Текст книги "Вдова Клико"
Автор книги: Хелен Фрипп
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
Глава пятая
СВЕТЛЯЧОК
Август 1805 года
По республиканскому календарю: термидор, год XIII
Клементина неслась мимо освещенных солнцем роз, задевала серебристые кусты лаванды, наполнявшие воздух острым ароматом. Потом она покачнулась на неуверенных ножках и, смеясь, опустилась на землю грудой муслина и локонов. Николь подхватила ее на руки и завертела вокруг себя, подняв голову к небу, и тоже рассмеялась от радости.
Она зарылась лицом в дочкины волосы, вдыхая нежный аромат ребенка. Белокурые локоны, совсем как у сестры. Две Клементины в ее жизни, сестра и дочь, копии друг друга. Маленькая дочка – это такая радость! Даже представить себе нельзя, что можно кого-то любить так полно и так глубоко, как любит Николь свою дорогую Ментину.
Франсуа смотрел на них с террасы, помахивая каким-то письмом. Николь сорвала веточку лаванды, вспомнила день, когда мсье Моэт сделал ей предложение, и еще раз порадовалась своему выбору.
– Пойдем посмотрим, что делает папа. – Они пошли к дому, держась за руки. – Спроси его, когда же мы поедем в Россию.
– А может, мы прямо сейчас поедем?
– Нет, Ментика, не сейчас, но скоро. Ты помнишь, сколько тебе лет?
– Пять.
– Значит, прошло семь лет, как он пообещал мне это в вечер нашей свадьбы. В России мы тебя закутаем в меха и покатаем на санях, покажем тебе дворцы и башни с синими и золотыми луковками.
– Глупая, луковки не бывают золотые и синие!
– В России бывают.
Франсуа посадил Ментину на колено, взъерошил медного цвета волосы и дрожащей рукой протянул письмо Николь.
Наши дела в Москве – катастрофа. Этот город прогнил насквозь, и вероломство стало здесь обыденностью. На каждую продажу нужно подкупить не меньше трех человек, и прибыли в этой роскошной дыре не получить вообще никак. Неудивительно, что дворцы здесь из янтаря и золота: все деньги сосредоточены у привилегированного меньшинства. Избыток роскоши означает, что торговцы вроде меня после вычета всех накладных расходов остаются ни с чем. На иностранные компании смотрят как на дойных коров. Даже если я добуду заказы, вряд ли мы когда-либо получим по ним деньги. Мне грустно, друг мой, сообщать такие плохие новости, тем более сейчас, когда урожай не позволяет надеяться на следующие хорошие годы.
Луи
Николь села рядом с мужем, ссутулив плечи. Посылать Луи в Россию было ошибкой. Наполеон жадно заглатывал Европу, Британия и Россия объединились против французов, и в эту политическую паутину попал их добрый друг. И пусть солнечный сад Николь и Франсуа далеко от места событий, нескончаемая война не оставит его в покое.
– Надо, чтобы он оставался там и продолжал попытки, – наконец произнес Франсуа. – Если кто-нибудь сможет там чего-то добиться, то только он. Миллион раз он выигрывал у судьбы вопреки самым ничтожным шансам. Если у него не получится, тогда у нас остается единственная альтернатива – продать все Моэту. Ты же знаешь, тот с лихвой заплатит за все, что мы согласимся ему продать, – так отчаянно он жаждет избавиться от нашей конкуренции.
Худое лицо Франсуа стало бледным и хрупким, как стекло, даже на жарком солнце.
Николь отозвала бы Луи немедленно, даже не говоря Франсуа. Их друг, человек, обаяние которого вытаскивало его из любой тяжелой ситуации, находится в опасности, и рисковать его жизнью Николь не согласна. Англия и Россия (два крупнейших рынка) готовы препятствовать планам Франции любыми средствами. В частности, не давать экспортировать товар, которым французы более всего гордятся: шампанское. Так вино, что составляет кровь и смысл жизни Николь и Франсуа, стало жертвой войны. И она забеспокоилась, как бы Франсуа тоже не стал ею.
Они с такой надеждой собирали Луи в дорогу, на подъеме от звездных продаж в Пруссии и Австрии.
«Забудь ты про Лондон, – настаивал Франсуа, и сине-зеленые глаза его блестели, – и этих кисломордых англичан. В России нас ждет богатство, там дворцы сочатся золотом».
Луи умчался в своей волчьей шубе и с улыбкой разбойника, увозя с собой семьдесят пять тысяч бутылок лучшего шампанского Клико – почти весь их запас.
– Папа, а в России и правда есть синие и золотые луковицы? – восхищенно спросила Клементина.
– А как же! А еще синяя картошка и розовый горох. А сейчас пойди скажи Жозетте, что тебе пора обедать. Мне с мамой надо поговорить. – Он помахал дочери рукой. – И я тебя люблю.
– Moi aussi, papa[27]27
Я тебя тоже, папа {фр.).
[Закрыть].
– Никогда не забывай об этом.
Но Ментина уже вприпрыжку бежала к двери.
– Прости, но мы в Россию не поедем, – сказал Франсуа.
– Почему?
– А ведь я обещал обеспечить тебе счастливую жизнь. Обещал, что ты горя знать не будешь, – предавался отчаянию Франсуа. – Надо было тебе принять предложение Моэта. Эти англичане буквально едят у него из рук, а сегодня гости на балу у Наполеона будут напиваться его шампанским.
Николь покачала головой:
– А Моэт мог бы меня рассмешить? Стал бы плавать со мной в озере, позволил бы совместно заниматься виноделием на своих драгоценных виноградниках? Даже не уговаривай меня принять такую муку – совместную жизнь с этим старым занудой. Тогда я выбрала тебя, и сейчас мне нужен только ты.
– На виноградниках сейчас черт знает что творится, Бабушетта, и мы ничего не можем с этим поделать. – Он посмотрел на нее взглядом, полным отчаяния. – Гроздья вянут раньше, чем появляется хоть малейшая возможность их собирать. Луи взял с собой все, что у нас есть, и половина этого запаса по прибытии оказалась мутной. Мы рискнули, а природу не обыграешь. Она обыграла нас. Не надо было мне отправлять всё сразу.
Мутное шампанское. Проклятие каждого винодела, вызываемое осадком. Месяцами работники поворачивали каждую бутылку в песке в попытке выманить вниз осадок, вызванный дрожжами – необходимыми для вторичного брожения и создания вкуса, но оставлявшими муть в созданном ими прекрасном вине. Тысячи бутылок, тысячи часов работы, в том числе освобождение от осадка трансверсажем – переливанием из бутылки в бутылку, – когда осадок осядет. Но игристость вина при этом уходит.
Николь вздрогнула, вспомнив, как купила какой-то «осветлитель» у своего поставщика бочек и чуть не убила одного из своих лучших дегустаторов этим ядовитым веществом. В этом отношении предприятие семьи Клико ничем не отличалось от прочих. Человек, который решит проблему осадка без потери игристости, сказочно разбогатеет.
Франсуа так похудел и осунулся, что теперь у него из-под куртки выпирали все позвонки. Его настроение все время колебалось согласно взлетам и падениям любимого дела, и сейчас оно было опасно низким.
И тогда Николь заключила с собой договор, вроде того обязательства, которое приняла на себя в день революции: самой создать себе богатство, обрести власть и использовать все это только ради добра. А это второе касалось Франсуа. Она не знала ни как, ни когда, но знала, что именно она решит проблему осадка. Тогда они разбогатеют и прославятся, но самое главное – преимущество перед конкурентами станет таким огромным, что Франсуа никогда больше не придется переживать за судьбу любимого дела.
– Один плохой урожай мы переживем, – сказала она жизнерадостно. – Запросто. Такое уже бывало. Взгляни на меня! – Она приложила ладонь к его щеке – та была скользкой от пота. – Опять черный колодец? Отчаяние? И дна не видно?
– Чувствую себя ужасно. – Он попытался вымучить улыбку. – Но ты не волнуйся. Хотя бы сегодня.
– Иди спать, cheri, утром тебе станет лучше.
– Нет! Поедем на бал Моэта, или он решит, что мы прокисли. Я обещал поиграть на скрипке, да и вообще люблю показывать всему миру, что ты – моя.
У нее сердце запрыгало от радости – даже после семи лет брака. Письмо Луи – еще не провал, а просто неудачный год, какие уже бывали.
Николь пошла к себе в кабинет. Она докажет Франсуа, что плохой год быстро сменяется хорошим, если не двумя, а потом возвращается снова.
Отперев ящик, она вынула бухгалтерскую книгу. С красными и черными чернилами он не поспорит. Здесь, на толстых страницах, был аккуратно записан весь круговорот надежд и неудач, случившийся после их свадьбы. Именно так Николь предпочитала относиться к плохим новостям. Не страдания и рухнувшие надежды – а чернила на бумаге.
Она отступила на пять лет назад. Бутылки, пострадавшие от жары: двадцать тысяч. Убыток: тридцать тысяч франков. Отгруженные бутылки: тридцать пять тысяч двести. Плата работникам: две тысячи франков.
Эти цифры не говорили о месяцах трудов, потраченных на уход за виноградом, вскапывание земли, подвязывание побегов к жердям, смешивание, они молчали о работниках, высматривающих знамения на небе, молящихся святым покровителям урожая.
Она перевернула пару страниц: год 1802-й. Амьенский договор. Мир с Британией и открытие торговых путей. Николь, Луи и Франсуа почуяли свежий ветер, загрузили лучшие образцы своего винтажа шампанского 1800 года в сундук и послали «Луи в Лондон. И это обернулось очередной неудачей. Моэт железно держал английский рынок, окучивая все лучшие дома, скрывая, что поддерживал свержение французской аристократии, играя в карты, танцуя местные манерные танцы, стреляя влет беспечных стофунтовых фазанов и раздавая образцы своих вин направо и налево.
«Это замкнутый мир, – жаловался Луи. – Они страшно боятся революции, а на меня смотрят как на преступника».
Тем летом, как и этим, солнце не давало передышки. Пока сестра Николь лениво грелась на солнышке, катаясь с подругами по реке Вель, Николь и Франсуа смотрели, как вянут грозди на лозах, проклинали жару и закрывали ставни в доме, мечтая о туманных утрах и росе на винограде.
Николь пробежала пальцем по странице. Итак, в апреле прошлого года они снова решили рискнуть: семьдесят пять тысяч бутылок отправились в Россию. Больше всего объема продаж за 1804 год. Следующую запись Николь оставила пустой – посмотреть, как обернется дело. Может, удача еще повернется лицом к дому Клико.
В дверь заглянул Франсуа:
– Снова копаешься в своих записях, Бабушетта?
Он поцеловал ее в голову, и она прильнула к нему, поспешно закрыв рукой числа в красной колонке убытков.
– Приходи и будь готова, – сказал Франсуа. – Мы не можем ничего изменить, как ни таращи глаза на эти цифры. У меня для тебя кое-что есть. А о Ментане не тревожься, она уже в кроватке. Заснула, пока я ей рассказывал о девочке с клубничными кудрями, которая не испугалась мужчины с пистолетом – вот прямо в нашем городе на площади у собора во время революции. – Он поцеловал жену. – У Ментины всегда такой возвышенный вид, когда она мирно спит.
Эта перемена настроения наполнила Николь оптимизмом. Почему бы не начать прямо сейчас?
– Десять минут, и я поднимусь! – выдохнула она между его поцелуями.
Она выбежала наружу, к прессу, наполнила ящик песком и взяла четыре бутылки шампанского, проходящие вторичную ферментацию.
– Эти не трогай! Они почти готовы, а ты осадок взболтаешь! – укоризненно воскликнул Антуан.
– Можем себе позволить. И ручаюсь, из них две все равно будут мутными, как бы ты ни был осторожен, – возразила она.
У нее голова шла кругом, как у девчонки.
Антуан неодобрительно пощелкал языком и вернулся к работе: встряхивал бутылки по одной и укладывал их в песок.
Николь унесла свои бутылки в темный угол подвала и осторожно поместила в ящик с песком горлышком вниз. Встала, отряхнула руки от песка. Это будет ее тайна – она понятия не имела как, но знала, что добьется успеха. Не важно, что решение ускользало от производителей шампанского уже не первый век: она будет наблюдать, узнавать, экспериментировать и начинать все снова – ради Франсуа. Если она решит проблему осадка, сократит время, необходимое на медленные повороты и встряхивания бутылок, чтобы собрать осадок к горлышку (Антуан называл этот процесс словом «ре-мюаж»), и научится надежно избавлять от осадка каждую бутылку за меньшее время, Франсуа никогда больше не придется беспокоиться. Она живо представила себе, как он придет в восторг от ее умной идеи, заперла за собой дверь и взбежала наверх.
Франсуа ждал ее, улыбаясь.
– У тебя щеки горят, ты бежала. Один из твоих хитроумных планов? Сядь на минутку и закрой глаза, Ба-бушетта.
Она села на кровать, крепко зажмурилась, и ей на колени лег тяжелый сверток, шурша оберточной бумагой.
– А теперь открой.
Франсуа снова стал самим собой. Он был готов к балу: непослушные волосы приглажены, а вышитый кафтан и тонкие брюки подчеркивают необычайную длину его ног. «Еще красивее обычного», – с гордостью подумала Николь.
Подарок скрывала тонкая бумага с синим и золотым узором. Николь сорвала ее и увидела красное бархатное платье и коробочку. Первым делом она взяла платье и приложила к себе.
– Прекрасно, как тот день, когда я тебя увидел. Я тебе его купил, чтобы ты носила его в России, но с тем же успехом можешь надеть его сегодня. Надень, а потом открывай коробку.
Николь натянула платье. Красный бархат был одного цвета с алыми гроздьями, которые они ввдели в день своей первой встречи. Николь знала, что Франсуа подумал о том же.
– Открывай коробку.
В коробке лежала русская составная кукла, очень похожая на Франсуа. Николь удивленно подняла глаза.
– Открывай дальше.
Следующая кукла изображала Николь. Серые глаза, прямые светлые волосы и красное бархатное платье – как то, которое она сейчас надела. Следующей была Клементина с волосами того же цвета, но кудрявыми и с отцовскими сине-зелеными глазами.
– Это же мы! Какая прелесть!
– Открой маленькую, это еще не все.
Внутри самой маленькой куклы лежала золотая цепочка, а на ней – резная фигурка какого-то насекомого. Николь поднесла ее к огню. Это был светлячок, затейливо вырезанный из твердого драгоценного камня, а нижняя поверхность желтого тельца была огранена так, что рассеивала свет свечи.
– Желтый бриллиант. Такая же редкость, как и ты: светится, как светлячок, и играет, как шампанское. Если я умру первым, вспоминай меня, глядя на него. А теперь собирайся, а то опоздаем на бал, а он не должен начаться, пока нет самой блестящей пары города Реймса. – Он поцеловал ее и вышел.
Жозетта помогла Николь собрать волосы. Ожерелье на коже светилось, как медовая луна. Франсуа умел и самые темные дни сделать самыми прекрасными.
В Эперне в имении Моэта множество факелов освещало им путь к Малому Трианону – классическому особняку в греческом стиле, как у Людовика XV в Версале. Моэт построил его точную копию в честь своего друга Наполеона. Ну, и в свою честь, конечно.
– Копия здания для копии короля, – сказал Франсуа Жану-Реми.
Моэт щелкнул каблуками и поклонился – сарказм Франсуа до него не дошел. Николь тихо засмеялась.
Первые три танца принадлежали им. Больше всего Николь любила вальс. Франсуа шептал ей что-то на ухо и кружил так быстро, что у нее ноги отрывались от пола, будто она летела, забыв про весь остальной мир. А после этого Франсуа должен был отправиться развлекать и кружить в танце других дам – как всегда на балу или на вечеринке. На эти обширные сверкающие сцены Франсуа восходил один, и она оставляла его рассказывать свои истории, а сама уходила к дегустационному комитету, где рассуждали о винограде. С самого первого своего появления на заседании комитета Николь добилась для себя места в качестве модного новшества или почетного члена, потому никто и глазом не моргнул, когда она заняла место в круге мужчин, курящих толстые сигары. Она зажгла сигару потоньше для себя и с непривычки поморщилась от дыма.
– Для подвязывания лоз овес определенно лучше льна, – изрек мсье Оливье, круговым движением разгоняя бургундское по бокалу и рассматривая следы на стенках.
– Только овес, даже не стоит сомневаться, – согласилась она. – Лен слишком груб для свежих побегов.
– Совершенно верно, мадам Клико. А каково, смею спросить, ваше мнение о том, какая роза наилучшим образом выявляет тлю?
Он передал ей бокал с бургундским. Возраст не менее десяти лет, восхитительно землистое с нотками кожи, вишни и грибов.
Пока она пробовала, подошел человек в синем кафтане, отороченном золотым шнуром, и поклонился собравшимся. Его темные волосы были высоко выстрижены надо лбом, по бокам свисали ниже ушей, как tresses oreille de chien — «под собачьи уши», а на затылке собраны в хвост. Кожа у него была землисто-желтая, а проницательный взгляд глубоко посаженных глаз словно бы обжигал.
– Позвольте к вам присоединиться, господа? – Незнакомец повернулся к Николь и поклонился еще раз: – И дама?
– Oui, bien stir[28]28
Да. конечно (фр.).
[Закрыть].
Мсье Оливье загасил сигару и поспешно направился за подходящим креслом для знаменитого вождя всей Франции» генерала Наполеона. Говорили, что он, может быть, придет.
Все сгрудились в одном месте. Наполеон время от времени бросал в рот сочную вишню – видимо, его любимое лакомство.
– Я слыхал, что вы, messieurs[29]29
Господа (фр.).
[Закрыть], лучшие виноделы в этом краю, – обратился он к собравшимся с лучезарной улыбкой победителя.
Они стали поспешно представляться. Николь сидела тихо. Иногда ей бывало на руку, что она женщина и ее не замечают: это из-за его проклятых войн и возникли все ее сегодняшние беды.
А комитет, ее комитет, пребывал в полном восторге. Этому человеку мало было устроить заваруху во всей Европе. Кажется, теперь он собирался поучить дегустаторов Шампани делать вино! Не было ничего такого, чего Наполеон не знал бы о виноделии. А на то, чего он не знал, могла, по его мнению, ответить брошюра, которую он заказал: «L’art defaire, gouverner et perfectionner le vin»[30]30
«Искусство производства, воспитания и совершенствования вина» (фр).
[Закрыть] Шапталя. Один экземпляр он вручил Николь с таким видом, будто это святая Библия. Химия виноделия выросла из вековых знаний, передаваемых из поколения в поколение, из ощущения терруара, из наблюдений за небом, из умения предсказывать завтрашнюю погоду.
Николь перелистала брошюру. Кое-что показалось ей и вправду достойным внимания. Шапталь предлагал контролировать некоторые процессы, чтобы ослабить влияние случая. Для нее и Франсуа это вполне могло изменить положение к лучшему – особенно если удастся эксперимент Николь с ремюажем. Пришлось с неохотой признать: хоть Наполеон ей сильно не нравится, но подготовился он хорошо.
Ее размышление прервали: неожиданно перед глазами возникли блестящие пуговицы и пояс – Наполеон стоял прямо перед ней.
– Вы углубились в Шапталя, вместо того чтобы танцевать, мадам…
– Мадам Клико. Я не полностью с ним согласна, но кое-что тут неплохо изложено, для химика конечно.
А откуда, смею поинтересоваться, у вас такие большие познания в виноделии, мадам Клико? – спросил он с улыбкой.
– Я делаю вино вместе с мужем. Согласна, что научная система и химия могут помочь непосвященным, но ничем нельзя заменить инстинктивное понимание тер-руара, вкус ягоды на языке, ощущение почвы в пальцах.
– Вы хотите сказать, что я – непосвященный?
Члены комитета в ужасе обернулись.
– Я думаю, вы чересчур заняты своими войнами. Вино стоит оставить мастерам.
Мсье Оливье невольно хмыкнул от такой дерзости. Большинство же отвернулись, делая вид, что не имеют с ней ничего общего.
– Из которых вы – первая? – спросил Наполеон, явно поддразнивая.
– Одна из первых.
Он рассмеялся.
– Вам бы очень понравилась моя старая тетушка Гертруда. Она своими руками ухаживала за лозами и научила меня их любить. – Он взял Николь за руки: – Ай-ай-ай, такие же грубые, как у нее. А ведь вы так молоды.
– У меня рабочие руки. Глупо было бы торчать в гостиных среди раскрашенных кукол.
Наполеон подмигнул комитету:
– Она, наверное, умеет задать вам жару? Маленькие ручки, и это для женщины хорошо. Моя тетка была вынуждена работать на земле. Я так понимаю, что у вас такой нужды нет?
– Я это выбрала сама.
– Долг настоящей революционерки – рожать сильных сыновей и красивых дочерей для нашей великой республики. Вы слишком деликатны для полевой работы, мадам Клико. Оставьте ее мужу. Рад был познакомиться. – И он двинулся прочь, окруженный членами комитета, ставшими в одночасье его восторженными поклонниками.
«Когда-нибудь ты вернешься, будешь пить мое шампанское и спасибо мне говорить», – подумала Николь, глядя ему вслед.
– Не обращайте на него внимания, – шепнула ей на ухо брюнетка, сидевшая позади членов комитета. – Генерал, если хочет побеждать в битвах, должен быть полным мудаком. И он становится им в тем большей степени, чем больше завоеванная территория. Поверьте мне, я мужчин знаю лучше чем кто бы то ни было. Здесь я пытаюсь избежать назойливого внимания вот этого, – она показала на краснолицего военного. – Вы не против, если я к вам подсяду? Продолжим разговор.
Она плюхнулась в кресло и стала обмахиваться веером. Ноги у нее были босы, с кольцами на каждом пальце. Прическа очень короткая, а вокруг шеи – тонкая красная лента. Она протянула руку:
– Тереза Тальен.
Ошеломленная Николь пожала руку и назвала себя.
Тереза Тальен – легендарная женщина! Короткая стрижка и красная лента назывались coiffure^a la victime[31]31
Прическа жертвы (фр.).
[Закрыть]. Просвистевший на волосок мимо резак гильотины свидетельствовал о высоком происхождении, и сейчас в Париже было модно этим хвалиться. Все знали жену Наполеона Жозефину Бонапарт и ее подругу Терезу – королев парижских салонов. Тереза прошла через скандальный развод со вторым мужем и имела шесть детей от четырех разных мужчин.
В девяносто четвертом Тереза и Жозефина сидели вместе в грязной камере La Petite Force [32]32
Французская тюрьма, во время Французской революции там содержали политических заключенных.
[Закрыть], ожидая гильотины, и даже ходят слухи, что ее любовник Жан-Ламбер Тальен заколол Робеспьера испанским кинжалом, который она ему подарила. Теперь Жан-Ламбер стал национальным героем, потому что это он сверг самого главного поборника гильотины. А Тереза после этого стала известна как Notre Dame de Thermidor[33]33
Мадонна термидора (фр.).
[Закрыть], но даже убийства оказалось мало, чтобы удержать эту экзотическую бабочку. Тальен ей надоел, и она с ним развелась, освободилась, чтобы болтаться самым возмутительным образом в компании Жозефины и Наполеона, да еще и с кольцами на пальцах ног. Николь застыла, как завороженная.
– И вы тоже, милая? – спросила Тереза.
– Я тоже – что?
– Распоряжаетесь мужчинами, естественно, что же еще? Вы думаете, я не заметила, как действует ваше обаяние на всех этих бедняг?
Николь засмеялась:
– Моя единственная страсть – вино. А эти мужчины – дегустационный комитет. Довольно неохотно, но они все же позволяют мне вести с ними профессиональные разговоры.
– Чушь. Они все вами зачарованы. – Тереза говорила с легким испанским акцентом, и от этого казалось, что она перекатывает слова, как горячие угли, между двумя рядами белейших и ровнейших зубов. Длинным ногтем указательного пальца она показала на Наполеона: – Он любит шампанское Моэта. Все время твердит о тончайших пузырьках, о вкусе Франции. Нам с Жозефиной полагалось бы вдвоем пить его ящиками – по общему мнению, это единственный напиток, который достоин внимания дамы. Вот почему я пью виски. – Николь засмеялась так, что прыснула вином.
Рядом с ними появился Франсуа.
– Сплевывает! – с гордостью воскликнул он. – Мало тебе поучать комитет виноделов; я слыхал, что ты буквально задавила знаниями нашего блестящего вождя. Надеюсь, твои суровые слова нас не погубят.
Тереза пристально всмотрелась в него:
– А кого это вы тут прятали целый вечер? Вы знаете друг друга? Потому что если нет, я настоятельно рекомендую вам познакомиться.
– Мой муж, Франсуа.
Она представила ему свою новую знакомую.
– А, вы уже его одомашнили. Отлично, моя дорогая. Ваш безупречный вкус явно простирается и за пределы виноградников. Если так, я оставляю его вам.
– Если бы я не был так занят, прибирая за длинным языком моей жены, я наверняка нашел бы время узнать вас получше, мадам Тальен.
– В следующий раз, когда мне понадобится поставить на место мужа Жозефины, я буду знать, кто это может сделать. Кажется, Николь отлично разбирается в вашем деле, но боюсь, что Наполеон в изрядной степени препятствует ее планам.
– И моим, – сказал Франсуа. – Наши самые заманчивые рынки сейчас закрыты.
– Тогда мне придется искупить плохие манеры моего друга. Я представлю вас свету, mes amours[34]34
Мои дорогие (фр.).
[Закрыть]. В каждом салоне Парижа, где я бываю, выпиваются ящики шампанского. Живая сельская девочка и ее красавец муж, которые делают собственное шампанское, – в вас просто влюбятся. Обещаю, я пошлю за вами, как только смогу это устроить.
– Рынки Парижа – наша мечта. Кое-какие связи у нас есть, но если нас представите вы, это будет чудесно, – улыбнулась Николь, слегка загипнотизированная этой соблазнительницей.
Рекомендация от блестящей и скандально известной мадам Тальен положит конец всем бедам.
– Я то и дело нарушаю брачные обеты, как положено любой разумной женщине, но никогда не нарушаю обещание, данное друзьям. А сейчас я предложила бы вам повести жену танцевать, пока ее не увели прямо у вас из-под носа.
Они танцевали, и вихрем кружился вокруг них зал. Перспектива рекомендации от королевы парижского общества – это богом посланная возможность, если удастся наскрести в погребах что-нибудь на продажу. Новая надежда росла в душе Франсуа, приводя его в полнейший восторг.
Когда у Николь голова закружилась так, что танцевать она больше не могла, они с Франсуа вышли подышать на улицу. В небе висела огромная оранжевая луна поры урожая, ярко и чисто светили звезды.
– Проведем ночь в хижине, мой светлячок. Поедем на моей лошади, а за Клементиной присмотрит Жозетта.
«Да, – подумала Николь. – Обеспечив себе Париж, почему бы не забыть ненадолго о заботах и не провести ночь в тайном убежище?»
Лошадь шла галопом через сумеречные виноградники, и луна освещала путь к хижине пастуха. Комната словно ожидала их, как было в ночь свадьбы. Все фонари горели, на кровати громоздились меха, булькал самовар и горел огонь на решетке очага.
– Ты это заранее задумал!
– У нас годовщина. А ты опять ничего не помнишь, Бабушетта? Слишком ушла в свои бухгалтерские книги!
Теперь понятно, откуда и в честь чего те подарки перед балом. Как она могла забыть?
– Перестань болтать и поцелуй меня. – Она закрыла глаза.
– Холодно. – Франсуа отвернулся. – Пожалуй, горячий пунш нам не помешает. Я сейчас сделаю.
Она взяла бокалы, но на душе почему-то стало тяжело.
– Что такое? У тебя руки так дрожат, что бокалы звенят. Дай-ка я тебе помогу. Залезай под одеяла.
Николь устроилась рядом с мужем, положила голову ему на грудь и стала смотреть на звезды. Франсуа замерз как ледышка даже под грудой мехов. Надо бы крышу починить в этой развалине, стало бы теплее. О чем они только думали, когда рванули сюда в такую не по сезону холодную ночь?
– Видишь вот эту, прямо над нами? Это охотник Орион. Три вертикальные звезды – его меч. Когда-то мне казалось, что, когда он в небе, мне ничего не грозит, но сейчас я уже не так уверена.
– О чем ты? – Голос Франсуа прозвучал как-то отстраненно.
Что-то было не так.
Николь повернулась его поцеловать, но он уже спал, дыша часто и неглубоко. Луну заволокло тучами, небо стало мокро-серым. Франсуа вздрагивал во сне. Николь натянула одеяло ему под подбородок и пожалела, что они сейчас не дома, где можно было бы разжечь огонь пожарче.
Сон к ней не шел. Николь встала и вышла подышать ночным воздухом, подумать. Она двигалась, осторожно ступая, пока глаза не привыкли к темноте.
Все, что у них было, они с Франсуа вложили в любимое дело. Сожаление бессмысленно, но именно оно перехватило ей горло, грузом легло на плечи. Никогда еще положение не казалось ей столь безнадежным.
Николь шла дальше. Громко жаловались в ночи совы. Водянистой полоской разгорался в сером небе рассвет, высвечивая увядшие виноградные листья и высохшие грозди.
Она вернулась в хижину и тихонько притронулась к щеке Франсуа, чтобы разбудить. Смахнула у него с глаза соринку – и ахнула: глаз был мокрым. Нагнулась ниже – кровь!
Николь схватила фонарь и поднесла к его лицу – Франсуа плакал кровавыми слезами! Она подняла егоза плечи, посадила – он завалился набок. Она встряхнула его – он замычал, но не проснулся. Николь промокнула кровь подолом платья.
– Франсуа! Милый, проснись, ради бога! – шепнула она. Потом закричала: – На помощь! Кто-нибудь, помогите!
В ветвях заверещала стайка скворцов.
Она бросилась к двери – слава богу, между радами уже шли рабочие.
– Помогите!
Кто-то прибежал, размахивая палкой. Это был Ксавье, Николь потащила его к Франсуа.
– Господи! – Ксавье пощупал пульс и перекрестился. – Господи Иисусе, пресвятая Богородица! Оставайся с ним, я бету за врачом.
– Быстрее! – хрипло бросила она вслед.
Николь пыталась согреть Франсуа своим телом, сжимала его руки в ладонях, переплеталась с ним ногами. Он не шевелился. Николь молилась, плакала. Шипели и трещали угли. Скворцы чертили зигзаги в небе.
Она знала, что его душа уходит, и прижималась к нему все крепче.
– Франсуа, не надо! Останься со мной!
И тут она увидела – на полу рядом с кроватью пустой флакон крысиного яда.
– Боже мой, Франсуа!
Она взяла себя в руки. Просто совпадение. Крысиный яд во всех домах держат.
Застучали копыта, взметнулась пыль у дверей. Николь сунула флакон под кровать.
Поспешно вошел доктор, сильные руки помогли ей встать.
– Позвольте мне взглянуть на него, мадам.
Он попытался расшевелить Франсуа, послушал его сердце, пощупал пульс на одной руке, на другой. Потом повернулся к Николь и печально покачал головой:
– Примите мои соболезнования.
Она метнулась к неподвижному телу мимо доктора, но у нее подкосились ноги.
Ксавье помог ей встать и бережно подвел к огню.
– Пусть доктор делает свое дело. – Он положил руку ей на плечо и склонил голову.
Врач убрал одеяло, расстегнул жилет и рубашку Франсуа. Николь ахнула: вся кожа была в черных пятнах.
– Брюшной тиф, мадам. Классический случай.
Она уткнулась в куртку Ксавье. Ее муж не принимал яда, ей нечего было предотвращать, он не собирался ее покидать. Но какая теперь разница?
– Черные пятна, кровотечение, – продолжал врач. – Очень заразная болезнь. Бывает, в мгновение выкашивает половину военного лагеря. Быстро распространяется в тесных и людных местах. К сожалению, мадам Клико, это всегда происходит внезапно и очень быстро. Ксавье доставит вас домой, а все прочее предоставьте мне. Я вам выпишу средство, чтобы вы могли уснуть.
– Но вы же не наш обычный доктор?
Почему теперь она обращает на это внимание, когда весь ее мир рассыпался в прах?
– Доктор Моро. Ксавье меня знает, и вы можете все предоставить мне. Боюсь, ваш семейный доктор сейчас в отъезде. Теперь отправляйтесь домой и попытайтесь поспать.
Сонный порошок лишил ее сил, но заснуть Николь все равно не могла, и слезы все не кончались. Чувствуя в руке холодную ручку Клементины, она что-то бормотала о небе, о посмертном воссоединении.
– Он вернется? – спросила девочка дрожащим голосом.
– Нет, милая, он не вернется.
– А почему ты так печальна? Мне страшно, я хочу, чтобы папа пришел!








