Текст книги "Ожившее безумие (СИ)"
Автор книги: Иэн Райт
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Annotation
Эй Джей "Молния" Старр – профессиональный рестлер на пике карьеры, и в его жизни вот-вот произойдут значительные изменения. В преддверии нового этапа своей жизни он планирует последнюю вечеринку со своими лучшими друзьями. Место проведения? Парк развлечений Саксон Хиллз, заброшенный десять лет назад после того, как его главный аттракцион сгорел и при пожаре погибло девять невинных людей. Ходят слухи, что в нем водятся привидения, но Эй Джей не верит в городские легенды.
Не верил, пока не оказался там...
Эй Джей даже не подозревал, какой кошмар их там ожидает, ведь оказалось, что он привел своих друзей в парк развлечений Саксон Хиллз не чтобы повеселиться. А чтобы умереть...
Иэн Роб Райт
ПРЕДИСЛОВИЕ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
АНОНС ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Трудно поверить, что это мой 26-й роман. Это были благословенные 8 лет, которые мне до сих пор трудно принять как свою реальность. В детстве я мечтал стать писателем, как мои герои Стивен Кинг, Джеймс Герберт, Терри Пратчетт, Р.Л. Стайн и многие другие, но это никогда не казалось мне возможным.
Я был трудным ребенком, жил в доме без роскоши с треснувшими окнами. Проблемы с тревожностью начались у меня в раннем возрасте, и я часто пытался убежать от своего отчаяния, предаваясь фантазиям. Книги, фильмы и видеоигры были большой частью моей жизни, но было и кое-что еще: реслинг.
Я приходил домой из школы в пятницу вечером и смотрел три часа WCW, а затем два часа WWE. Мама готовила мне сэндвичи с курицей, а рядом со мной на кровати стояла целая бутылка «Эппл Танго». Это был день недели, которого я ждал больше всего. Мне нравилось проводить время с моими героями и злодеями на ринге. С такими гигантами, как Голдберг, Халк Хоган, Стоун Колд и Скала. Хотя я и сегодня проявляю небольшой интерес к реслингу, я никогда не любил его так, как в те дни.
Сегодня я больше люблю другое. Я люблю свою жену. Я люблю своих детей. И я люблю писать книги для своих читателей. Однако во мне все еще живет большой ребенок, и десять лет назад он открыл для себя новую любовь – тематические парки.
Я был ребенком из бедной семьи, поэтому Диснейленд был для меня просто местом, о котором рассказывали дети из богатых семей, а Юниверсал Студиос – местом, о котором упоминалось в конце фильма «Кларисса все объясняет». Как и в случае с большинством вещей, которые были мне недостижимы в детстве, я убедил себя, что тематические парки и тому подобное – это ерунда. Вот почему, когда я встретил свою жену, Салли, и она предложила сходить в театр или съездить в отпуск, я сморщил нос и отказался. Это было защитная реакция, чтобы уберечь себя от зависти или разочарования. Прошло несколько лет, прежде чем Салли смогла вытащить меня из моего панциря.
В первый раз, когда я позволил ей затащить меня в театр, мы пошли на «Короля Льва» в Лицей. Первая же вступительная сцена довела меня до слез – Ооодаааэээтооздооорооовооо! Я действительно рыдал, и это было потому, что я вдруг понял, как ошибался все эти годы. Как глупо. Жесткий, суровый паренек из муниципального района исчез, и появился человек, который увидел, каким прекрасным может быть мир. То, что происходило на сцене передо мной, было удивительно и эмоционально. И все это долгие годы проходило мимо меня из-за моего собственного цинизма и нежелания пробовать новое. А ведь всего лишь нужно было открыть свой разум и сердце.
Сегодня я хожу в театр при каждом удобном случае. Мне это нравится, и в большинстве случаев это очень доступно. Иду ли я на выступление комика, шоу или группы, каждый раз это превращается в фантастический вечер, который остается со мной навсегда. Я никогда не забуду, как наблюдал Донни Осмонда в «Чикаго» или как весь состав «Нэшвилла» пел мои любимые песни. Театр не сравнится ни с чем другим.
Хотя я начал меняться как личность в тот вечер, когда увидела «Короля Льва», мне еще предстояло пройти долгий путь. Салли хотела поехать в Диснейленд, куда ездила несколько раз в детстве. Я снова сморщил нос. Диснейленд? Диснейленд – это для детей. Я крутой парень, взрослый мужчина. Я не хочу видеть кривляния чертова Микки Мауса. Опять же, Салли в конце концов уложила меня на лопатки ради моего же блага.
Будучи молодыми и еще бездетными, мы смогли немного сэкономить и позволить себе двухнедельную поездку в Орландо. Мы не стали экономить на билетах и купили полный абонемент во все парки Дисней и Юниверсал. Я не говорил Салли об этом тогда, но я был очень взволнован. До этого я был только в Испании. Поездка в Америку казалась нереальной.
Как только мы заселились в наш недорогой отель (Rodeway Inn) на Интарнеционал Драйв, я влюбился. Теплый воздух, зеленая трава, потрясающая еда... Америка мне нравилось. Мы купили проездные, чтобы передвигаться по городу, и за пару дней я превратился из домоседа в путешественника. Пришло время отправиться в Волшебное королевство.
Как только я ступил на борт лодки, которая переправила нас через озеро Буэна-Виста, я задохнулся от восторга. Это была еще одна веха на пути к тому, кто я есть. Все было таким большим, таким красивым, а люди всех рас и возрастов улыбались. Я больше не чувствовал себя глупым взрослым мужчиной в Диснейленде, на самом деле я чувствовал себя взволнованным ребенком. И я никогда больше не отпускал этого ребенка. Он остается со мной во всем, что я делаю.
Моим первым аттракционом в Волшебном королевстве был «Великий побег Стича»! Вскоре я узнал, что он довольно посредственный по сравнению со всем остальным, но тематика и впечатления все равно были такими, каких я никогда раньше не видел и не чувствовал. Мне очень понравилось, и после двух недель, проведенных во Флориде, я ни за что не хотел возвращаться домой. Я бы не отказался жить там. Мое любимое место на Земле.
Сегодня я стараюсь почаще открывать для себе новое, но я бы никогда не раскрепостился, если бы Салли не потащила меня на самолете в Орландо. Она показала мне, насколько огромен и прекрасен мир, если упорно трудиться и стремиться испытать все на свете. Богатый вы или бедный, всегда есть что-то новое, что вы можете попробовать, и вы должны это сделать. Никогда не поздно продолжить познавать мир.
Так что тематические парки и реслинг – это огромная часть того, кем я являюсь сегодня. Один дал мне надежду в детстве, а другой – во взрослой жизни. Этот роман ужасов был бы невозможен без них, и я надеюсь, что он напугает вас так же, как меня напугала Башня Ужаса.
С любовью, как всегда,
Иэн
Мы продолжаем двигаться вперед,
открывать новые двери и делать новые вещи,
потому что мы любопытны,
а любопытство ведет нас по новым дорогам.
– Уолт Дисней
Я до смерти боюсь кататься на американских горках.
– Лиам Нисон
Сладкий крем на сэндвиче с мороженым!
– Скала
Иэн Роб Райт
«ОЖИВШЕЕ БЕЗУМИЕ»
Глава 1
– Боже мой, кажется, меня сейчас вырвет!
Памела погладила дочь по спине, надеясь, что та преувеличивает. Обычно так и было, но до конца уверенности не было. – Дыши глубже, дорогая. Хочешь присесть?
Восьмилетняя Натали покачала головой, светлые косички хлестнули ее по плечам.
– Нет, мама. Я хочу еще.
– Я тоже, – сказал Натан, потянув мать за рукав.
Памела оглянулась через плечо. Потом на "Трешер". Поначалу американские горки казались вовсе не страшными, учитывая, что они не переворачивались вверх ногами, но при первом же крутом спуске ее желудок подпрыгнул и застрял в горле, а назад опускаться отказывался.
Однако близнецам понравилось.
Неужели она могла им отказать? Они столько всего пережили за последнее время, и не по своей вине.
– Мама отдохнет, и мы продолжим, – сказала она, вдыхая через нос и выдыхая через рот. Такую же тактику она применяла, когда видела или чувствовала в смотровой что-то особенно отвратительное. Даже после четырнадцати лет работы медсестрой ее все еще тошнило от некоторых болячек, с которыми приходили люди. Только на прошлой неделе поступил пожилой мужчина, грязный, с грибковой инфекцией, что весь его пах сочился от гноя.
– Разве мы не можем покататься сами? – заканючил Натан плаксивым тоном. Его волосы довольно сильно отросли, тонкие золотистые нити колыхались на ветру. Памела провела рукой по своим волосам – русым, в отличие от волос своих детей, и поняла, что им всем пора подстричься.
Когда я стала такой рассеянной?
Она точно знала, когда.
Жуликоватый ублюдок.
– Тебя не пустят на этот аттракцион без взрослых, милый, – сказала Памела своему сыну. – Давай пойдем на что-нибудь другое, хорошо, и вернемся на этот позже.
Малолетки уставились на нее в недоверии, но у нее не было привычки лгать им. Они, в конце концов, кивнули и пошли за матерью, но ей пришлось снова вступить с ними в бой, когда они проходили мимо ларька с конфетами.
– Нет! Нет, пока вы не перекусите нормальной едой. В любом случае, сейчас мы решили идти на аттракцион. На каком бы вы хотели прокатиться?
– Я хочу на "Пороги", – сказал Натан.
Натали подтолкнула брата и нахмурилась.
– Мы уже намокли на бревне. Я хочу на "Дьявольский волчок".
У Памелы забурлило в животе при одном только названии этого аттракциона. Она со стоном поинтересовалась:
– А это который?
Натали подняла руку, указав пальцем, при этом розовые ленточки, повязанные вокруг ее запястья, затрепетали на ветерке. Аттракцион, на который она указала, напоминал традиционную карусель, но вращающиеся тележки были установлены на большом крутящемся диске, который ездил из стороны в сторону по дорожке в форме банана.
Похоже, в наше время аттракционы были более изощереннее.
Я думала, что американские горки – это плохо.
– Может выберем что-нибудь менее экстремальное, пожалуйста, ангел мой? Я не думаю, что мой желудок выдержит что-либо подобное.
Натали скривила лицо, но затем оно просветлело, когда ей пришла в голову другая мысль. Ее лукавая улыбка была такой же озорной, как и тогда, когда она без спроса доставала шоколадку из холодильника. Она медленно произнесла, четко выговаривая слова:
– Я хочу пойти на "Безумие".
– Хорошо, а какой из них "Безумие"?
– Это новый, – сказал Натан, прислонившись к паре гигантских щитов, которые составляли часть тематического оформления одной из закусочных парка – большой деревянной хижины с нарисованной вывеской: Великая охота. – На него будет огромная очередь.
– Очередь? – вздохнула Памела. Очередь означает отдых. – Что это за аттракцион? И не прислоняйся к этому, пожалуйста, Натан. А то тебя отчитают!
Натан отошел от щитов и угрюмо сложил руки на груди.
– Это как поезд-призрак, – объяснила Натали, видимо, зная, что слово "призрак" может насторожить мать, девочка быстро затараторила. – Но это не страшно, мама, клянусь. Ребекка ездила на нем в день открытия и сказала, что он великолепен. Пожалуйста, мама, можно мы пойдем на него? Папа нам разрешил бы.
Ее замечание задело Памелу, но она понимала, что не должна принимать это близко к сердцу. Она не могла расстраиваться каждый раз, когда близнецы упоминали своего отца – или использовали его для шантажа. Они не знали, каким ублюдком он был, и хотя с удовольствием рассказала бы им об этом, никогда не стала бы такого делать. Не могла.
Памела думала, что знает все аттракционы в Саксон-Хиллз – этот парк работал с тех пор, как она сама была ребенком, но об этом не слышала.
Вряд ли этот аттракцион для их возраста, но после развода близнецам пришлось быстро повзрослеть. Может уступить им? В этот раз.
– Покажите мне этот аттракцион, – сказала она, – и я подумаю. Если очередь не слишком длинная, и если он выглядит не слишком страшно, мы сможем покататься, хорошо?
Натали подпрыгнула и радостно завизжала. Натан закатил глаза, но тоже улыбнулся. Вероятно, он сначала возражал только из-за привычки спорить с сестрой. В последнее время они спорили все чаще и чаще, но оба любили аттракционы. Они полюбили их с тех пор, как впервые прокатились на карусели для детей на ярмарке. Им было всего по два года. Памела до сих пор хорошо помнила тот день. Они были все вместе. Семья из четырех человек, а не из трех, настоящая счастливая семья.
Натали повела их через парк. Памела удивлялась, как она до сих пор не замечала плакаты с изображением нового аттракциона "Безумие". Как новейший аттракцион, он рекламировался по всему парку. На одном плакате, приклеенном к внешней стене "Свиной жаровни короля Альфреда", было выведено зловещим шрифтом: Безумие Водена: Спаситесь от ярости великого бога.
Похоже, это не подходит для восьмилетних детей, но...
Она должна была хотя бы посмотреть. Дети нажалуются отцу, если она будет слишком строга, и он, конечно, примет их сторону – будет добрым папочкой. Легко быть хорошим папочкой, когда видишь детей всего два раза в неделю, а ей доставалась вся домашняя работа, забота и воспитание отпрысков. Все, что вызывало хмурое выражение на лицах близнецов, было ее обязанностью, в то время как нездоровая еда и видеоигры входили в компетенцию их отца. И он был совсем не против.
Памела чувствовала, что теряет своих детей прямо на глазах, бессильная в борьбе за их любовь с их отцом. Причина такой боли заключалась в том, что она делала все только на благо детей, но благо – это не только удовольствия, веселье и беспечное времяпровождение, чем подкупал близнецов их отец. Этакий их воскресный приятель, от влияния которого женщина не могла их оградить. Они хотели с ним видеться и проводить время.
Ну же! Просто наслаждайся сегодняшним днем, Пэм. Близнецы счастливы. Они счастливы с тобой. Его здесь нет, так что не позволяй ему все испортить. Тебе весело.
Ух ты, точно. Я действительно веселюсь. Я думала, что потеряла эту способность.
Они втроем перебежали трусцой через узкие стальные рельсы, по которым передвигался миниатюрный паровозик парка, а затем перешли по мосту через водный аттракцион "Пороги". Натан подбежал к водомету и направил его на одну из проплывающих мимо лодок, чтобы обстрелять сидевших в ней людей водой, но тот был сломан. Мальчик не сдавался, упорно нажимая на пластиковый курок.
– Оставь это, Натан, – укорила его сестра. – Ты просто зря тратишь время.
Хмурясь, Натан оторвался от пушки и поспешил догнать их.
И тут они увидели это.
Памела была поражена. Но не в хорошем смысле.
Вход в аттракцион находился внутри массивного бронзового шлема с крыльями, растущими с каждой стороны. Гигантский реквизит был высотой с двухэтажный автобус, а в его недрах скрывались два светящихся красных глаза, которые, казалось, витали в темноте. Время от времени шлем наполнялся паром, заставляя визжать всех, кто попадал под удар. Из мощных динамиков раздавался издевательский смех.
Вывеска аттракциона была сделана из ветвей деревьев и лиан, закрученных вокруг камней. Б-Е-З-У-М-И-Е.
– Это так круто, – восхитился Натан, идя вперед с открытым ртом. Натали была в таком же восторге и от волнения потеряла дар речи. Она завороженно таращилась на огромный шлем. Под ним образовалась очередь из галдящей толпы людей.
Все, что видела Памела, говорило ей о том, что нужно развернуться и найти более подходящий аттракцион – может быть, даже снова прокатиться на "Трешере", – но восхищенные выражения лиц ее детей были слишком выразительны, чтобы она могла им отказать. Она устала всегда говорить "нет". Она устала быть строгой мамашей.
– Я... это выглядит немного пугающе, ребята. Я не хочу, чтобы вам обоим снились кошмары.
Натан скривился.
– Это просто поездка, мама. Это не по-настоящему.
– Да, – согласилась Натали. – Мы не испугаемся, я обещаю. И ты же будешь с нами.
Памела вздохнула. Если честно, единственным человеком, который сегодня кричал от страха, была она. Близнецы проводили время с удовольствием.
Может, просто дать им то, чего они хотят?
Если ростовая планка позволит им пройти, значит, все в порядке, верно?
– Ладно, – сказала она после минутного раздумья. – Если вас пропустят на него, тогда... ладно.
Дети бросились к ней, заставив инстинктивно прикрыться. Прильнув к матери, они обхватили ее за талию в крепких объятиях. Она невольно засияла.
– Спасибо, мамочка.
– Люблю тебя, мама.
– Я тоже вас люблю. Пойдемте, нам еще нужно встать в очередь.
Они направились к огромному оскаленному шлему. Чтобы встать в очередь, они должны были пройти под ним.
Под этим издевательским смехом.
Крики из аттракциона не прекращались. В конце концов, они были в парке развлечений, единственном месте, где крики были обычным делом. Только когда они встали в хвост очереди, Памела поняла, что эти крики были другими. Это не были обычные визги, вызванные ликованием и весельем.
Это были вопли людей, кричащих от ужаса.
Трудно было разглядеть начало очереди, но, похоже, она заканчивалась у квадратного здания, покрытого лианами и листьями – как пещера тролля. Крики, похоже, доносились оттуда.
Внезапно встревожившись, Памела схватила своих близнецов за их футболки, сжав ткань в кулаках, не давая им следовать за очередью. Близнецы в недоумении обернулись, не понимая, почему их остановили, когда очередь двинулась перед ними.
– Пожалуйста, не говори, что передумала, – умоляюще пробормотала Натали.
– Я не передумала, просто подождите секунду. – Памела стояла неподвижно, не отпуская детей, сосредоточившись на криках из недр аттракциона.
Затем на запахе.
Дым. О Боже, что-то горит.
– Я чувствую запах дыма, – сказал Натан, принюхиваясь, как ищейка.
Крики превратились из испуганных в агонизирующие, когда из-за сгрудившихся в очереди людей повалил грязно-черной дым. Аттракцион, скрытый за тематически оформленным входом, горел. "Безумие" горел.
Если бы я так долго не колебалась, мы с детьми могли оказаться там внутри. В огне!
Сотрудник парка в красной бейсболке и красной рубашке-поло пробирался сквозь очередь, расталкивая людей, пытаясь выбраться из шлема. Было похоже, что он спасается.
Люди начали отбегать от входа. Одна женщина кричала, что ее сын и муж находятся на аттракционе и рвалась внутрь, но другие люди удерживали ее.
Затем все стало еще хуже.
Из здания аттракциона в шокированную толпу вышла, спотыкаясь, дымящаяся фигура. Молодой человек тлел, одежда почернела и спаялась с пузырящейся розовой кожей его рук и плеч. Только несколько клочков волос остались на его блестящей от крови голове.
Мужчина упал на колени и замахал дымящейся рукой, указывая назад, в сторону здания аттракциона.
– Т-там... в ловушке, – пробормотал он, задыхаясь. – Они все в ловушке!
Мужчина завалился на землю лицом вниз, и все увидели его обожженную спину. Она была похожа на сырую курицу.
Памела оттащила своих детей, чтобы оградить их от пугающего зрелища, а затем с тревогой прижала их к себе, когда началась давка.
Натали посмотрела на нее в тревоге.
– Мамочка, что происходит?
– Я не знаю, милая. Я не знаю.
– Это что-то плохое, – сказал Натан, и она не смогла возразить ему.
Что-то взорвалось, и бегущая толпа закричала. Огромный огненный шар поднялся из-за огромного бронзового шлема и осветил серое небо.
Светящиеся красные глаза уставились на Памелу. Из динамиков продолжал литься издевательский смех. Казалось, он даже стал громче.
Более неистовым.
– Не смотрите, дети. Пожалуйста, просто отвернитесь.
Глава 2
Двенадцать лет спустя...
Эй Джей плечом вытер кровь с глаз. Люди выкрикивали оскорбления со всех сторон. Маленький мальчик плюнул в него.
Это было великолепно.
Человек-Трактор бросился на него с разбегу, но Эй Джей увернулся и отпружинив от канатов, отскочил и нанес сильный удар ногой. Трактор, здоровяк весом полтора центнера, потащился к турникету, чтобы передохнуть.
Эй Джей подбежал к выдохшемуся сопернику, толкнул, повалив на пол и сорвал с его потной туши майку с логотипом футбольной команды "Лидс Юнайтед", разорвав на две части – поступок, который привел в ярость триста жителей Лидса, присутствовавших сегодня вечером. Это был дешевый выпендреж, но это был хороший выпендреж.
Он был на взводе.
Эй Джей бросил разорванную футбольную футболку на пол ринга и начал топтать ее. Потом подошел к Трактору и дал толстяку пинка, пока тот лежал огромным брюхом вверх. Здоровяку нужен был тайм-аут, чтобы перевести дух, потому что, помимо того, что он был толстым, парню было под пятьдесят.
Эй Джей наклонился и поправил один из своих ярко-розовых наколенников с кисточками. Почти подошло время для главного момента, поэтому он подошел к канатам и злорадно посмотрел на толпу. Они освистывали и шипели из-за баррикады, пока он напрягал бицепсы и целовал каждый.
– Вы ненавидите меня, потому что я лучше вас, – кричал он толпе. – Эй, детка, я вижу, как ты смотришь на меня. Хочешь кусочек?
А теперь пора. Давай!
Эй Джей взобрался на нижний канат и перегнулся через верхний, продолжая дразнить толпу.
– Эй ты, да, ты. Ты сам одевался сегодня утром или тебя наряжала мама?
Пол задрожал позади Эй Джея, когда тяжеловесные шаги стали набирать скорость.
Вот и оно. Прямо по расписанию.
Он крепко ухватился за верхний канат. Сделал вдох и задержал его. Здоровяк ударил его рукой между лопаток, и он завалился вперед. Используя левую руку и живот в качестве точки опоры, он перевалился через верхний канат и приземлился на пол арены восемью футами ниже, идеально спружинив на ноги, но потом завалился на бок.
Идеальное место.
Толпа ревела от восторга, глядя на то, как здоровяк наподдал ему. Эй Джей снова применил свой трюк. Как и делал каждую ночь.
Но сегодня все было по-другому.
Сегодня в зале присутствовал агент. Терри Спэйкс из высшей лиги Америки. Это был шанс Эй Джея показать, на что он способен.
Это был его момент.
Притворившись, что из него выбили всю дурь, Эй Джей поднялся на ноги. Затем он рискнул и завалился на перила перед толпой, позволяя злобным фанатам соперника схватить его за руки. Они с ликованием отвешивали ему подзатыльники и пихали, но не слишком сильно. Большинство болельщиков понимали игру.
Вот-вот должен был начаться следующий этап.
Эй Джей оттолкнулся от перил, держась спиной к рингу. Он тряхнул головой, словно стряхивая паутину, и продолжил выкрикивать оскорбления в адрес толпы.
– Как вы смеете наслаждаться моей болью? Как вы смеете смеяться надо мной? Я величайший из всех, когда-либо выступавших на этом ринге, разве вы не знаете? Вы не годитесь даже для того, чтобы лизать мои сапоги. Я – Молния, детки!
В глазах внезапно помутнело. Из правой брови все еще сочилась кровь – из раны, нанесенной кулаком Трактора, и он вытер ее своим ярко-розовым браслетом. Но зрение оставалось размытым.
Он снова протер рану.
Это не помогло.
Какого черта?
Эй Джей услышал, как вибрирует пол. Времени не осталось. Он уже должен повернуться.
Но я не вижу!
Зная, что Шторм вот-вот перепрыгнет через верхний канат и прыгнет прямо на него, Эй Джей быстро развернулся. Ему нужно было принять правильную стойку и поймать противника, но к тому времени, как он оказался лицом к рингу, Шторм уже был в воздухе. По меркам реслинга парень был маленьким – всего пять футов девять дюймов – но, черт возьми, он умел летать. Он преодолел верхний канат и вылетел с ринга с распростертыми руками, как орел.
Камеры щелкали. Вспыхнули прожекторы.
Толпа ахнула.
Эй Джей занял позицию, готовясь перехватить противника.
Вспыхнуло еще больше прожекторов.
В глазах Эй Джея все завертелось.
Время замедлилось.
Шторм тяжело приземлился вниз, грудью ударившись о плечо Эй Джея и отскочил. Эй Джей попытался схватить его обеими руками, но поймал только воздух. Соперники повалились, тяжело ударившись о маты.
Эй Джей лежал на спине. Он сделал два вдоха и ждал прихода боли. Когда ее не последовало, он перевернулся на бок и осмотрел повреждения. Зрение по-прежнему было нечетким, но начало проясняться, и он смог разглядеть Шторма, лежащего на спине неподалеку. Тот смотрел вверх и пыхтел. Эй Джей был достаточно близко, чтобы протянуть руку и дотронуться до него, но это разрушило бы иллюзию того, что они были злейшими врагами. Кайфабэ – это слово, использовавшееся в индустрии, означало, что ты поддерживаешь иллюзию того, что все реально, несмотря ни на что. Нужно было поддерживать реальность происходящего. Такие "каблуки"[1], как Эй Джей, не интересовались состоянием своих противников. Но ему нужно было знать, что со Штормом все в порядке.
– Диллан? Ты в порядке, брат?
Рефери, Грэм, уже проверял Диллана, явно обеспокоенный его жестким приземлением. Чтобы Эй Джей мог поговорить с парнем, Грэм наклонился над Дилланом и заслонил его, чтобы толпа не видела их разговора. Диллан повернул свое закрытое маской лицо, видны были только глаза и рот, затем пробормотал:
– Я ранен, брат. Нам нужно идти домой.
Эй Джей застонал. "Идем домой" означало окончание матча, но они должны были продержаться еще пять минут. В запланированном финале Грэм получил "удар судьи"[2], что позволило бы Эй Джею применить запрещенный прием – удар стулом. Затем он прижал бы толстого ублюдка и победил. Однако сейчас это не сработает. Матч закончится.
Ничего не поделаешь. Диллан ранен. И это все моя вина. Я пропустил захват.
Я никогда не так не косячил...
Эй Джей поднялся на ноги, плечо немного побаливало. Осторожно подхватив Диллана, он потянул парня вверх. Диллан ударился об апрон[3], но позволил затащить себя обратно на ринг. Парень был профессионалом, чтобы так закончить матч.
Трактор поднялся на ноги и был готов к избиению. Он был не в курсе происходящего, поэтому Грэхему, выполнявшему свои обязанности судьи – руководившему ходом матча и его таймингом, пришлось поспешить к нему и шепотом сообщить ему плохие известия. Трактор выругался, услышав новости, и как только Эй Джей проскочил под нижним канатом, тут же получил удар.
– Лови, сука. – Трактор снова ударил его, задев ушибленное плечо соперника и заставив того вскрикнуть.
– Остынь, парень. Нам нужно идти домой.
Трактор схватил Эй Джея за его длинные волнистые светлые волосы и взял его в боковой захват.
– Финиш – это ты и я. Диллан должен только лежать.
– Ему больно!
– И тебе будет больно, если ты провалишь наш финал. Терри Спэйкс наблюдает за нами. Я сегодня не облажаюсь, парень.
Эй Джей хотел возразить, но Трактор ударил его в спину и окончательно выбил из него дух. Этот ублюдок мстил ему за то, что он отправил Диллана в нокаут.
Не тебе меня судить, сукин сын.
Эй Джей пополз к канатам, пытаясь скрыть боль, хотя плечо пульсировало и болело все сильнее. Он поднялся на ноги, и Трактор бросился на него, но на этот раз Эй Джей нанес ответный удар локтем в живот здоровяка. Зная, что Терри Спэйкс наблюдает за происходящим из зоны сразу за занавесом, через которую выходят рестлеры, у Трактора не было выбора, кроме как принять удар как профессионал. Он схватился за живот и издал громкое "ой!".
Эй Джей наносил удар за ударом, заставив Трактора отшатнуться назад. После третьего, самого сильного удара, Трактор потерял равновесие, поэтому Эй Джей подпрыгнул и нанес свой запатентованный удар. Это был всего лишь вращающийся удар назад, но Трактор был обязан упасть. Нельзя было игнорировать фирменные приемы другого парня.
Оказавшись на ринге с двумя поверженными противниками, Эй Джей подошел к рефери.
– Грэм, Трактор сделал свое дело. Я прижму Диллана и пойду домой, хорошо?
К его удивлению, Грэм покачал головой.
– Трактор говорит, что мы сделаем концовку, как планировали. Извини, Эй Джей.
Эй Джей прижал ладони к лицу, словно пытаясь перевести дух, но на самом деле лишь маскировал их разговор. Не мог допустить, чтобы толпа увидела, как он болтает на ринге.
– К черту. Диллан ранен.
– Он не участвует в финале. Брось его на пол, а ребята его осмотрят.
Эй Джей хорошо знал Диллана – крепкий парень из Йоркшира. Если тот и хотел прервать запланированный финиш, то только потому, что ему было действительно больно, а не потому, что он вел себя как слабак. Трактор, с другой стороны, был дерьмовым "каблуком". Кусок сала без движений и без продаж. Но он также был одним из организаторов шоу. Трактор был в игре более двадцати лет, и часть стартового капитала для сегодняшнего шоу была взята прямо из его кармана. Грэм был прав – боссом здесь был Трактор.
Эй Джей зарычал.
– Отлично! Трактор хочет финиша, я, черт возьми, ему его дам.
Диллан неподвижно лежал на краю ринга и сжимал запястье. Эй Джей упал и взял его в удушающий захват, аккуратно приобняв того, хотя это казалось жестко и болезненно. Он наклонился к уху Диллана и прошептал:
– Эй, брат. Прости, но Трактор не отпускает нас домой. Я вышвырну тебя, и для тебя все закончится.
– Кажется, у меня сломано запястье, Эй Джей.
Эй Джей сжал челюсть, сдержав извинения, зная, что сейчас не время.
– Я все исправлю, брат, обещаю.
Он толкнул Диллана назад, делая вид, что ударяет его головой о пол, а затем вышвырнул его с ринга, как мешок с мусором. К нему тут же выбежала пара медработников, чтобы оказать ему помощь. Это было хоть что-то.
Как я так облажался? Я делал это сотни раз. Что пошло не так?
Потому что я, черт возьми, не мог нормально видеть.
Удар в плечо выбил Эй Джея из задумчивости. Боль пронзила шею, и он вздрогнул. Трактор ударил его в плечо уже дважды, давая понять, что нацелился на его рану.
Ладно, хватит.
Эй Джей продолжал игру, принимая неуклюжие удары Трактора стиснув зубы. Будучи толстяком, Трактор только наносил удары и отбивался, а единственным его приемом был сплеш[4]. Как и Эй Джей, он был «каблуком» – плохим парнем – и толпа начала остывать, наблюдая за их борьбой. Они хотели увидеть, как Шторм будет противостоять злодеям в роли аутсайдера. Теперь же казалось, что вместо этого Трактор и Эй Джей будут просто сбивать друг друга с ног.
Может быть, нам еще удастся расшевелить толпу.
Эй Джей увернулся от удара Трактора, пригнувшись и крутанувшись. Затем он нанес сильный удар сзади по дряблой груди здоровяка – самый сильный удар, который когда-либо наносил. Треск эхом отразился от стропил, когда толстяк упал на них.
Толпа застонала.
Трактор упал на пол, держась рукой за грудь. Но Эй Джей не закончил. Он схватил Трактора за длинные жирные волосы и рывком поднял его на ноги. Затем нанес еще один удар, гораздо сильней, чем предыдущий.
Трактор опрокинулся на спину, на этот раз громко ругаясь. Он попытался сопротивляться, но Эй Джей не стал играть с ним. Он толкнул здоровяка обратно к турникету и в третий раз ударил его в грудь. На дряблых грудных мышцах Трактора появились ярко-красные рубцы. Эй Джей ударил его еще пару раз, до крови.
– Хватит! – шипел Трактор. – Еще раз так сделаешь, и я убью тебя на хрен.








