Текст книги "Инфернальные чары (ЛП)"
Автор книги: Хелен Харпер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
Я переварила это, после чего перешла к следующему вопросу.
– Почему вы думали, что викарий церкви Святого Эрбина скажет мне об этом? Если на вход в склеп нельзя наткнуться случайно, откуда ему знать о существовании туннеля?
Финнеган моргнул.
– Потому что вход в туннель расположен в доме священника.
– В доме священника?
– Вскоре после того, как мы изменили свои обычаи, церковь выкупила у нас ту территорию. Подозреваю, тогда они боялись, что мы вопреки своим заверениям продолжим расхищать могилы. Они хотели удостовериться в безопасности кладбища. Они переделали здание в жилье для того, кто будет занимать должность в церкви Святого Эрбина. То здание до сих пор принадлежит церкви, детектив Беллами. И нынешний викарий – преподобный Найт, если я не ошибаюсь – сейчас живёт там. Вход в туннель – в подвале его жилища.
Глава 23
Я затарабанила в дверь Найта. Когда он не открыл сразу же, я затарабанила снова. Он допоздна задерживался в церкви, чтобы цеплять прохожих и пытаться разубедить их от желания наведаться на территорию вампов, но он не работал так поздно. Он дома. Я была в этом уверена.
Спустя добрых пару минут, когда я уже подумывала выломать его чёртову дверь, раздался скрежет замка. Дверь распахнулась, и сонный и встревоженный Найт, одетый в полосатый халат и клетчатые тапочки, уставился на меня.
– Детектив Беллами? Что вообще могло вам понадобиться в такой час? – затем он, похоже, внезапно вспомнил, кто и что я такая, и на его лице отразился страх.
Мне было всё равно. Я силой протолкнулась внутрь, и он поспешно отступил.
– Туннель, – прорычала я. – Почему вы не упомянули его ранее?
– Я… я… – пролепетал он, бледнея. – Я понятия не имею, о чём вы говорите.
Я напомнила себе, что я обученный детектив полиции, а не головорез, заявившийся с угрозами. Я выдохнула и опустила руки вдоль боков, чтобы казаться менее угрожающей. Неважно, что я вдвое меньше Найта по габаритам; я сверх – по крайней мере, насколько мы оба знали. С точки зрения преподобного Найта, это делало меня очень опасной и очень угрожающей.
– В вашем подвале имеется люк, – сказала я. – Он ведёт в туннель. Туннель выходит на поверхность в склепе на вашем кладбище. Двести лет назад гули использовали этот туннель, чтобы получить доступ к кладбищу и незаметно переносить захороненные там тела, – я выждала мгновение. – Почему, во имя всего святого, вам не пришло в голову упомянуть это ранее? – я посмотрела ему в глаза. – Хорошо подумайте, прежде чем отвечать.
Найт бесполезно открывал и закрывал рот, его взгляд метался из стороны в сторону. Если он ожидал, что кто-то выскочит из тени и поможет ему, то сильно ошибался.
– Я не бывал в подвале, детектив Беллами, – произнёс он дрожащим голосом.
– Вы прожили тут почти год. Как такое вообще возможно?
Он сделал беспомощный жест.
– Там заперто, и у меня нет ключа. Я всё собираюсь разобраться с этим и нанять слесаря, чтобы поменять замок, но Редж сказал, что там ничего нет.
– Редж?
– Реджинальд Бакстер. Мой предшественник, – Найт покрепче затянул пояс халата на талии. – Я говорю вам правду. Зачем мне лгать?
– Покажите мне.
– Сейчас? Это не может ждать до утра?
Я заскрежетала зубами.
– Нет, это не может подождать. Покажите мне чёртову дверь.
Я потянулась к арбалету за спиной, и Найт вздрогнул. Я отстегнула его и бросила на пол, куда он приземлился с гулким ударом. Викарий подпрыгнул, а я подняла ладони и смягчила свой тон.
– Я ношу арбалет не потому, что легально имею на него право как детектив Сверхъестественного Отряда, а потому что я боюсь. За последние два месяца я умерла трижды. Если этого недостаточно, чтобы напугать кого-то, то я уже не знаю, чего будет достаточно. Хуже всего то, что мои смерти – сейчас не главный повод для моего беспокойства. Что поистине волнует меня, так это то, что где-то на свободе разгуливает мужчина, убивший минимум двоих. Он крал трупы оборотней ради какого-то отвратительного рецепта в старой книге. Он опасен. Я боюсь того, что он может сделать дальше, – я покачала головой. – Нет. Не боюсь. Я в ужасе. Если он пользовался вашим подвалом, чтобы пробраться под кладбище и похитить тела чьих-то близких, мне надо знать.
Найт уставился на меня.
– Я не… он не мог… нет никакой… – его плечи сгорбились. – Это в той стороне.
Он провёл меня по коридору. Это был большой дом для одного человека, и большая часть комнат казалась скудно обставленной. Я подозревала, что это не из-за особенно спартанского образа жизни Найта, просто он не дал себе достаточно времени, чтобы сделать этот дом своим.
Когда мы дошли до двери в дальнем конце коридора, миновав несколько больших коробок с этикетками, помечающими их содержимое, я наконец-то осознала правду.
– Вы не думаете, что останетесь здесь, не так ли? Вы прожили здесь несколько месяцев, но даже не закончили разбирать вещи.
Найт поколебался, держа ладонь на дверной ручке.
– Не вы одна в ужасе, детектив, – прошептал он.
Чёрт. Он говорил правду насчёт всей этой ситуации.
– Простите, – я остановилась. – Вы правы. Мне лучше вернуться утром. Несправедливо по отношению к вам делать это сейчас. Это может подождать. Вы не преступник и не заслужили, чтобы вас выдёргивали из постели посреди ночи. Это было бестактно с моей стороны.
Он повернулся ко мне лицом.
– Нет, это не так. Вы пытаетесь защитить наше общество, и я тоже, но в своей манере. Просто так уж получилось, что вы добиваетесь больших успехов, чем я.
– Я в этом не так уверена, – я посмотрела ему в глаза, и мы разделили момент взаимопонимания. – Я пойду.
– Нет, – Найт покачал головой, поджав губы в мрачную линию. – Вы уже здесь. Я не смогу заснуть после того, что вы мне сказали. Мы должны сделать это.
Он был сильнее, чем осознавал.
– Давайте сделаем это вместе.
– Хорошо, детектив. Хорошо, – он выдавил улыбку.
Преподобный Найт повернулся и открыл дверь. Он вытянул руку и щёлкнул выключателем. Электричеству потребовалось пара секунд, чтобы включиться, а потом нашему взгляду открылась шаткая деревянная лестница, ведущая внутрь.
Я сглотнула. Сейчас стояла глухая ночь, и я спускалась в сырой подвал с викарием в халате. Что же могло пойти не так?
Ступени скрипели до самого низа, и стены как будто сужались вокруг нас по мере спуска. В самом низу лестницы Найт остановился. Там оказалась другая дверь, и эта была прочно заперта.
– Это здесь, – сказал он. – Я никогда не заходил дальше этого места, – он протянул руку и потеребил дверную ручку. – Она не открывается. Замочная скважина есть, – он поморщился, глянув на меня, – но нет ключа.
Я уставилась на дверь. Она была сделана из дерева и не казалась чем-то укреплённой. Как и сама лестница, она, похоже, видала и лучшие деньки.
– Позвольте мне попробовать, – я присела и осмотрела замок. Он не выглядел особенно прочным, но я и не специалист по замкам. В прошлом я бы никогда не осмелилась попробовать нечто подобное без надлежащего оборудования, но теперь я стала сильнее. Есть шанс, что я смогу открыть дверь грубой силой.
– Отойдите назад, – приказала я.
Затем я встала и с как можно большей силой ударила плечом по двери. Та жалобно заскрипела, но не поддалась. Но надежда есть. Я отстранилась, втянула вдох и попробовала ещё раз.
Теперь дверь начала разлетаться на щепки. Древесина была старая и местами начала гнить, что значительно помогало. Я облизнула губы. С третьего раза повезёт. Я снова бросилась всем телом на дверь. Древесина ещё сильнее расщепилась, и дверь буквально прогибалась в месте удара, но так и не распахнулась. Ну ладно. С четвёртого раза повезёт.
Я напрягла все мышцы, после чего снова бросилась на дверь. Наконец, прогнившая древесина поддалась. Дверь распахнулась, и я упала вперёд, на каменные плиты.
Я это сделала. Я реально взяла и сделала это.
– Вы в порядке, детектив? – тревожно окликнул Найт.
Я встала и отряхнулась.
– Я в норме, – осмотревшись по сторонам, я нашла ещё один выключатель на стене. Когда я щёлкнула им, свет залил подвал, оказавшийся абсолютно пустым. Тут не было даже старых плесневелых коробок по углам, которые можно ожидать увидеть в давно заброшенном помещении. Однако в центре пола имелся люк. Альберт Финнеган был прав.
Найт присоединился ко мне, и мы уставились на люк. Он вызывал у меня жуткое ощущение и, судя по тому, как задрожал преподобный, не только у меня.
– Вы не знали, что здесь есть такое? – спросила я у него. Я уже знала ответ, но всё равно чувствовала необходимость уточнить.
Он рьяно помотал головой.
– Нет. Я понятия не имел, – он отвёл взгляд от люка. – Мы должны… мы должны открыть его?
Я хотела; мне хотелось своими глазами увидеть этот чёртов туннель. Нельзя предположить, какие улики могли там остаться. Но если забраться туда, это лишь повредит то, что теперь являлось местом преступления, и лучше оставить всё как есть, пока команда криминалистов не изучит тут всё надлежащим образом. Кроме того, у меня внезапно появились более острые поводы для беспокойства.
– Миссис Кларк, – сказала я про себя.
Найт дёрнулся.
– Прошу прощения?
Я посмотрела ему в глаза.
– Миссис Кларк говорила мне, что преподобный Бакстер хорошо к ней относился. Он давал наставления ей и её мужу после того, как их сын примкнул к оборотням. Она также сказала, что они выбрали церковь Святого Эрбина как место для захоронения именно из-за продолжительной поддержки Бакстера.
Он нахмурил лоб.
– И что?
Преподобный Найт не нарочно тупил, он попросту не мог осмыслить то, что находилось перед его глазами.
– С тех пор, как вы начали служить в церкви Святого Эрбина, кладбище было потревожено дважды. И ещё несколько раз до вашего прибытия, – я приподняла брови. – Как по-вашему, как кто-то может получить доступ к этому подвалу так, чтобы вы не заметили?
Викарий вытаращился на меня, и его лицо побледнело.
– Вы же не намекаете, что Реджинальд Бакстер стоит за всем этим? Что он забирал тела из могил и… и…
Я вздохнула.
– Нет. Он не главный злоумышленник, – Найт начал расслабляться. Мои глаза ожесточились. – Но он в сговоре с главным злоумышленником.
У Найта отвисла челюсть.
– Он не мог.
– Вы сами сказали. Бакстеру было ненавистно, что оборотней хоронят в его церкви. Раньше он сам жил здесь. Предположу, что он дал вам ключи от этого здания?
– Да, но…
– Вы поменяли замки после переезда?
– Нет. Мне и в голову не пришло.
Я машинально почесала руку.
– Бакстер, должно быть, сделал копию ключа от входной двери и отдал её Эдварду Нэппи, – сказала я скорее себе, нежели горемычному преподобному Найту. – И вместе с тем он отдал единственный ключ от подвала. Он не хотел, чтобы вы спустились сюда, нашли люк и изучили, что за ним. Он не хотел, чтобы вы знали, что трупы воруют не гули… он не хотел, чтобы вы знали об его причастности.
– Это возмутительно!
– Почему? – спросила я. – Потому что он викарий?
Найт беспомощно всплеснул руками.
– Потому что в этом нет никакого смысла! Кто такой этот Эдвард Нэппи?
– Это он в конечном счёте несёт ответственность за весь этот бардак, – объяснила я.
– Зачем вообще преподобному Бакстеру связываться с таким мужчиной?
– Не знаю, – начала я, – но… – тут я осеклась. Может, и знаю.
Я полезла в карман и достала телефон. Было уже почти два часа ночи, и Фред определённо спал, но это важно. Я набрала его номер и держала телефон у уха, пока Найт расхаживал туда-сюда по пустому подвалу и бормотал себе под нос.
Через несколько гудков Фред ответил. Однако когда он заговорил, стало очевидно, что я его не разбудила. Во-первых, на фоне грохотала музыка; во-вторых, он был явно навеселе и буквально пузырился от счастья.
– Босс! Как делишки?
– Ты где, Фред?
– Я танцую! – он издал улюлюкающий вопль. – Я никогда в жизни раньше не танцевал, но знаешь что? – он продолжил, не дав мне сказать ни слова. – Я очень хорошо танцую. Даже лучше, чем хорошо. Думаю, я упустил своё призвание. Я не должен служить в полиции. Я должен быть на танцполе!
Я провела ладонью по глазам. Просто невероятно.
– Фред, – рявкнула я. – Протрезвей. Ты мне нужен.
– Чт-то?
– Ты меня слышал. Выйди из «Сердца», чтобы мы могли нормально поговорить.
Его голос окрасился непониманием.
– Откуда ты знаешь, что я в «Сердце»?
– Угадала, – буркнула я.
– Я не делаю ничего плохого. День выдался долгим. Мне надо было выпустить пар.
Я сделала глубокий вдох.
– Я и не говорила, что ты делаешь что-то плохое, – я не сомневалась, что присутствие Фреда в клубе Лукаса – это дело рук Скарлетт. – В данный момент мне всё равно, что ты делаешь в вампирском клубе. Мне надо, чтобы ты вышел в тихое место. Это важно.
– А?
– Выйди из клуба, чтобы я могла нормально поговорить с тобой, – сказала я, изо всех сил стараясь не срываться.
Несколько секунд я не слышала ничего, кроме постепенно стихающей музыки. Когда Фред наконец-то заговорил вновь, он казался значительно трезвее.
– Я снаружи, – сказал он. – Что тебе нужно?
Я на мгновение прикрыла глаза. Фред по-прежнему со мной; я всё ещё могла на него рассчитывать.
– Дед Теда Нэппи, – сказала я. – Ты изучал информацию по нему. Как его звали? Он тоже был Нэппи?
– Нет, – ответ Фреда был мгновенным. – Не Нэппи. Его фамилия Коллинс. Шон Коллинс.
Я глянула на Найта. Он по-прежнему расхаживал туда-сюда.
– Шон Коллинс похоронен при церкви Святого Эрбина?
Викарий резко остановился.
– Что? Шон Коллинс? Да, но…
Бинго. Тед Нэппи наверняка подружился с преподобным Бакстером на похоронах его деда.
– Что-нибудь ещё? – тревожно переспросил Фред.
«О да».
– На моём столе в офисе лежит целая кипа распечаток из Библиотеки Карлайла. Там имена и адреса всех, кто за последние десять лет запрашивал доступ к комнате Тайных Работ. Мне надо, чтобы ты просмотрел их и узнал, нет ли среди них Реджинальда Бакстера.
Последовала краткая пауза.
– Сейчас?
– Да, Фред. Сейчас.
– Ладно, – вместо нежелания прерывать танцы и выпивку, Фред, похоже, испытывал лишь рвение. Он не был тупым, уже понял, что я что-то нашла. – Что происходит? Что ты узнала?
Я ткнула пальцем в Найта.
– Вы знаете, где сейчас живёт Бакстер?
Он кивнул.
– Трэвис Клоуз. Примерно в миле отсюда.
– Хорошо, – я снова обратилась к Фреду. – Скажи Скарлетт поговорить с Лукасом… с Лордом Хорватом. Ему необходимо как можно скорее встретиться с нами в Трэвис Клоуз. Как только проверишь список имен, тоже отправляйся туда. Я на месте объясню, что происходит.
– Слушаюсь, мэм, – он отключился, не сказав больше ни слова.
Найт наблюдал, как я убираю телефон. Уголки его губ опустились, и не надо быть гением, чтобы понять – он чем-то расстроен.
– Что такое? – спросила я.
– Сейчас два часа ночи.
– Ага.
Уголки его губ опустились ещё ниже.
– Что бы Реджинальд Бакстер, по-вашему, ни сделал, он пожилой человек. Вы сами сказали, что он не является главным злоумышленником. Вы не можете подождать до утра и потом уже тарабанить в его дверь как представитель гестапо? Он никуда не денется. Знаю, вы хотите найти этого типа Нэппи, но это же может подождать до утра. Никому ведь не грозит непосредственная опасность. Верно? – Найт нахмурился. – Ведь верно? – повторил он.
О нет. Моё сердце ухнуло в пятки. Я была первоклассной идиоткой.
– Детектив? – позвал Найт тоненьким голосом.
– Мне надо идти, – я уже бежала к лестнице. – Выйдите из этой комнаты и больше не заходите. Утром я первым делом отправлю сюда криминалистов.
– Что такое? – крикнул он мне вслед. – Что случилось?
Я ему не ответила. У меня не было на это времени.
Глава 24
Я три раза свернула не туда, и только потом нашла тупик под названием Трэвис Клоуз. Видимо, даже спутниковая навигация на моём телефоне не могла отыскать адрес. Однако, наконец-то увидев указатель нужной улицы, я не испытала облегчения. По моим венам курсировал лишь ужас.
Сама улица оказалась не такой длинной. Я насчитала всего лишь около тридцати домов, и только в одном из них горел свет. На подъездной дорожке стояла маленькая машина, ещё одна была припаркована прямо на улице. Я остановила Таллулу позади этого автомобиля и посмотрела на номерной знак, после чего взялась за рацию.
– Мне нужно установить владельца машины, – сказала я без преамбул и продиктовала номерной знак.
Много времени не заняло. Я едва успела отстегнуть ремень безопасности и выбраться из машины, чтобы пойти к входной двери дома Бакстера, и тут уже раздался ответ.
– Этот автомобиль зарегистрирован на Вивьен Кларк, – сказал мне оператор. – Вам нужен её адрес?
– Нет, – я поморщилась. Я знала, где она… и вовсе не дома под одеялком. – Спасибо.
Я подошла к двери, оставив арбалет, который я прихватила по дороге от дома священника, на поношенном сиденье Таллулы. Он не пригодится мне здесь, против двух человек, которым нужно сдержанное и успокаивающее касание. Оружие с большей вероятностью создаст проблемы, нежели решит их.
Я гадала, не стоит ли исподтишка зайти сзади, но подозревала, что каждая секунда на счету, и в итоге не будет иметь значения, как именно я попаду в дом Бакстера. Держа эту мысль в уме, я резко постучала по двери, затем повернула дверную ручку и просто вошла.
– Полиция! – крикнула я. – Никому не двигаться!
Я вбежала в гостиную. Телевизор. Кресло. Книжный шкаф. Не считая мебели, тут было пусто. Затем я услышала приглушённый крик где-то из глубины дома. Кухня… должно быть, они там. Я повернулась и метнулась к единственной другой двери, помимо входной.
Прежде чем я успела туда добраться, раздался голос:
– Не входите, детектив Беллами! Не подходите ближе.
Я сохраняла как можно более мягкий тон.
– Миссис Кларк, что бы вы там ни делали, я не думаю, что это хорошая идея.
– Помогите мне! Помогите мне! Остановите эту женщину! – это, несомненно, был преподобный Бакстер.
Я подвинулась ближе, надеясь, заглянуть в крошечную щёлку между дверью и косяком и увидеть, что именно происходит. Моим приоритетом было разрядить обстановку и не дать миссис Кларк сделать что-либо, о чём она может пожалеть. Я молилась, чтобы мне хватило ресурсов справиться с этим.
Не разглядев ничего, кроме мечущихся теней, я аккуратно приоткрыла дверь. Я не стала переступать порог – не хотела взвинчивать миссис Кларк ещё сильнее. Чтобы побудить её действовать, хватит и мелочи, поэтому мне надо дать ей пространство, чтобы она чувствовала, будто контролирует ситуацию.
Она стояла ко мне спиной. Я не видела лица Бакстера, но понимала, что он сидит на кухонном стуле лицом к ней. Я облизнула губы и осторожно заговорила.
– Миссис Кларк.
– Уходите. Я же сказала вам не входить сюда! – она резко повернула голову ко мне. Её глаза казались безумными, обычно безупречно уложенные волосы выглядели взъерошенными и выбивались из заколок.
Я подняла руки.
– Я остаюсь здесь. Я хочу лишь поговорить с вами.
– Эта женщина безумна! – завизжал Бакстер. – Она безумна! Она…
Миссис Кларк ударила его наотмашь. Он громко вскрикнул, но потом умолк. Слава Богу за маленькие радости.
– Вивьен, – произнесла я. – Я не зайду, если не возникнет необходимости. Но мне нужно, чтобы вы отошли от преподобного Бакстера. Мы обе знаем, что он никуда не уйдёт. Просто сделайте три шага назад.
Её тело было напряжённым и застывшим, но она не настолько сорвалась, чтобы не реагировать на мой приказ. Она отодвинулась, но лишь на один шаг. Пока что и этого будет достаточно.
Я глянула на Бакстера. Он был привязан к стулу верёвкой, и в нескольких местах у него шла кровь, но насколько я могла сказать, его жизни не грозила опасность.
Я проигнорировала его умоляющий взгляд и сосредоточилась на миссис Кларк. Мне надо было достучаться до неё.
Она едва заметно кивнула.
– Я думала, Джулиан был единственным. Я не осознавала, что и другие могилы были осквернены. Я не знала, что на церковь Святого Эрбина нацелились в таком плане, – она перевела обвиняющий взгляд на Бакстера. – Ты сказал нам, что Джулиана стоит похоронить при твоей церкви. Ты заставил нас думать, что за ним присмотрят.
– Я не имею отношения ко всему этому, – бушевал Бакстер. – Я вышел на пенсию почти год назад, помни! Если есть претензии, поговори с Найтом. Это он виноват. А не я!
– Не он из кожи вон лез, чтобы подружиться с нами. Не он манипулировал Патриком и мной, чтобы мы похоронили нашего бедного сыночка в той могиле, – она уставилась на него. – Это ты? Это ты его переехал?
– Не говори абсурда! – рявкнул Бакстер. – Это был несчастный случай. Я ничего не знаю о смерти вашего сына, помимо того, что вы сами мне рассказали.
– Скажите ему, детектив Беллами, – произнесла Вивьен Кларк. – Скажите ему, что вы узнали.
Возможно, Реджинальду Бакстеру не помешает небольшая доза реальности. Если он продемонстрирует искреннее раскаяние, миссис Кларк может отступить.
– У нас есть основания полагать, – осторожно сказала я, – что мужчина по имени Эдвард Нэппи ответственен за кражу тела Джулиана Кларка и нескольких других. Он также был за рулём машины, которая совершила наезд на Джулиана и убила его.
– Тед не жестокий, – процедил Бакстер. – Он и мухе не навредит, – старый викарий наградил нас самодовольным взглядом. Он не понял, в чём сознался.
– Вивьен, – встревоженно произнесла я. – Подождите…
Слишком поздно. Она уже надвигалась на него.
– Ты знаешь его? – прошептала она. – Ты знаешь этого ублюдка Нэппи?
Бакстер моргнул, осознав свою колоссальную ошибку.
– Нет, – сказал он. – Нет. Я ошибся.
– А я-то тут думала, что ты знал о происходящем в твоей церкви и ничего не делал, – произнесла миссис Кларк. – Но на деле всё хуже, не так ли? Ты хотел, чтобы это случилось. Ты сговорился с этим Нэппи. Ты участвовал в этом не меньше, чем он.
Бакстер прищурился. Я думала, он продолжит отрицать, но вместо этого он отбросил всякую осторожность.
– Не знаю, почему ты так взбесилась, бл*дь, – заявил он низким раздражённым тоном. – Ты как будто забыла все те часы, что я провёл с тобой и твоим мужем. Вы оба презирали своего сына за то, что он сделал. Вы знали, что обратившись к волкам, он отвернулся от вас. Вы ненавидели всё, чего он придерживался. Вы не можете просто закрыть на это глаза, потому что он умер. Можете сколько угодно рвать на себе волосы, скрежетать зубами и завывать, но в глубине души вы испытываете восторг от того, что он умер.
Бакстер не оставил мне выбора, и я шагнула в кухню.
– Я вам очень советую впредь держать рот на замке! – затем я повернулась к миссис Кларк. – Вивьен, вам нужно уйти отсюда. Я приказываю вам уйти.
Она и не взглянула на меня.
– Как ты смеешь? – выдохнула она, сосредоточившись на Бакстере. – Как ты смеешь говорить мне такое?
– Твой сын превратился в чудовище, – сказал Бакстер. – Ты это знаешь, я это знаю. Так что с того, что его тело пропало? Он всё равно никогда не заслуживал захоронения там. Он…
Я слишком поздно увидела нож. Вивьен Кларк, наверное, держала его всё это время, а я не замечала. С громким воинственным криком она бросилась на Бакстера. Стиснув зубы, я втиснулась между ними. Сначала её муж, теперь она сама.
– Довольно! – взревела я, хватая её запястье и с силой выворачивая. Она почти мгновенно выронила нож, и тот со стуком упал на пол.
– Почему вы пытаетесь меня остановить? – завизжала она. – Почему вы встаёте на моём пути? Вы знаете, что у меня теперь ничего не осталось. Ни Джулиана. Ни Патрика. Меньшее, что я могу сделать – это почтить память моего сына, избавившись от ублюдка, который причинил ему боль!
– Но, – донёсся с порога спокойный, размеренный голос, – этот ублюдок – не тот, кто причинил ему боль, – Лукас, источавший спокойную силу, мягко улыбнулся ей. – Он причастен, и он виновен, но не он переехал вашего сына. Не он выкрал останки вашего сына. Однако он знает, где нам искать настоящего виновника. Позвольте детективу Беллами сделать свою работу. Ваша месть свершится, но пока что вам надо отступить.
Время от времени я обладала силой повелевать слабыми сверхами, используя лишь свой голос, но это ничто в сравнении с силой, которой обладал Лукас. Я знала, что он намеренно искажает эмоции Вивьен Кларк, чтобы она не вредила Бакстеру, но его слова оказались достаточно мощными, чтобы и я остановилась как вкопанная. Даже Бакстер как будто расслабился.
– Я хочу убить его, – сказала миссис Кларк умоляющим голосом. Её лицо оставалось напряжённым. – Я хочу сунуть руку внутрь и выдрать его кишки. Я хочу смотреть, как он страдает.
Лукас потянулся к её рукам.
– Я знаю. Вы не единственная, кто чувствует подобные эмоции. Но ваш муж не умер. Вы нужны ему здесь, чтобы продолжать бороться за него. И нам нужно, чтобы преподобный Бакстер сказал нам, где найти Джулиана.
– Вы его найдёте? – спросила она.
– Детектив-констебль Беллами это сделает. Я знаю, что она справится, – взгляд чёрных глаз Лукаса скользнул ко мне. – Нет никого более способного, это я вам обещаю.
Миссис Кларк кивнула. Она позволила Лукасу мягко потянуть её за руки и вывести к вампирам, ждущим в коридоре.
Я выдохнула. Еле-еле пронесло.
– Это Лорд Хорват, – сказал Бакстер.
– Ага. Где Эдвард Нэппи, преподобный?
– Лорд Хорват – вампир.
– Ага, – я наградила его суровым взглядом. – Скажите мне, где Тед.
Лицо Бакстера начало наливаться красным. Он дёргался, пытаясь освободиться от верёвок.
– Я вас отпущу, – сказала я ему, – но мне нужно знать, где искать Теда. Будет проще, если вы мне скажете.
Бакстер как будто меня не слышал.
– Вампир в моём доме! – орал он. – Как смеет вампир входить в мой дом?
– Мистер Бакстер, – начала я.
– Преподобный! – его голос становился более высоким и плаксивым, с каждым словом набирая громкость. – Если я вышел на пенсию, это ещё не значит, что я больше не преподобный!
– Ладно, преподобный Бакстер, – я окинула его долгим взглядом. – Вам нужно успокоиться.
– Дом мужчины – его крепость! Я не могу допустить, чтобы тут был вампир. Не могу! Он должен убраться отсюда! Он должен убраться отсюда! – откровенно орал он.
Теперь Бакстер был уже не красным; его кожа обрела пугающий пурпурный оттенок. Он начал задыхаться, его пальцы стиснули подлокотники стула. Ой-ёй. Не к добру это. Его дыхание вырывалось короткими частыми вспышками, всё лицо покрылось капельками пота. У него или паническая атака, или сердечный приступ. К сожалению, я подозревала второе.
Я бросилась к нему и завозилась с верёвками, развязывая его как можно быстрее.
– Лукас! – крикнула я, укладывая Бакстера на пол. – Звони 999!
– Что такое? – он снова появился на пороге, и его лицо исказилось, когда он увидел Бакстера. – Чёрт.
Бакстер застонал.
– Мне нужно, чтобы вы сохраняли спокойствие, – сказала я ему. – У вас дома есть аспирин?
– Больно, – прохрипел он. – Больно, – затем его глаза закатились, и он перестал дышать.
Я работала быстро. Положив его руки так, чтоб не мешались, я встала на колени возле него и убедилась, что его дыхательные пути свободны.
– Преподобный? – я повернула его голову набок. – Бакстер?
Ничего. Чёрт возьми. Я накрыла одну ладонь другой и начала делать закрытый массаж сердца. Бакстер не подавал признаков жизни. Через минуту или две Лукас перенял у меня эстафету.
– Скажи мне, – охнула я, – что у тебя есть какой-то волшебный вампирский трюк, чтобы помочь ему.
Лукас не поднимал взгляда.
– Нет у меня ничего.
Моё нутро сжалось. Он нам нужен; Бакстер нужен нам, чтобы найти Теда Нэппи. Я сжала руки в крепкие кулаки, когда один из других вампиров крикнул:
– Скорая приехала.
Я выдохнула. Хвала небесам.








