очень нужен – радостно сказал я, но оценив возможные последствия, вытекающие из последней фразы Грида, забеспокоился: – А ты уверен, что он и нас, как предыдущего своего хозяина, к праотцам не отправит?

  – Откуда? Я же его совсем не знаю, он к нам с последней партией рабов попал.

  Ситуация непростая, но достаточно банальная. Много раз со мной такое уже происходило, когда очень хотелось чего то заполучить, а мамка не велела это даже руками трогать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю