412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелена Руэлли » Цена благоденствия (СИ) » Текст книги (страница 7)
Цена благоденствия (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:41

Текст книги "Цена благоденствия (СИ)"


Автор книги: Хелена Руэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 31

Остальные покупки Элина совершала сама, отпустив своих помощников погулять по городу. Посуда, одежда, эльфийские притиранья, арза… К концу дня у Элины всё мешалось перед глазами. Посыльные исправно тащили покупки на указанный постоялый двор. Вернувшись к вечеру, Элина обнаружила своих ребят, задумчиво чешущих затылки над закупленным добром.

– Ну, чего смотрите? – устало поинтересовалась хозяйка. – Всё это нужно уложить и привязать на нашей телеге! Вот сразу после ужина и займитесь!

– Значит, завтра уезжаем? – уныло уточнил Йоржик.

– Мы вроде бы всё купили. Или вы ещё не нагулялись?

– А как же фейерверки? – Яшка выглядел обиженным.

– А вы их не купили?! Чем же вы целый день занимались?!

– Мы фокусника смотрели, – пробормотал честный Йоржик, вдруг почувствовав себя виноватым. – А потом ещё кукольное представление…

– Ясно, – усмехнулась Элина. – Экие вы гуляки! Идите всё паковать, а завтра с утра дуйте за фейерверками!

Уйдя с утра, парни пропадали до самого обеда. Вдобавок оказалось, что готовых фейерверков нет, Яшка внёс задаток, чтобы мастер изготовил их к вечеру. Элина заподозрила тут какой-то подвох.

– Вовсе нет! – в два голоса уверяли её Яшка с Йоржиком. – Это почтенный мастер, пойдём с нами вечером, хозяйка, всё сама и увидишь.

– Вот и пойду! – пригрозила Элина.

– И хорошо! А мы пока сбегаем ещё раз на кукольников поглядим, уж очень интересно!

И обоих след простыл. Хозяйка бессильно ругнулась. Что ж, не сидеть же ей взаперти остаток дня! Элина, поразмыслив, отправилась в Зелейный переулок. Там располагалась вся аптекарская братия. Запастись какими-нибудь лекарствами на холодное время простуд было бы неплохо.

Местный уровень фармацевтики Элину не порадовал, однако кое-какие порошки, мази и капли она прикупила. Помня о том, что в Примежье есть своя знахарка, которая при случае пользует травами, Элина решила, что к осеннему сезону готова.

Яшка с Йоржиком сегодня соизволили явиться сразу после представления. Йоржик уже устал и никуда не хотел идти.

– Это он заметил в толпе одного из ребят, что цеплялись к нему, – пояснил Яшка.

– И что? – встревожилась хозяйка. – Опять драка?

– Не, он меня не видел, – ответил Йоржик. – Но и я его видеть больше не хочу.

– Тогда вечером забираем фейерверки, ночуем здесь, а с утра двигаемся домой, – распорядилась Элина.

– Я за фейерверками не пойду, – сумрачно молвил Йоржик. – Я устал. И домой уже охота. В городе слишком шумно и тесно.

За фейерверками Яшка с Элиной отправились, когда жара уже спала, а солнце стояло низко над горизонтом. Лавка пиротехника располагалась в респектабельном районе. Вдоль улицы виднелись вывески лекаря, пекарни, модного портного, ювелира…

– Эх, Яшка, вот куда надо было за кольцами идти!

– Этой лавки раньше здесь не было, – возразил Яшка. – Я про неё не знал. И вообще, мне мои кольца очень нравятся! Мастер, вот и я, – инкуб обратился к немолодому мужчине под вывеской с разлетающимися звёздами. – Готов ли мой заказ?

– Ещё немного терпения, дар Яша, – неторопливо ответствовал пиротехник. – Вы со своей прекрасной спутницей пока зайдите в пекарню, купите пирожных, выпейте вина…

Элина нахмурилась. Может, он жулик, этот мастер фейерверков?

– Мы разберёмся, где скоротать время, мастер. Долго ли нам ждать?

Яшка подёргал свою хозяйку за рукав, намекая на то, пиротехнику такие слова не по вкусу.

– Игры с огнём не терпят суеты, – спокойно пояснил мастер. – Времени нужно ещё на один неспешный бокал вина и одно пирожное.

– Это такая реклама соседней кондитерской? – съязвила Элина. – А они так же рекламируют вас? Ой, ваш хлеб ещё не испёкся, зайдите в соседнюю лавку к пиротехнику, у вас времени на три неспешных взрыва и одно выбитое окно!

Мастер расхохотался во весь голос, а когда отсмеялся, сказал, утирая слёзы рукавом:

– Ну и повеселили! Давно я так не смеялся! Яша, получишь скидку при расчёте. А ты, почтенная дара, уж не обессудь, и впрямь не всё готово, прошу тебя подождать…

Элина лишь покачала головой и потащила Яшку в кондитерскую. Вино было лёгким, а пирожные – воздушными, и Элина сменила гнев на милость. Пиротехник подготовил фейерверки – тёмные шары, не больше человеческого кулака размером. Шаров этих набралось немало, пришлось складывать их в холщовый мешок.

– Несите осторожно! – напутствовал покупателей мастер. – Не допускайте ударов, повреждений или намокания…

Элина слушала наставления вполуха, однако мешок Яшке не отдала – мало ли что! Пока пиротехник неспешно закончил свою лекцию, пока Яшка с ним рассчитался, пока Элина напомнила про скидку и расчёт был произведён заново, на улицы Жадвиля спустилась густая ночь позднего лета.

Счастливые обладатели фейерверков вышли в тёмно-синюю прохладу. Лавки уже закрывались, прохожие расходились по домам. Лишь в конце улицы виднелась высокая фигура. Элине она показалась странно знакомой.

– А это не Рэйшен случаем? – спросил инкуб, всматриваясь в этот силуэт. – Может, окликнем?

Теперь и Элина разглядела длинные светлые волосы, собранные в традиционный хвост.

– Не стОит, – осторожность в женщине взяла верх. – А вдруг это не он, а какой-то другой дроу?

– Извинимся и уйдём, – беспечно отозвался Яшка. – Кстати, он сам к нам идёт, вот и разглядим поближе.

Глава 32

Они не успели всмотреться как следует, когда из-за спины дроу показались ещё двое в тёмных одеждах. Каждый из этих двоих держал на поводке крупного безмолвного пса. Миг – и псы сорвались с поводков, прыгнули на дроу и вцепились ему в бёдра. Дроу, падая, выхватил нож (Элина видела, как блеснуло лезвие) и принялся отбиваться от глухо зарычавших собак.

У двух преследователей в руках тоже оказались ножи, немедленно пущенные в ход. Элину бросило в жар. У дроу шансов не было.

– Это собаки барона, – шепнул на ухо Яшка, и в его голосе сквозила паника. – Ими травят неугодных…

– Что мы можем сделать?

– Убежать, и побыстрее! – почти простонал инкуб. В темноте его лицо казалось белым как мел.

– Ни за что! – Элина почувствовала, как внутри поднимается волна гнева.

– Нас убьют!

– Нет, Яша, держись за моим левым плечом и не вздумай убегать!

Инкуб, подволакивая от страха ноги, поплёлся за хозяйкой. Очумела она, что ли? С наёмными убийцами барона им не тягаться.

Дроу тем временем уже перестал махать ножом, должно быть, потерял сознание. Элина запустила руку в мешок с фейерверками, нащупала один из шаров и, неуклюже размахнувшись, швырнула вперёд. Шар ударился о мостовую рядом с одним из псов и взорвался с дьявольским грохотом. Завоняло серой, дроу и обеих собак заволокло дымом, разноцветные огни взмыли над головами нападавших и тоже разорвались с ужасающим треском, превращаясь в цветы.

Нападавшие остановились, прикрывая рукавами глаза, и закашлялись. Псы тоже бросили свою жертву, ослеплённые и оглушённые грохотом. Элина швырнула ещё один фейерверк, хотя и опасалась задеть пострадавшего. Забабахало и загрохотало с новой силой, дым стал гуще.

– Стража! – рявкнула Элина не своим голосом. Яшка за её спиной подскочил с перепугу. – Занять позиции!

Нападавшие завертели головами, пытаясь понять, откуда на их головы свалились стражники.

– Яшка, подыграй! – прошипела Элина, и тут же заорала. – Первые номера, приготовиться!

Женщина имела смутное представление, что означают эти слова, но прозвучали они грозно. Лишь бы Яшка не подвёл.

– Готов! – выкрикнул инкуб.

Наёмные убийцы перебросились парой слов, спрятали ножи, схватили за ошейники совершенно одуревших собак и бросились наутёк.

– Задержать преступников! – Элина поняла, что только что сорвала голос. Зато бандиты припустили отсюда что есть духу.

Их шаги затихли, дым рассеялся. Никто так и не пришёл на помощь Яшке с Элиной. Должно быть, жители города панически боялись баронских головорезов. Элина подбежала к раненому. Он лежал ничком и не шевелился.

– Это и правда Рэйшен, – хриплым сорванным голосом заключила женщина.

– Ох, кажется, они его… – Яшка не смог договорить.

Элина, опустившись на колени, пощупала шею Рэйшена. Там билась жилка.

Глава 33

– Живой! Яшка, стучи скорее вон туда, это дверь лекаря. Скорее, я говорю!

Яшка принялся стучать в дверь под вывеской «Лекарь Балим». Элина попыталась перевернуть Рэйшена с живота на спину и обнаружила, что под дроу растекается тёмная липкая лужа.

– Яша, скорее!!!

– Он не открывает! – в отчаянии ответил инкуб.

– Вот трус! – выругалась женщина, поднялась с колен и сама замолотила в запертую дверь.

За нею слышалось какое-то шуршание, но лекарь явно опасался ночных посетителей.

– Открой! – Элина принялась колотить в дверь ногой. Ответа не было. – Убийцы ушли! Помоги раненому! Лекарь, я заплачу тебе золотом!

Яшка только головой покачал, опасаясь, что хозяйка рехнулась. Но, кажется, на лекаря подействовали её доводы. Дверь приоткрылась, и оттуда выглянул худой седоватый мужчина с фонарём в руке.

– Они точно ушли? – спросил он у Элины, подозрительно осматривая улицу.

– Точно, точно!

– Вносите раненого, – распорядился лекарь. – И готовьте золото.

– Ага, ты давай помоги сначала, – буркнула Элина. – Яша, бери Рэйшена под мышки, а я за ноги, и понесли…

Ох, каким тяжёлым показался им Рэйшен! С большим трудом они преодолели полтора десятка шагов, отделявших их от приёмной лекаря Балима. Тот сразу же запер дверь за своими нежданными (и нежеланными) посетителями.

В приёмной уже были расставлены ярко горящие лампы. Они освещали деревянный стол, на который и уложили Рэйшена. Лекарь быстро срезал с него одежду, а Элина с горечью смотрела на посеревшее лицо, на прекрасные волосы, слипшиеся от крови и уличной грязи.

– Жаль, ученика своего я отпустил, – отрывисто бросил лекарь. – Мне помощь нужна.

– Дай мне вымыть руки, и я помогу тебе, – хрипло ответила Элина.

– А твой друг не сможет?

Женщина хмыкнула. Яшка опустился на пол возле стены, со страхом рассматривая хирургические инструменты.

– Тогда пусть возьмёт ведро с водой да кровь с крыльца смоет, – распорядился Балим, поливая руки себе и Элине какой-то вонючей жижей.

– Яша, займись…

– Но там не только крыльцо, там на дороге лужа, – заканючил инкуб.

– Я и говорю – займись!

Яшка, бурча, поплёлся за водой. Элина потрясла кистями рук, чтоб сохли быстрее, обернулась к Рэйшену и застыла в ужасе: правое бедро было изорвано собачьими зубами, и из раны толчками вытекала тёмная кровь…

– Дар Балим, у нас большая кровопотеря…

– Вижу, – сухо отозвался лекарь, выхватывая какую-то серебряную прищепку и щёлкая ею прямо в ране. – Держи здесь, дара, и не дай зажиму соскочить.

Элина молча перехватила зажим. Время, как ей казалось, тянулось медленно-медленно. Балим еле шевелился, промывая и обтирая изодранное тело, срезая какие-то лохмотья кожи…Так же неспешно он выбрал иглу, вдел нитку и принялся осторожно накладывать швы. На лбу и висках Балима выступили капли пота. Зажим больше не был нужен, и Элина аккуратно промокнула лицо лекаря чистой тряпицей. Тот поднял глаза и благодарно кивнул своей помощнице.

– Возьми на столе ножницы… И тампон. И ту бутылочку с жёлтой жидкостью.

Добровольная медсестра в точности следовала указаниям: щёлкала ножницами, отрезая нитки, обрабатывала швы, перевязывала…

Яшка, давно закончивший с мытьём крыльца, вернулся и сел в уголочке на пол. Ему казалось, что это дурной сон, как тогда, когда его поймали у купцовой дочки и поволокли в участок. Тогда появилась эта странная женщина, его теперешняя хозяйка, и всё повернулось иначе, всё уладилось. Может, и сейчас всё утрясётся? Незаметно для себя инкуб задремал.

Проснулся он от того, что его трясли за плечо.

– Яша, вставай, надо сбегать в Зелейный переулок, к аптекарю!

– Ох, хозяйка, лучше бы ты сама сходила…

– Не могу, мы с Балимом ещё не закончили.

– Не закончили?! Да ведь рассвет скоро, сколько же можно?

– Да, скоро рассвет, поэтому времени у нас немного, нужно срочно уезжать. Беги к аптекарю, а потом на наш постоялый двор, пригоните с Йоржиком телегу с лошадью. Возьмём лекарства, погрузим Рэйшена и уедем. Тебе всё понятно? Вот деньги. Это для аптекаря, а это – хозяину постоялого двора. Всё. Беги.

Едва Балим успел сунуть в руки Яшке записку для аптекаря, как инкуб сорвался с места и исчез за дверью. Балим только головой покачал:

– Он вернётся? Вы доверяете ему?

– Вернётся, дар Балим, не сомневайся, – криво усмехнулась Элина. – А теперь назови свою цену за услуги. Включи в оплату вон те два одеяла, потому что я их заберу, но не забудь сделать скидку за то, что я тебе помогала во время операции, а мой работник вымыл тебе крыльцо…

Лекарь Балим негромко засмеялся, прикрыв рукой усталые глаза:

– Милая дара, чьего имени я не знаю, да только за то, что ты навлекаешь на меня опасность, я должен утроить цену!

Элина промолчала. Не в том она была положении, чтобы торговаться.

– Однако я не буду увеличивать свою цену, – продолжал Балим. – Из чувства симпатии к тебе и к Рэйшену. Вдобавок я, честно говоря, не уверен, выживет ли наш раненый. Возможно, он умрёт от кровопотери, а может, барон пришлёт ещё кого-нибудь закончить дело.

– Я прямо сейчас увезу раненого. Увезу далеко, на границу с Диким Лесом, а там, надеюсь, сумею его выходить.

– Если он перенесёт поездку, значит, сумеет оправиться от ран. Дроу очень живучи. В этом случае он может долго лежать будто бы без сознания, набирая силы и восстанавливаясь. Свои рекомендации по лечению и уходу я тебе написал. Надеюсь, всё закончится хорошо. Смелая ты женщина, дара, ты сумела удивить старого Балима.

Глава 34

Элина безропотно заплатила названную сумму. Кроме двух одеял, она забрала вещи Рэйшена: сапоги, кинжал, рубаху и куртку. На них были прорехи от ножей, но Элина решила, что это сможет исправить Тремме.

Наконец снаружи послышался цокот копыт и стук колёс. Балим выглянул в окно.

– Дара, твой слуга приехал. С ним мальчик-полутролль.

– Да, это мои ребята.

Элина спрятала лист с указаниями Балима и ещё раз взглянула на Рэйшена. Лицо его застыло в страдальческой гримасе, а дыхание было частым и неглубоким. Волосы грязными космами свисали до самого пола. Мучительно было видеть Рэйшена таким – слабым, беспомощным, беззащитным. Элина подавила эту жалость в себе, – некогда, некогда! – подхватила одеяла и одежду дроу и выскочила в предрассветную серость.

Йоржик выглядел испуганным, но вожжи держал крепко.

– Как он? – спросил мальчик у хозяйки, подразумевая Рэйшена.

– Без сознания, – последовал короткий ответ.

Как же трудно было поместить крупного тяжёлого мужчину на телегу! Под конец у Элины тряслись руки, а по спине стекал ручеёк пота. Яшка выглядел не лучше, его тёмные кудри взмокли и прилипли к вискам и лбу. Лекарь ничем не помог при переноске раненого, наоборот, поспешно захлопнул дверь, как только его ночные посетители ступили за порог.

Элина с Яшкой, измученные ночными злоключениями, прислонились к телеге утереть пот и перевести дыхание.

– Яша, у зелейников всё купил? – трактирщица дождалась кивка и продолжила. – Из наших вещей ничего не забыли? С хозяином рассчитались? Вот и славно. Йоржик будет править, а ты отдохни.

– А ты как же?

– Кто-то должен присмотреть за Рэйшеном, – невесело усмехнулась Элина. – Йоржик, ехать нам придётся без остановок, даже ночью.

Яшка подсадил хозяйку наверх, затем влез сам и устало повалился поверх чего-то мягкого. Элина села рядом с Рэйшеном. Йоржик тронул поводья, и лошадь зашагала к городским воротам.

Глава 35

Женщина нервно озиралась по сторонам, но никто и не думал нападать на них. В сторону рынка двигались крестьяне со своим добром: молоком, зеленью, овощами. Откуда-то поплыл запах свежего хлеба – в пекарне начинался рабочий день. За ворота выехали беспрепятственно, и Элина вздохнула с облегчением. Яшка тоже немного успокоился и задремал, подложив кулак под щёку.

– Дара Элина, – Йоржик повернулся к хозяйке и задал мучающий его вопрос. – А Рэйшен не умрёт?

– Я сделаю всё возможное, чтобы он выздоровел, – мягко ответила Элина. – Да он и сам сильный, видишь, он не сдаётся.

Йоржик кивнул, бросил горестный взгляд на лицо Рэйшена и вновь обернулся к дороге. Элина услышала, как мальчишка сдавленно пискнул, как приблизился топот копыт чужих лошадей… Дорогу преградили всадники разбойного вида. Командовал ими мужчина лет пятидесяти с жёстким взглядом серых глаз. Волосы его изрядно тронула седина, но выглядел предводитель суровым и решительным.

– Что везёшь, дара? – спросил он, удерживая своего коня сбоку от телеги.

– У меня раненый, – тихо ответила Элина. – Прошу, не задерживай меня.

– Покажи, – потребовал главарь.

Женщина, не тратя времени на пустые пререкания, откинула одеяло с ног Рэйшена. Главарь изменился в лице и присвистнул:

– Эк его припечатали!

– Это Рэйшен… Рэйшен… Это он, – послышались шепотки.

– А скажи, дара, правду ли говорят, что на Рэйшена напали люди барона?

– Я не знаю, кто они были, – проговорила Элина, снова укрывая дроу. – Двое мужчин, два пса. Напали на Рэйшена со спины в тёмном переулке.

– Ты была при этом?! – главарь наклонился, придвинув своё лицо к Элининому. Его ястребиный нос почти коснулся носа женщины.

Элина не дрогнула.

– Мы с этим парнишкой, – она показала на спящего Яшку, – отбили Рэйшена, бросая в убийц фейерверки. Собаки ошалели от грохота и дыма, а мы притворились стражей, мол, занимаем позиции. Убийцы похватали псов и сбежали.

Шепотки среди всадников стали громче. Даже взгляды, которые бандиты бросали на Элину, изменились. Теперь в них сквозило… уважение?

– А кто зашивал раны? – поинтересовался предводитель.

– Лекарь Балим, – женщина уже мечтала, чтобы эти люди отцепились от неё со своим дурацким допросом, она устала и вообще торопится. Но с вооружённой бандой не поспоришь.

– Балим? – загомонили конники, сгрудившиеся вокруг своего командира. – Он же нелюдей терпеть не может! И жаден неимоверно!

– Зато дело своё он знает! – возразил командир. – И учеников толковых берёт.

– Этой ночью ученика не было, я сама помогала Балиму.

Уважения на лицах бандитов прибавилось.

– Если ты, дара, сумеешь вылечить Рэйшена, то я твой должник, – вполне почтительно и дружелюбно молвил главарь. – Я-то Рэя давно знаю, довелось повоевать рядом…

– Тогда не задерживай меня, мой будущий должник, – неловко пошутила Элина, – а заодно назови себя, чтоб я знала, с кого долг требовать. Моё имя Элина, трактирщица из Примежья…

Главарь фыркнул:

– Я капитан Квэддо, а это – моя кондотта. Поезжай спокойно, дара Элина, я замолвлю словечко там и сям, чтоб тебя никто не тревожил.

Квэддо поднял руку в прощальном салюте.

– Йоржик, трогай, – распорядилась хозяйка и помахала кондотьерам.

Скоро их силуэты скрылись. Элина чувствовала, как у неё трясутся руки. Яшка приоткрыл глаза:

– Ну что, отпустили всё-таки?

– Как видишь, – Элина хлебнула из маленькой фляжки (это был укрепляющий бальзам для Рэйшена, но ей сейчас нужнее, право слово!). – А ты, трус, притворялся спящим!

– Я не трус, – обиделся Яшка. – Я руку на фейерверках держал, готовился к броску!

– Ага, из положения лёжа, – съязвила женщина. – Йоржик, сделай глоток из этой фляжки и ты. А Яшке, как самому смелому и сонному, ничего не полагается.

Йоржик хихикнул, а Яшка обиделся и снова собрался вздремнуть. Ничего примечательного в пути больше не происходило, дорога была спокойной, как и обещал кондотьер Квэддо. Яшка и Йоржик сменяли друг друга, а Элина бессменно сидела возле Рэйшена. Тот глаз не открывал и в себя не приходил. Правда, и ухудшений в его состоянии не было.

Глава 36

В пути прошёл день, ночь и ещё один день. Как ни спеши домой, с раненым в повозке поднажать не получится. Знакомые места показались, когда на землю уже опускался летний вечер. В полях работали крестьяне – виднелись их согнутые спины. Эта работа продолжится до темноты. Лошадка тоже радовалась возвращению в родные места, она встрепенулась и зашагала быстрее.

Элине хотелось, чтобы приезд прошёл тихо, но, разумеется, из этого ничего не вышло. Вездесущие дети уже застукали повозку и немедленно помчались к старосте, вопя:

– Дядька Усень, дара Элина приехала! А на телеге у ней ктой-то лежит, как мертвяк какой!

Элина, злая, усталая и невыспавшаяся, готова была надрать пострелятам уши, но – увы! Так что у таверны хозяйку встречали не только её работники, но и любопытные дети, деревенские бабы, кое-кто из мужиков и, конечно, сам староста. Его явно обеспокоила весть о «мертвяке».

– Это Рэйшен, – пояснила Элина старосте (а заодно всем сочувствующим). – Он ранен. Ну сами подумайте, если бы тут мертвяк лежал, лошадь бы так спокойно себя не вела.

Усень выдохнул с облегчением.

– А кто его так? – спросили из толпы.

– Не знаю, бандиты какие-то, – Элина весьма неизящно выползла из кучи добра на телеге и чуть не сверзилась наземь. – Яша, помоги мне с Рэйшеном.

– О нет! – застонал инкуб. – Опять!

– Ты чего это? – с недоумением спросил Умрад.

– Да он знаешь какой тяжёлый!

Под мрачным взглядом Элины Яшка скис. Ему на помощь пришёл Умрад и кто-то из деревенских.

– Майрага, та комната, где Рэй останавливался в прошлый раз, в порядке?

– В порядке, – успокоила полутроллиха хозяйку. – Но я сейчас ещё раз проверю…

– Не надо, – остановила её Элина. – Лучше согрей воды, и побольше. Принеси в ту комнату таз и кувшин.

Майрага уплыла в кухню. Телегу к этому времени уже разгрузили. Усень довольно потирал руки. Гостинцы ему понравились. Элина раздала по паре медяков мужикам, помогавшим с разгрузкой, и тут же всех пригласила в обеденный зал. Яшке пришлось вставать за стойку и наливать пиво посетителям. Утешало его лишь то, что все эти люди глядели ему в рот, слушая о приключениях в Жадвиле.

Трактирщица бросила взгляд в зал – вроде всё в порядке. Она подхватила узел с вещами Рэйшена и поднялась на второй этаж. Дроу уже втащили в комнату, используя одеяло как носилки.

Элина ждала, пока Майрага принесёт горячей воды, расставляла на столе снадобья, привезённые из Жадвиля, и поглядывала на раненого. Рэйшен по-прежнему лежал, не открывая глаз, однако его дыхание сделалось немного ровнее. «А ведь он перенёс дорогу, он жив! – сердце Элины радостно забилось. – Лекарь говорил, что в этом случае Рэйшен поправится!».

Несмотря на оптимистичный прогноз, дроу выглядел жалким и беспомощным. Непривычно было видеть самоуверенного Рэйшена таким. Даже вошедшая Майрага охнула при виде ран.

– Тише, тише, Майрага! Не разлей воду! Мы ему хоть волосы вымоем!

И женщины занялись делом.

– Как там Йоржик? – негромко спросила Элина. – Устал, наверное, с дороги?

– Какое там! – Майрага махнула натруженной ладонью, и брызги тёплой воды веером разлетелись по комнате. – Уже умчался с ребятнёй в ночное, будет им свои байки о городе сказывать!

– О, станет героем местной детворы!

– А скажи, хозяйка, – осторожно поинтересовалась полутроллиха, – правда ли то, что Яшка мужикам бает? Ну, про то, как вы Рэйшена от убийц отбили?

– Ага, – отозвалась Элина, отжимая вымытые волосы дроу.

– Вот гляжу я на тебя и всё удивляюсь. Никак не привыкну, что есть человек, который за нелюдей вступается…

– А что тут такого? – пожала плечами трактирщица. – Рэйшен же мой друг, я не могла бросить его убийцам на растерзание.

– И Яшку в участке пожалела, – продолжила Майрага.

– Да, пожалела. И Йоржика тоже, если помнишь…

О лесной нимфе, которую Рэйшен привозил глухой ночью в таверну, Элина умолчала.

– И гномов привечаешь, – перечисляла Майрага.

– Ага. Хорошие они ребята. Я вообще люблю, когда к хорошим ребятам относятся по-хорошему, по справедливости.

– И Рэйшен тоже отличный парень, так ведь?

– Это ты к чему? – насторожилась Элина.

– Да так, к слову. Вот мы и справились с мытьём. Пойду-ка я мужу помогу, – посмеиваясь, Майрага забрала таз и мокрое полотенце и выплыла за дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю