Текст книги "Фальшивый наследник (СИ)"
Автор книги: Игорь Шилов
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)
Не знаю, что сильнее повлияло на моё дальнейшее самочувствие, постоянное шевеление стрелки перед глазами, получавшей ускорение от очередного, придуманного мной плюса или усилившаяся боковая волна, раскачивающая наш скромный, вёсельный парусник, но процесс ночного взвешивания закончился у меня, как то незаметно, не принеся должного результата. Открыв по утру глаза, я обнаружил, что минус по прежнему превалирует над плюсом, стрелка невидимых весов прогибается в сторону, не несущую моему новому облику ничего хорошего, а Линт, как ни в чём не бывало сидит рядом со мной и мило чему то улыбается
– Ну и крепко же ты спишь – заметив моё шевеление, поприветствовал меня он. – У меня давно так не получается. Вот, что значит молодой организм и отсутствие неразрешимых проблем.
– Да, крепко – согласился я с ним, но подумал совсем о другом: – Знал бы ты старик, какие меня проблемы мучили ночью, по другому бы заговорил.
Ополоснув лицо прохладной, забортной водичкой, я внимательно посмотрел по сторонам. Всё вокруг, как и вчера, без каких либо видимых изменений, чинно и благородно. Никто не хочет меня изничтожить, корабль движется в прежнем направлении и даже завтрак давно стоит на том же самом месте, и похоже на то, что уже начал остывать. И какого чёрта тогда я так волнуюсь? Зачем пол ночи насиловал свой и без того изношенный организм? Неврастеник! Всего то и надо: держать руку на пульсе и ежедневно контролировать ситуацию. Чего уж проще? Неужели я не почувствую, когда запахнет жареным? Да быть такого не может! Что я, дебил какой то?
– Верно, хладнокровнее надо быть, Серёга – сказал я шёпотом по русски и приблизившись к импровизированному столу с яствами, громко спросил стоящего рядом с ним, слугу Линта, на его родном языке: – Ну, чем ты нас сегодня порадуешь?
Глава 19
Первый населённый пункт, в выбранном направлении, показался на восьмой день пути. С расстояния почти в километр выглядел он уныло и непривлекательно, но причалить в его крохотном порту всё равно хотелось. Корабельная вода за время нашего недельного плавания превратилась в зловонную жижу, заселённую многочисленными микробами и бактериями. Свежее мясо кончилось ещё четыре дня тому назад. Фрукты изменились до неузнаваемости и приняли вид потрёпанной жизнью, трёх грошовой шлюхи, смотреть на которую без содрогания и боли попросту невозможно. Да и вечно вальсирующие по палубе ноги, также давно требовали встречи с твёрдой землёй. Так что команда Линта: «К берегу!» – отданная им, бессменно дежурившим на своём посту, рулевым, была воспринята всеми членами экипажа с огромной радостью. На что уж гребцы, не привыкшие без лишней нужды ускоряться и те, почуяв приближение суши, удвоили свои усилия, позволив нашему кораблику нестись против ветра со скоростью приличного, моторного катера.
В городке судно заметили и к нашему приходу в маленький порт, имевший в своём распоряжении два узких, деревянных причала и один корабль, его песчаные берега были забиты местными жителями почти полностью. Среди этой массы людей, ничем не отличающейся от любой другой, выделялись лишь две обособленные группы. Одна стояла словно монолит, образовав прямо у воды непробиваемую стену, ощетинившуюся мечами, копьями и луками, внушая непрошеным гостям страх и ужас. Вторая же вела себя более мирно и состояла всего, человек из десяти, своими яркими нарядами лишь демаскировав принадлежность её членов к сословию уважаемых людей данного поселения. Когда гребцам оставалось сделать всего пару мощных движений, а рулевые уже установили курс на воссоединение с деревянной конструкцией, два высоких субъекта, из менее многочисленного объединения, решительным шагом выдвинулись на встречу судну, скорее всего, распознав в его облике знакомое транспортное средство.
– Что случилось, Линт! – выкрикнул один из встречающих, нашему капитану, узрев его сухонькую фигуру на корме.
– Успокойся Риктур! Всё в порядке! Ничего страшного не произошло! – также громко ответил ему наш вожак, между делом познакомив меня с говорившим и тут же, бросив беглый взгляд в мою сторону, тихо добавил: – Я на это очень надеюсь.
Разговор между двумя людьми на время прекратился, они также, как и все остальные наблюдали за тем, на сколько грамотно рулевые справятся с причаливанием.
– Так всё же, зачем ты к нам пожаловал? – не выдержал, по всей видимости, хозяин здешних мест и снова заговорил с Линтом, после завершения командой манёвров, направленных на обеспечение беспрепятственного выхода пассажиров на берег.
– Зачем? Да вот за этим – сказал, уже бодро семенящий рядом со мной по трапу, старичок и легонько толкнул меня в спину.
– За этим? Да за чем, за этим? – взглянув на мою, немного растерянную фигуру, снова спросил мужчина, прекратив двигаться нам на встречу.
– Сейчас всё расскажу. Я к тебе так рано в общем то не собирался, но запас воды у нас пришёл в негодность – начал Линт объяснять цель нашего визита, – вот и пришлось у тебя причалить. А так бы мы у вас не скоро объявились.
– Ну это уж, как водится. Все новости до нас в последнюю очередь доходят – затронул, видно больную для него тему, предводитель здешних мест и задержав на мне свой пронзительный, и строгий взгляд, спросил: – А это кто такой? Что то раньше я с тобой, такого богатыря не видел.
– Это? – посмотрев на меня так, будто видел впервые, переспросил хитрый старикашка и продолжил говорить тоном человека объясняющего прописные истины: – Это Серж, сын Стираты, сестры Атриуса.
Если бы мой старший товарищ сказал, что я бог, сошедший сегодня ночью с небес на палубу его корабля, думаю и тогда удивление, вспыхнувшие на лице великана, были бы не столь значительными, как сейчас.
– Сын Стираты? – спросил он, умудрившись не по разу заикнуться в двух простеньких словах.
– Он. А что, не похож на Тартумов? – спокойно задал встречный вопрос, Линт. – А вот Атриус говорит, что похож. И на него, и на всех остальных родственников, по мужской линии.
– Атриус так и сказал, что похож? – спросил Линта, поражённый встречей со мной, мужчина, обойдя меня по кругу и осмотрев с ног до головы.
– Так и сказал: "Один в один со мной, в молодости" – подтвердил предыдущие слова Линт, дословным выражением своего господина и поинтересовался у сомневающегося: – А ты что, сходства не обнаруживаешь?
– Не знаю, может и похож – ответил изучающий меня субъект и тихо, так чтобы его кроме нас никто больше не услышал, добавил: – Если честно, то я уже не помню, каким Атриус был в молодости.
– По правде сказать, я и сам этого уже не помню – успокоил его Линт. – Но Атриус то этого забыть не может, как думаешь?
– Твоя правда. Атриус не может – похоже удовлетворившись таким ответом, сказал владелец имени Риктур и тут же поинтересовался: – А, где же ты его отыскал? И, как узнал, что он сын Стираты?
– Рубаху сними – попросил меня Линт, вместо ответа.
Просьба мне показалась не совсем уместной, оголяться в присутствии такого количества народа, не каждому понравится, но я ей повиновался, понимая, что сейчас наступает момент истины, от которого многое будет зависеть в моей дальнейшей судьбе.
– Мать, не желая оставлять сына безродным побирушкой, перед смертью попросила, поставить ему на плечико знак своего рода – указав на мою татуировку, ответил хитрец. – Вот по ней и отыскал. А уж потом провёл дознание и окончательно убедился, что он тот, о ком я думал. Видел бы ты, как Атриус его встретил. Да и племянник к дяде, ещё не зная кто это, сразу потянулся.
– Да, родная кровь преград не знает – тяжело вздохнув, подтвердил местный вождь намёк Линта.
– Атриус без всяких знаков и отметин заявил, что это продолжатель его рода. Так нам всем и сказал: "Это наследник мой" – сделал Линт самое важное заявление в состоявшемся разговоре.
Стихийный митинг, возникший прямо в порту, длился не менее часа. За это время на берегу не осталось ни одного мужчины, который бы не почтил меня своим вниманием, ни одной женщины, хотя бы легонько не прикоснувшейся к моему высокородному телу и не одного ребёнка, не попытавшегося оторвать от моей рубахи, чего нибудь эдакое, на вечную память. Естественно, что после такой встречи Линт не имел права ограничиться коротким посещением этого гостеприимного городка. Правильно оценив ситуацию, хитрый помощник императора, попросив тишины, громко объявил, что наследник престола останется здесь, по крайней мере, до завтрашнего утра, чем сорвал шквал аплодисментов и нескончаемые овации местного населения, и, что не мало важно, его руководства.
– Ну, что я тебе говорил? – тихонько спросил он меня, когда мы в окружении толпы медленно двигались к дворцу местного барона. – Видишь, как тебе здесь рады.
Рады? Да, в данном случае это слово никак не отражает всю гамму тех чувств, что возникли у большей части идущих рядом людей, с моим приходом на эту благодатную землю. Безграничный восторг – такое состояние более точно охарактеризует настроение почти каждого из присутствующих, в ближайшей к нам округе. Но вот чем он вызван, мне, человеку, родившемуся очень далеко от здешних мест, понять не под силу. Если верить словам Линта, то среди гомонящей толпы народа, всего то человек двадцать тех, кто ещё помнит Атриуса в том возрасте, когда он был, как две капли воды похож на меня, а остальные не то что не видели императора в молодые годы, но и о настоящей Тартумии мало чего знают, а поди ж ты, радуются появлению наследника, словно малые дети сладкому прянику. И вообще, странностей в этом скромном поселении, даже при первом, поверхностном знакомстве с ним, предостаточно. Ну, взять хотя бы всё тех же, весело топающих рядом, мужчин и женщин. Почему они не на рабочих местах? Отчего ведут себя так самостоятельно и гордо, если основная часть населения нового государства – это рабы или аборигены, приравненные к ним же? Или вот ещё, бросающееся в глаза, отличие этого посёлка от других, виденных мной здесь, населённых пунктов, удивившее меня не меньше всего остального – полное отсутствие каменных сооружений. От побережья мы уже почти километр протопали, а на широченной словно автострада улице, сплошь деревянные постройки и, что ещё более примечательно, такие допотопные, каких я ни разу не видел в своей запутанной жизни. На горизонте явно просматриваются горные образования, где камней любого размера завались, а тут такое несоответствии. Вроде не похожи эти добродушные люди на лентяев и бездарей, тогда почему живут в таких примитивных условиях? Надо будет Линта пораспрашать по этому поводу, сам с этим я долго ещё буду разбираться, с моим то знанием здешнего языка. Хотя, как успел заметить, не у одного меня в этой деревне, ничем не прикрытый и ярко выраженный, иностранный акцент.
Дом местного барона убил наповал. Халуп такого качества, у местной знати, мне ещё не приходилось видеть. Длиннющий сарай, с рядом сквозных окон, дверь, заходя в которую приходится пригибаться, крыша, крытая тонким слоем сухого тростника и стены из толстых, плохо обработанных деревьев, местами выпирающих наружу, а кое где наоборот, ввалившихся внутрь допотопной постройки.
– Проходите гости дорогие – так я перевёл фразу хозяина, пригласившего нас и ещё семь человек из кортежа встречающих, в свои апартаменты.
Делать нечего, заходим и я снова сильно удивляюсь увиденному. Внутреннее убранство разительно отличается от внешнего, хотя и здесь просматривается достаточно мелочей, не соответствующих статусу проживающего в этом доме гражданина, но всё же. Прохожу в глубь огромной комнаты и не раздумывая шагаю в направлении, а затем, и усаживаюсь за длинный стол, на самое почётное место, в резное кресло с высокой спинкой. Поторопился, об этом, открытым текстом, говорят мне лица всех остальных, но ошибку замечаю не сразу, а лишь после того, когда уловил на себе их удивлённые взгляды. Поздно сообразил, что повёл себя бесцеремонно, но чего то менять уже бессмысленно. Хозяин дома, чьё место я занял по собственному слабоумию, тут же списанному мной на незнание местных обычаев, уже устроился по левую руку от меня. Попытался найти поддержку у Линта, севшего справа, но он только исподлобья взглянул в мою сторону, а разговаривать не стал. Остальные гости, приняв поступок молодого нахала, как неизбежность, заняли места на стороне хозяина, приступившего к раздаче распоряжений незаметно появившимся у стола трём слугам. Когда нервозность внутри меня спала, я тихонько, с нотками извинения, спросил своего куратора:
– Я, что то не так сделал?
– Не знаю – горько усмехнувшись, ответил он. – Позже узнаем. Может быть и нет.
В отличии от обстановки, при внимательном рассмотрении всё же не дотягивающей до требуемого уровня, выставленные на стол блюда ничем не отличались от столичных. Были здесь и почки заячьи, и головы щучьи с чесноком, и икра баклажанная, и вино, сладкое и кислое, в огромном количестве, к которому я так и не притронулся. А ещё меня поразило качество посуды, в которой это всё лежало и булькало. Она то точно имела вид царской, в прямом смысле этого слова. Даже у Атриуса, на столе, я не видел кубков и кувшинов такой тонкой работы. И откуда только они в этом захолустье появились?
Первые тосты, произносимые хозяином застолья и сидевшими по левую руку от него
гостями, непременно затрагивали здоровье моего дяди, благополучие возглавляемого им государства и непревзойдённый ум сидевшего рядом со мной, отчего то загрустившего, человека. Дифирамбы звучали заслуженно, спору нет, но как то всё это выглядело искусственно и даже наиграно. Не знаю, может быть, такое впечатление создалось у меня одного и то лишь потому, что спиртосодержащие жидкости теперь для меня табу, но всё одно, где то минут через сорок раннего ужина я окончательно заскучал. А, как оказалось напрасно. Всеобщая тягомотина продлилась ещё минут двадцать, ровно до тех самых пор, когда сидевшие за столом люди благополучно не добрались до нужной кондиции, после которой они расслабились и стали обычными мужиками, в возрасте, знающими друг друга чуть ли не с пелёнок.
– Нет, ну я всё понимаю. Чутьё, опыт, знаки там разные – перегнувшись через стол обращался к Линту хозяин, не замечая меня в упор. – Но, одного понять не могу, как ты в этом пацане разглядел Тартума?
– Ты что, сомневаешься в нём? – возмутился крепко подвыпивший гость, ткнув в мою сторону сухоньким пальцем.
– Отчего же? Раз Атриус его признал, то и у меня сомнений нет. Но понять, как всё у вас произошло, мне бы хотелось – лихорадочно перевёл я пьяную тираду Риктура.
– Так значит! – ещё больше вскипев, зашипел Линт. – Понять хочешь?! Ну что же, я расскажу, как я его нашёл и сколько искал.
Заснуть у меня так и не получилось. Пробовал, но обстановка не позволила. Почти десяток дедов такой храп устроили, полу лёжа прямо на столе, что помышлять о сне, рядом с ними, было немыслимо. Подремал до рассвета, кое как устроившись в хозяйском кресле, а с восходом вышел на улицу, если уж не удаётся поспать, то хотя бы проведу время с пользой, посмотрю, что здесь да как, когда ещё представится такая возможность. Чувствую, дальше мне только и придётся заниматься тем, что сидеть в компании старых ворчунов и выслушивать их воспоминания про молодые годы моего названного дяди. Не думаю, что в соседних городках люди чем то отличаются от этих, по большому счёту, милых стариков.
Пока искал ёмкость с водой, чтобы умыться и во время самого процесса, прокручивал в голове события прошедшей ночи. Размышлял и об услышанном за столом, и о том, как меня здесь встретили, но больше всего мыслей было о Линте и о его поведении во время долгого, дружеского застолья. Всё таки этот человек ничего просто так не делает. Даже в таком, казалось бы, непотребном состоянии, он контролировал ситуацию. Не скажу, что на все сто процентов, но большая часть разговоров, проходивших весь прошлый вечер между сильно захмелевшими людьми, мимо него не пролетела. Он успел почти везде поучаствовать. Говорил и со мной, и с друзьями крепко выпившего хозяина, и естественно с владельцем, гостеприимного дома. Иногда Линт умудрялся привлекать внимание всех сразу, время от времени атаковал кого то по отдельности, а если того требовали обстоятельства выхватывал внимание двух или трёх человек, дружно обсуждавших ту или иную тему. Понятное дело, что болтал он о разном, но любой его разговор рано или поздно замыкался на моей персоне. Если беседа велась с кем то из стариков, то он нет нет да и спрашивал того, как ему племянник Атриуса, глянулся или не очень. Толкуя со мной в пол голоса о местных нравах, непременно находил предлог для того, чтобы дать очередной, архиважный совет, который требовал тут же намотать на мой, отсутствующий ус и применять его в будущем, во время встреч с лидерами других поселений. Между делом ответил старый паук и на заинтересовавший меня, лишь на данной земле, вопрос, относительно образа жизни проживающих в этой неказистой деревеньке людей, отличающейся своенравностью от почти всего, что я успел здесь увидеть. Оказалось, что дело тут не в какой то их национальной черте или складе ума, а в твёрдой убеждённости их лидера, Риктура, в том, что все люди братья. Именно он, поднявшийся на самый верх от солдатских кровей и получив за свои заслуги дозволение на самостоятельность от императора, решил создавать на дарованной ему земле "город счастья", естественно в том виде, как он его понимает. Поэтому то, во время нашего подхода, столько людей на берегу и собралось, они же все вольные, и дом главы, этого прогрессивного поселения, тоже выглядит так не убедительно из-за его прихоти. Строил то он его на свои кровные, оплачивая ими труд наёмных рабочих, не мог по другому. А денег, само собой, на всё не хватало, так как местный барон даже добычу, полученную во время набегов и ту делит поровну, между всеми участниками похода, а людей, захваченных на чужих кораблях, по приходу в порт, освобождает от всех обязательств, свойственных невольникам и ставит перед ними лишь одно условие, никогда не покидать его город. По местным меркам просто царское предложение, от которого до сегодняшнего дня никто не посмел отказаться. Правильно, люде же понимают, что лучше уж так, чем всю оставшуюся жизнь в батраках проболтаться. Соглашусь с ними, так как могу авторитетно подтвердить, ничего дороже свободы в этой жизни нет, хотя одним ощущением почти полной свободы гармоничный мир не построишь. Доказательство этому так и бросаются в мои глаза. Домики в городе "Счастье" примитивные, кругом грязь, люди одеты хуже некуда, дети и те, сопливые и босоногие, бегают без присмотра – разве это дело. Вон, кстати, один из них топает мне на встречу.
– Эй малыш! А ну ка, подойди – крикнул я, такой же ранней птахе, как и сам, бодро шагающей в сторону кособокого дома.
В его маленьких ручонках перекатывалась какая та ярко жёлтая игрушка, заинтересовавшая меня своим необычным цветом.
– Чего тебе? – с достоинством ответил ребёнок лет пяти, сделав несколько шажков мне навстречу.
– Да вот, посмотреть хочу, чем это ты тут таким красивым развлекаешься. Можно? – сказал я, тоном воспитателя детского сада.
– А чего ж нельзя. Этого добра у нас тут навалом. На, смотри – медленно добравшись до меня и вытянув вперёд свою грязную ручонку, ответил ребёнок.
Паренёк развлекался не игрушкой или самодельной поделкой, а обычным камнем, размером примерно с куриное яйцо, имевшим необычайно ярко жёлтый цвет. Взяв странную игрушку в руку, я тут же ощутил тепло детской ладони, переданное неодушевлённому предмету маленьким человечком и возникшее вместе с этим, вполне объяснимым ощущением, непонятно откуда пришедшее, чувство беспокойства.
– Кто тебе дал этот камушек? – не отрывая взгляда от странной игрушки, спросил я, так и продолжавшего топтаться рядом со мной, ребёнка.
– Никто – втянув в себя сопли, ответил простодушный мальчуган. – Сам взял.
– Где?! – пожалуй излишне громко, спросил я.
– Там? – сделав несколько шажков назад, испуганно ответил малыш.
Сообразив, что напугал его, спросил более ласковым голосом:
– Там это где?
Однако, возникшая в голове мутная догадка о том, что попало ко мне в руки, обрела более чёткие очертания и вопрос мой, в связи с этим, прозвучал также не менее агрессивно.
– Да сказал же, там – отступив ещё на шаг назад, махнул рукой в нужную сторону, не на шутку перепугавшийся мужичок и в попытке оправдаться, быстро добавил: – Там их много, они просто так валяются.
– Много, это сколько? – повернувшись в указанном направлении, продолжил я допрос не на шутку занервничавшего мальца, ощутив внутри себя крайнюю степень возбуждения.
– Навалом – растягивая не послушные буквы, нехотя ответил он и снова заиграл текущими из носа соплями.
– Вот ты где? А я думаю, куда подевался? – вдруг вклинился в нашу беседу, ставший мне уже казаться родным, голос взрослого мужчины.
Я обернулся на него, хотя сомнений в том, что говорил именно Линт, у меня не было. Просто захотелось ещё и зрительно убедится, что этот человек, ничего на самотёк не отпускает.
Покинуть родину счастья утром, не удалось. Риктур не отпустил меня, пока самолично не провёл по двум улицам, многочисленным новостройкам и долгостроям, и не накормил праздничным обедом, после которого присутствовавшие на нём приглашённые лица, задарили меня разнообразными подарками. Брать из рук людей, живущих на трудовые доходы, очень дорогие предметы, совесть моя отказалась напрочь, и я упирался до последнего, не соглашаясь их принимать. Делал это до той самой поры пока наблюдавший за моим самобичеванием Линт не подошёл и не сказал мне тихо, но настойчиво о том, чтобы я быстро перестал валять дурака, и с благодарностью взял всё, чего мне эти милые люди отрывают от своего огромного сердца. Пришлось подчиниться, но покрасневшая от стыда душа так ныла, когда я складывал на стол мечи с резными рукоятками, щиты, обитые бронзовыми листами, кубки с драгоценными камнями по фасаду, что я не стерпел и вывалил наружу всё, что в ней накипело. Благодарность моя не имела ни границ не временных рамок. Я вынул из своих закромов и поросшее мхом красноречие, и действующую раньше почти безотказно убедительность, и фразы, принятые на вооружение из средств массовой информации моего мира, а когда моё, безграничное, обаяние включилось на полную мощность, то благодарственная речь приняла такой колоритный оборот, что даже на глазах Линта выступили неподдельные слёзы.
Провожали нас снова всей деревней, ну или почти всей. Мне показалось, что кто то из самых ответственных, всё же решил немного поработать на благо замечательной идеи своего руководителя. Выглядело масштабное шествие так трогательно, что о маленьком, жёлтеньком камушке я вспомнил только у причала, когда времени на разговоры практически не оставалось, а гребцы на нашем корабле уже воткнули в фигурные отверстия свои огромные вёсла. Но я всё же отвёл в сторонку ставшего мне, за столь короткий промежуток времени товарищем, Риктура и достав из-за пояса находку спросил его:
– Ты видел где нибудь, такие камни?
– Конечно – откровенно удивляясь моему странному вопросу, ответил он. – У нас ими детвора развлекается.
– А знаешь, откуда они их берут?
– Знаю. Да тебе то, что за дело до них?
– Цвет не обычный – скромно ответил я. – Думаю, может можно их куда нибудь пристроить при строительстве, у Атриуса. Красиво же будет смотреться, жёлтое на сером.
Риктур посмотрел на меня, как на конченного дебила, не заслуживающего даже беглого взгляда серьёзного мужика, но ничего не ответил, ожидая дальнейших пояснений. Времени на долгие разговоры не оставалось совсем, Линт уже топал по трапу, так что разводить политесы было некогда. Решил: пускай уж лучше этот достойный мужчина думает об мне всё, что ему взбредёт в голову, но упустить шанс обзавестись маленькой толикой этого полезнейшего минерала я себе позволить не могу. Если это то, о чём я думаю, то скоро я устрою в этом мире такой фейерверк, что мне будет абсолютно всё равно, кто и чего обо мне думает.
– Не мог бы ты отдать команду насобирать их для меня. Я бы в следующий наш приход забрал их – попросил я, ничего не понимающего Риктура, глядя в его округлившиеся глаза.
– Да, почему нет то. Если так надо – пожимая мощными плечами, с неохотой ответил он мне. – А сколько тебе их собрать?
– Да сколько не жалко, столько и собери! – обрадованно заголосил я и пожав крепкую руку воина, быстро пошёл в сторону трапа.
Понимаю, что в глазах этого достойного человека я опозорен на вечно, но минуты позора ничто, по сравнению с мечтой о созидании.
До следующего городка плыли ещё почти неделю. Два дня гуляли в нём, по уже пройденному сценарию. Затем, на крохотной повозке, почти сутки, тряслись по еле заметной дороге к соседям, где так же прожили два дня, отработав уже выученный почти до мелочей спектакль и получив в качестве гонорара, достаточное количество ювелирных изделий, дорогой посуды и оружия. Вернувшись обратно, на побережье, с чувством хорошо выполненного, ответственного задания, ещё день погостили там, а затем, тепло распрощавшись с отнёсшимися ко мне по отечески людьми, поплыли дальше, за новыми впечатлениями, дарами и на что я очень надеюсь, лояльностью. Иметь поддержку лишь в трёх городах, это очень мало для того, чтобы противостоять крепкому столичному лобби. Мне необходимо заручиться дружеским отношением, как минимум в семи поселениях, так считает руководитель моего сумасшедшего проекта.
Глава 20
Вояж, призванный повысить мои шансы на скорое восхождение, на олимп государства, построенного мускулистыми руками, ещё несколько месяцев назад абсолютно незнакомых мне, людей, продлился почти два с половиной месяца. Долго, даже Линт об этом не переставая говорит, но продуктивно – это заключение также ему принадлежит. Из двенадцати обследованных нами городов, десять точно полюбили меня, как родного. Цель визита нашей делегации достигнута, как и планировал Линт, я заявил о себе, и предстал перед людьми, имеющими определённый вес в империи, в самом лучшем свете. Также, мне удалось познакомиться с разнообразием форм правления на отдельно взятых территориях, с помощью Линта сделать правильные выводы, о необходимости совмещать противоречащие друг другу режимы, а кроме этого, что тоже совсем не мало, получил определённый, стартовый капитал. Подарков набралось столько, что с их помощью я могу совершать действия, направленные на поддержание личной безопасности и строительство собственного анклава, без которого, по словам того же Линта, мне, в самое ближайшее время, не обойтись. И самое главное, я обрёл уверенность в собственных силах и по настоящему почувствовал свою причастность к клану избранных, а такие вещи, просто так, в характере не воспитаешь. Одним словом, потрудились мы на славу и время потратили не зря. Правда сейчас приходится плыть с крейсерской скоростью, меняя гребцов чаще обычного и экономить продукты с водой. Но другого выхода у нас нет, наступает период, когда все имеющиеся у империи корабли обязаны выходить в открытое море и беспощадно мстить своим обидчикам, отбирая у них всё, чего они пытаются переправить по водной дороге.
Скудный рацион и отвратительный привкус воды, вынудили нас сделать краткую остановку в поселении, предшествующему городку, где всем рулит Риктур, автоматически исключив мою встречу с ним. Этот факт меня до такой степени возмутил и обескуражил, что я даже попытался взбунтоваться, и заставить Линта сделать там остановку, наплевав на обстоятельства и сроки.
– Ты понимаешь, что я договорился с ним о встречи или нет?! – с возмущением, свойственным коронованным особам, спросил я человека, заменившего в этом плавании мне, отца и мать.
– Понимаю – спокойно ответил он, – но ничего поделать не могу. Мы и так опаздываем. Хочешь, чтобы это опоздание ещё больше возросло?
– Ничего страшного, я сам Атриусу объясню по какой причине вышла наша задержка – авторитетно заявил я.
– Это никак не отразиться на его отношении к моему проступку. Так что дальше плывём так, как я сказал. Придёт время, доверят тебе командовать кораблями, тогда ты будешь за всё в ответе. А пока ответственность на мне лежит и команды здесь я отдаю.
Чёрт бы его побрал, этого несговорчивого старикашку. Знал бы он, в чём там дело, не так бы запел, но ставить в известность кого либо, чего из этих камней сотворить можно я не собираюсь. Такие тайны должен хранить один человек, иначе это уже и не тайна никакая.
– Ну хотя бы ближе к берегу мы можем подойти? – попробовал я найти компромиссное решение.
– А смысл? – таков был мой краткий перевод, длинного ответа Линта.
– Если прошу, значит есть смысл. Ты же говорил, что все корабли перед тем, как выйти на охоту, в столице собираются.
– Ну говорил, так и что?
– Попрошу Риктура, чтобы туда привёз всё, чего мне обещал дать. На ходу прокричу ему послание, нам и надо то будет, совсем немного скорость сбавить.
– Смотрю на тебя и удивляюсь. То ты ведёшь себя, как достойный муж, а то вдруг такую глупость скажешь, что не знаешь даже, как на неё реагировать – не лицеприятно высказался старый умник по отношению к моей, очень важной персоне.
– Ну чего замолчал? – заметив в его глазах издёвку, спросил я. – Дальше говори. Почему это я дурак?
– Когда воду и провиант грузили в порту, ты у пирсов видел хотя бы один корабль?
– Нет, ну и что? – снова попытался я прикрыться, простым вопросом.
– А то, что все уже давно на пути в столицу. Одни мы с тобой опаздываем и это очень плохо. Атриус за такое по головке не погладит.
Вот оно значит, как, Риктур уже не дома. Плохо это, и очень. Как бы не затерялись в его владениях мои "драгоценности", уж больно вольницы у них в городе много.
Как не вглядывался я в береговую линию, проплывая мимо первого из малых городов, принявших меня в свои объятия, но ничего толком там не разглядел. Похоже действительно хозяин здешних мест давно их покинул и, когда мы с ним встретимся снова, одному богу известно.
Неделя пролетела быстро, а всё потому, что на вёслах поработать пришлось всем без исключения. Старик Линт даже меня припахал, предложив погрести вместо разминки, так что от безделья я не страдал, что и помогло времени сжаться. Но легче нам от этого всё равно не стало, отставание мы так и не компенсировали. К нашему приходу, столичные причалы мало чем отличались от тех, что провожали нас в дальнюю дорогу. Было возле них так же пусто и чисто, я насчитал всего четыре корабля, плавно покачивающихся на лёгкой волне, что всего на два больше, чем в момент нашего отплытия.