355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хайнц Конзалик » Агенты не знают пощады (СИ) » Текст книги (страница 8)
Агенты не знают пощады (СИ)
  • Текст добавлен: 28 мая 2018, 21:30

Текст книги "Агенты не знают пощады (СИ)"


Автор книги: Хайнц Конзалик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

___Прижимая Мэйбл к себе, доктор Бёсс огляделся по сторонам. Он чувствовал себя загнанным диким зверем, который скрылся в зарослях и получил краткую передышку.

___– Мэйбл, нам надо уходить – сказал он.

___– Да, Ральф. Я слышу твое сердце.

___– Следы машины могут найти и добраться до нас. Если Грегоронов и Заневский нас найдут, мы пропали. Кто знает, где находится ближайшая дорога. Мы сейчас в горах Юинта. Я слишком ослаб, чтобы драться с русскими.

___– Да, Ральф. – Мэйбл радостно улыбнулась. – Но твое сердце бьется так сильно!

___Доктор Бёсс отпустил Мэйбл и она подошла к двери машины. Она снова увидела мертвого и вздрогнула.

___– Кто это, Ральф?

___– Один немец, Мэйбл. Хайнц Беренц. Он спас твою и мою жизни. Сначала он был нашим врагом. Почему он стал другом, я не знаю. Он хотел сказать это, когда мы найдем тебя. Бедный, бедный парень. – Доктор Бёсс забрался в машину и вытащил рюкзак ибн Менры. Рюкзак был набит консервами и коробками с сухарями. Вынув из кармана Беренца револьвер, он склонился над покойным. Доктор Беренц спокойно обыскал все его карманы и забрал полные магазины. – Возможно, они нам понадобятся – сухо сказал он. – Дорога до Санта-Фе длинная.

___Мэйбл слабо улыбнулась.

___– Мне вспомнилось, что я хотела подыскать там свадебное платье.

___Доктор Бёсс прикусил губы и украдкой взглянул на Мэйбл. 'Выживу ли я в этой передряге? – подумал он. – Смогу ли я жениться?'

___Он достал из багажника два одеяла и привязал их к рюкзаку.

___– Нам придется идти через горы, Мэйбл.

___Доктор Бёсс расстелил на капоте карту, которую он достал из бокового кармана Беренца.

___– Мы находимся где-то южнее Эммонс Пик. От шоссе нас отделяет не меньше тридцати километров. С учетом нашего состояния, это три дня пути, если... – Он запнулся. – Если Грегоронов и Заневский не перехватят нас по дороге.

___– Мы сделаем это, Ральф, – уверенно сказала Мэйбл.

___Но сама она в это не верила. Она смотрела на бледное, без единой кровинки лицо доктора Бёсса, она видела, как подергиваются веки его глаз, как дрожит палец, которым он указывал на карту, она видела его губы, которые снова начинали бледнеть, сохнуть и трескаться. У него начинается жар Она знала, что это означает.

___'Он не сможет уйти далеко – подумала Мэйбл. – Мы упадем где-нибудь в горах и будем ждать, когда ослабнет хватка смерти или...'

___Мэйбл посмотрела на землю.

___'Нет, – подумала она. – Нет! Этого не может случиться! Я с ним и я смогу ему помочь... Я буду перевязывать его, кормить его, ухаживать за ним. Я буду делать для него все, что может сделать женщина, которая любит. Любит человека, который представляет для нее весь мир. Он не умрет. Он не сможет умереть, потому что я верю в жизнь, в жизнь вместе с ним... В счастливую, свободную жизнь на просторах этого мира'.

___– Я люблю тебя – сказала она тихо, почти робко.

___Доктор Бёсс удивлением посмотрел на Мэйбл. Он едва понимал ее. Он думал о пути, по которому они должны бежать, он видел как сгущаются опасность и страх.

___– Я знаю, Мэйбл, – сказал он кратко, почти жёстко, хотя ее душа в этот момент была полностью открыта ему. – А теперь идем... У нас мало шансов добраться домой.

___Он взял в руки рюкзак, но Мэйбл решительно вырвала рюкзак из его рук и взвалила его на свою спину.

___– Так не годится, Мэйбл, – громко сказал доктор Бёсс. – Он слишком тяжелый.

___– Идем – Мэйбл шагнула вперед. – У нас мало времени.

___Доктор Бёсс хотел сказать что-то еще, он хотел приказать ей снять рюкзак и отдать ему... Но она его уже не слушала и шла вперед, вглубь леса... Среди высоких папоротников, через упавшие стволы деревьев... В косых лучах солнца, разбившихся о листву.

___Развевавшиеся волосы Мэйбл сверкали как золото, когда лучи попадали на них.

___Руками она удерживала лямки рюкзака. Через повязку на ее колене проступила кровь.

___Она не оглядывалась. Она не слушала, как он торопливо шагал за ней. Наконец он поравнялся с нею. Безмолвный, высокий, бледный.

___Опавшие листья шуршали под их ногами в тихом лесу.



___* * *



___Весть о том, что профессор Паэрсон удачно расщепил атом, облетела мир.

___В Нагое, в Ново-Красниенке, в Танарении затаили дыхание.

___Один-единственный человек смог сделать больше всех других. Он обогнал их, чтобы отбросить их назад, сделать бессмысленной работу, в которой были заняты тысячи людей, чтобы выбросить на ветер колоссальные суммы затраченных денег.

___Доктор Хаканаки и доктор Ямамаши сидели в своем подземном лабиринте на острове Хондо, и продолжали снова и снова просчитывать формулы. Генерал Симануши – старец с мертвыми глазами, сидел рядом с ними на скамеечке и через стеклянную стену смотрел на лабораторию. Там на испытательном стенде происходила техническая революция. Он сидел, опершись на свою палку, и покачивал головой – так, будто не понимал, почему из этого чуда техники не выскочил тот же дух, что и в Лос-Аламосе, что Япония снова оказалась побежденной... Япония – Страна восходящего солнца, лучи которого светятся на ее флаге.

___Доктор Хаканаки отложил карандаш. Его лицо выражало глубочайшую подавленность.

___– Это невозможно – медленно произнес он. – Не существует металла, не существует предохранителей, которые выдержали бы пять миллиардов вольт. Мы знаем, ваше превосходительство, что в атому заключается чудовищная сила. Каждый физик скажет, что единица атомной массы содержит энергию в миллиард электронвольт. Поскольку уран-235 состоит из 235 таких единиц, то количество энергии при стопроцентном расщеплении урана составило бы 235 миллиардов электронвольт. Чего достигли мы? Жалких 200 миллионов вольт энергии. Это только пятая часть единицы массы от 235 единиц атома урана, или 0,08 процента атомной массы! Иными словами, нет человека, который смог бы расщепить более 0,1 процента, то есть одну десятую процента атома. Это всего лишь одна тысячная!! Исходя из этого, мы не можем... Энергию после этого нельзя удержать уже никакими средствами. Для всех нас это критическая величина, за которой происходит взрыв!

___Симануши снова кивнул головой. Казалось, что он превратился в привидение, потерявшее контроль над своим телом.

___– Профессор Паэрсон это смог – сказал он дрожащим голосом.

___– Это может быть блефом! – в отчаянии крикнул доктор Хаканаки. – Нас хотят прикончить на войне нервов! Нет человека, который способен высвободить 500 миллионов электронвольт!

___– Но он может создать бомбу, которая будет сильнее бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасами. – Генерал Симануши сложил руки на палке. – Если взять 100 килограммов урана-235 и расщепить все его атомы, это будет то же самое, что взорвать два миллиона тонн тротила. Это четыре миллиарда фунтов взрывчатки. Вам известно, что означает такой взрыв! Он в одно мгновение снесет половину Японии! Если открытие профессора Паэрсона – не блеф, это означает, что Страны восходящего солнца больше нет!

___– И все же это может быть блеф. – Доктор Ямамаши придвинул ему листок бумаги. – У нас есть точные данные об испытаниях на атолле Бикини. Когда взорвали первую бомбу, она подняла на воздух 10 миллионов тонн воды! Образовавшаяся волна была так велика, что американский линкор 'Арканзас', находившийся в 170 метрах над взрывом, поднялся над водой. Плавучий город из стали плясал на этой волне как пробка! И это только в результате превращения в энергию одного грамма материи. Одного грамма, ваше превосходительство! Вы верите в то, что человек может ухватиться за звезды? Для нас, ученых, граница тоже существует.

___Старый генерал посмотрел на свои руки. Он закрыл глаза и заглянул внутрь себя. Он видел Японию. Страну на множестве островов. Миллионы людей на тесном пространстве. Он видел войну, сражения, битвы за Сингапур, за Минданао, за Окинаву, он видел горе Хиросимы и Нагасаки, капитуляцию. Он видел убитых и раненых, навсегда искалеченных, пораженных лучевой болезнью. Он думал о солнечной вспышке, которая в 6 августа 1945 в 9.15 по американскому времени произошла над Хиросимой, о женщинах, на телах которых эта вспышка навсегда запечатлела рисунки с ткани их кимоно, он думал о плачущих, распухших детях, умиравших от радиации. Он думал обо всём, что называется Японией, и он опустил голову на руки.

___– Хаканаки, вы знаете, что было написано на миллионах листовок, которых разбросали над нашей родиной после бомбардировки Хиросимы? Я помню их наизусть, и я их не забуду, пока способен думать!

___Генерал поднял голову с закрытыми глазами. Холодок пробежал по спинам Хаканаки и Ямамаши.

___'К японскому народу!

___Америка требует, чтобы вы приняли к сведению то, что написано в этой листовке.

___У нас есть бомба, которая способна испепелить каждого человека. Взрыв одной единственной атомной бомбы причиняет разрушения, которые соответствуют результатам взрыва обычных бомб, сброшенных с 2000 бомбардировщиков. Вы должны хорошо обдумать этот ужасный факт, и мы гарантируем вам, что это страшная правда. Мы начали использовать это оружие против вашей родины. Если у вас еще есть какие-то сомнения, мы объявляем вам, что происшедшее в Хиросиме – это результат только одной сброшенной на город бомбы. Прежде, чем мы продолжим использовать такие бомбы, чтобы лишить источника сил военное руководство, которое пытается продолжать бесполезную войну, мы требуем, чтобы вы обратились к своему императору с просьбой закончить войну. Наш президент предложил вам условия почетной капитуляции из тринадцати пунктов. Мы настоятельно требуем от вас придерживаться этих пунктов и начать вырабатывать план по строительству новой, процветающий и миролюбивой Японии.

___Сейчас вы должны принять меры к тому, чтобы прекратить военное милитаристское сопротивления. В ином случае мы будем решительно использовать эту бомбу и другие виды нового оружия, чтобы скорее закончить войну'.

___Симануши сгорбился. Его тело казалось безжизненным.

___– Это был конец Японии – проговорил он. – Это не было ложью. Так же, как не ложь и эта... новая бомба.

___– Послушайте! – закричал доктор Хаканаки. Азиатское самообладание покинуло его. – Мы не можем сделать ее, генерал! Мы не можем ее сделать! Вот и всё! Мы слишком глупы, слишком малы! Мы не гении! Мы люди – простые, глупые, заики! Я спрашивал немцев в камышах Року... Они только знают, что Россия тоже далеко не ушла. Я пытался связаться с нашим агентом Б-12 в Лос-Аламосе... Передатчик молчит. Он молчит уже много дней! Я попробовал всё... Я запросил наш центр в Нью-Йорке – они ничего не знают. Хайнц Беренц исчез. Доктор фон Кубниц в Ново-Красниенке тоже не верит во второй способ расщепления. Он считает это невозможным! Мы сделали всё, что было в наших силах. На большее мы не способны.

___– Значит, Япония больше никогда не будет солнечным знаменем Азии! – Генерал Симануши поднялся. – Это конец Восточной империи. – Он смотрел мимо доктора Хаканаки. Его взгляд блуждал по кривому самурайскому мечу на стене. – Доктор Хаканаки, вы еще можете добиться этого расщепления?

___– Нет! – выкрикнул Хаканаки. Его голос эхом отлетел от стен в скале. Симануши кивнул.

___– Одолжите мне свой меч – тихо сказал он. Когда Ямамаши снял меч и дрожащими руками передал его генералу, тот учтиво кивнул. – Мой собственный меч лежит в Нагате. Я уже не смогу его забрать, потому что по дороге меня схватят.

___Он как ребенок взял самурайский меч. Он пожал руки доктору Хаканаки и доктору Ямамаши.

___Затем он вышел. Он шел через зал, спустился по лестнице, миновал подземные коридоры. Наконец он вышел на залитый солнцем берег.

___Волны морского прибоя с ревом разбивались об утесы.

___Симануши встал на колени и сделал поклон в сторону востока.

___Клинок меча сверкнул на солнце.

___На солнце с японского флага.



___* * *



___Профессор Кирилл был бледен.

___В кресле перед ним сидел народный комиссар из Москвы. Он был дружелюбен, он не жалел похвал, оценивая прогресс изысканий.

___Но профессор Кирилл не давал себя провести. Он был русским, он был большевиком – он знал, что под маской доброжелательной учтивости скрывалась звериная жестокость. Либо, либо. Пуля в затылок или Сталинская премия.

___– Вы слышали о профессоре Паэрсоне, товарищ? – приветливо спросил народный комиссар. Глаза Кирилла сузились в две щелки. Его монгольское лицо посуровело.

___– Да – сухо сказал он.

___– Умная голова, не правда ли?

___– Человеку очень повезло – заговорил было примирительно доктор фон Кубниц. Человек из Москвы махнул рукой.

___– Что значит повезло? Товарищ Кубниц, вам же известно наше мнение: успеха добиваются только через работу! Человек в Лос-Аламосе работал.

___– Мы делали это тоже! – Кирилл сделал шаг в сторону народного комиссара. – Мы построили самую большую атомную установку в мире. У нас три испытательных полигона в Сибири, у нас огромные запасы урана.

___– И у вас такие ничтожные результаты!

___– Прошу вас, товарищ комиссар... – Кирилл поднял обе руки.

___– Молчите! В Москве очень волнуются по поводу работ в Ново-Красниенке. Кирилл, на ваши проекты и планы затратили два миллиарда рублей! На ваших прогнозах строится политика. Там говорят: если бы мы были храбрее американцев, у нас тоже была бы атомная бомба! Мы могли бы ее получить.

___– Но ведь мы ее имеем! – воскликнул профессор Кирилл. – Давайте вместе съездим в Игиетту и Чур-Ньяр, в Вериньях и в Ойми. Я покажу вам, как плавятся скалы при температуре в 50 миллионов градусов по Цельсию!

___– То, чем располагаете вы, всего лишь бомбочка. – Народный комиссар достал из кармана письмо. – То, что вы мне показываете, давно устарело. Профессор Паэрсон добился сверхрасщепления. Он создал бомбу, которая соответствует 16 Солнцам. Шестнадцати Солнцам, товарищ Кирилл! Против такой бомбы мы бессильны! Она меняет нашу политику! Она снова отбрасывает мировую революцию на многие годы назад! И всё потому, что вы, товарищ Кирилл, неспособны создать такую же!

___Последнюю фразу народный комиссар уже прокричал. Доктор фон Кубниц склонил голову. Кирилл, седые волосы которого беспорядочно обрамляли желтый череп, сузив раскосые глаза, с ненавистью смотрел на народного комиссара.

___– Я не мог добиться большего – громко сказал он. – Я нахожусь на грани! И этот подтвердит доктор фон Кубниц... Паэрсон смог преобразовать материю в энергию вопреки всем расчетам. Этого не может быть, товарищ комиссар. Вашингтон обманывает нас! Он блефует! Они хотят нас запугать! Вот и всё! Поверьте мне. Нет человека, способного укротить 200 миллионов электронвольт.

___– И это говорите вы!

___– Это говорят все, кто разбирается в атомной физике.

___– А если это все же правда? Что сообщают ваши агенты?

___– Они молчат!

___– Ага! И вы об этом не доложили!

___Профессор Кирилл посмотрел на свой письменный стол.

___– Товарищ комиссар, меры уже приняты. Семья Заневского уже арестована. Сейчас ее передают НКВД.

___– Очень хорошо. И вы сообщили об этом в Америку обоим агентам?

___– Да. Передатчик молчит.

___Народный комиссар встал. Он протянул руку доктору фон Кубницу, а затем профессору Кириллу.

___– Товарищ Кирилл, я прибыл из Москвы только для того, чтобы сообщить вам, что товарищ Сталин и товарищ Маленков хотят с вами встретиться и побеседовать. – Кириллл побледнел. Его губы стали белыми. – Пожалуйста, возьмите с собой новые чертежи и ваши предложения насчет того, что бы можем противопоставить новой бомбе Паэрсона. Вам известно, что Паэрсон работал над ней двенадцать лет. Из Лос-Аламоса просочились сведения о том, что бомба имеет мощность в 500 тысяч тонн! Я знаю, что эти данные неверны... На самом деле высвобождается гораздо больше энергии, огромная энергия! Об этом вы сможете сообщить товарищу Сталину. Когда вы сможете приехать?

___Кирилл перебирал свои бумаги. Он не искал что-то конкретное... Он хотел рыться в них, он должен был что-то делать, он должен был слушать их тихий шелест, чтобы не закричать.

___Он боялся.

___– Через неделю, товарищ комиссар, – пролепетал он. – Я прилечу на самолете.

___– Доктор, какого вы мнения о товарище Кирилле? Он выполняет свои обязанности?

___– Более чем – фон Куниц сунул руки в карманы. – Если кто-то способен догнать Паэрсон, то это он.

___– Спасибо.

___Машина тронулась с места и исчезла на фабричной стеной. Доктор фон Кубниц медленно пошел назад по туннелю, который вел в лабораторию.




___* * *




___Танарению затянула пелена дождя. Потускневшие белые виллы в эту непогоду были похожи на заблудившихся под дождем туристов. И только длинные трубы продолжали, как всегда, тихо и равнодушно дымить. Под землей дождя не было. Там жгли уран.

___Доктор Хуан де Себайо лежал в своем кресле-качалке и курил трубку. Он читал свежеотпечатанную, еще сырую газету, доставленную курьером из Мадрида. Доктор Ганс Эберлинг сидел у радиоприемника и слушал квартет Шуберта, который передавали из Германии.

___Пахло крепким кофе и хорошим коньяком. На длинном столе беспорядочно валялись бумаги – видно было, что, прочитав, их потом бросали, не глядя. В комнате вообще царил почти богемный беспорядок. Гардины наполовину закрывали высокие окна. Нечего было заглядывать снаружи и смотреть, как хорошо живется господам физикам.

___– Что вы, собственно, думаете о Паэрсоне? – спросил Себайо, нарушив тем самым благоговение Эберлинга. Немец пожал плечами.

___– Паэрсон действительно этого добился. Они сделали только одну ошибку – слишком много говорили. Об их проекте мы знали уже через полгода, и мы не раз передавали их планы правительству. К тому, кто громко кричит, скоро прибегают собаки.

___Себайо кивнул. Он уже допил кофе и теперь при помощи карандаша уминал табак в своей трубке.

___– Кеза ибн Менра обнаружен. Его застрелили. Убийца неизвестен. Аккуратный выстрел в затылок. Тело нашли на шоссе в Вернал.

___– Я читал. – Доктор Эберлинг покрутил ручку настройки радио и прибавил громкость. – Бедный парень. Должно быть, его подстерегли русские. Хотелось бы узнать, где находятся доктор Бёсс и Мэйбл Паэрсон. Не думаю, что эту парочку схватили русские. Ибн Менра, конечно же, их убрал бы.

___Себайн потянулся в своем кресле и начал раскачиваться.

___– Генералу Монсалесу уже позвонили. Он в бешенстве.

___– Почему?

___Себайо рассмеялся.

___– Потому что Паэрсон сделал свое открытие. Он думает, что мы витали в облаках и ничего об этом не знали.

___– А что вы ему сказали? Вы, несчастный, поведали ему, что мы работали над этим несколько недель?

___– Вовсе нет. Я сказал ему: 'Через четыре недели, когда вы с генералом Франко и правительством прибудете в Томельосо и увидите вспышку, пожалуйста, придержите шляпу!' Монсалес совсем не по-христиански выругался и повесил трубку. – Себайо хохотнул. – Доктор Эберлинг, вы сможете закончить работу до конца месяца?

___– Конечо. Новые оболочки лежат в сейфе номер V. Предохранители соберут на следующей неделе. Мы возьмем не более 100 грамм материи. При 500 граммах с мадридских крыш полетит черепица.

___– Вы шутник! – Себайо затрясся от смеха. – Мадрид находится на расстоянии в триста километров от Томельосо.

___Доктор Эберлинг взглянул на Себайо и покачал головой.

___– Расстояний больше нет. Новая звезда из реторты – это мост через Вселенную.

___Собеседники замолчали. Из радиоприемника доносились звуки квартета. Себайо перестал раскачиваться. Внезапно лицо его стало серьезным. Он взглянул на доктора Эберлинга и нервно сделал затяжку из своей трубки.

___'Расстояний больше нет' – подумал он. – Он создал новую звезду, этот немец. Он гений. Испания должна быть непобедимой'.



___К востоку от Эммонс Пик, в горх Юинта затерялась небольшая хижина – один из типичных бревенчатых домов, которые в годы колонизации Америки возникали во множестве самых разных мест, и которые сегодня используются как пристанища охотников, туристов или торговцев мехами.

___Такие дома состоят из одной большой комнаты, открытого очага, сеновала в углу, грубо сколоченного стола и лавок. Единственный вид доступного комфорта в таких домах – это покой, которым можно наслаждаться во время дождя при условии, что крыша еще достаточно крепка.

___Такие хижины находятся в стороне от всех дорог. Они представляют собой оазисы в каменной пустыне Скалистых гор, 'отели' для праздных путешественников и искателей приключений, которые заняты поисками медведей гризли или романтики.

___В одной из таких хижин лежал на сене доктор Бёсс, укрытый двумя одеялами. Он лежал с закрытыми глазами, обхватив себя руками. Лицо доктора Бёсса горело. Его бил озноб. Когда он открывал глаза, его взгляд был пустым. Он ничего не понимал. Он уже два дня лежал на охапке сырого, полусгнившего сена и боролся с лихорадкой, вызванной ранением. Когда они добрались до этой хижины, он упал к ногам Мэйбл и потерял сознание. Мэйбл затащила его в дом, заново перевязала и села за стол. Она совсем растерялась. Она делала всё, что могла... Она его мыла, обрабатывала рану пенициллином и мазью... Теперь она просто ждала.

___Чего ждала, она не знала сама.

___Конца? Чуда? Какого-нибудь путешественника, который забредет сюда и спасет от одиночества?

___Она была совершенно беспомощна в этот час, когда помощь требовалась незамедлительно. Всё, что она могла, – это сидеть с ним рядом, держать его голову, когда его трясла лихорадка, стирать пот с его лба, омывать его тело и заново перевязывать воспаленную рану.

___Когда Ральф спал, она уходила в лес, забиралась на высокие деревья и всматривалась вдаль, пытаясь найти хоть какие-то признаки человеческого присутствия. Но везде, куда бы она ни бросила взгляд, были только скалы, леса и бесконечность. Ни дымы из трубы, ни сверкнувшей между деревьями крыши, ни человека, который стоял бы на горе и, подобно ей, разглядывал бы окрестности. Ничего.

___Откуда-то доносилось тихое журчание. Это могла быть река. Возможно, одна из рек, которые впадают в озеро возле Майтона.

___'Там могут быть рыбаки – подумала она. – Там я могу найти лодку. Но как я дотащу Ральфа через лес? Я же не смогу его нести, я слишком слаба для этого. И русские тоже в лесу... Я же не смогу стрелять, когда они меня увидят. Я не смогу убить человека... Ведь раньше я никогда не брала в руки револьвер'.

___Она спустилась с дерева и шла обратно к хижине.

___Ральф бредил. Он что-то бормотал. Он что-то отталкивал от себя. Однажды он закричал и вцепился в Мэйбл, которая придерживала его тело.

___И снова она смывала пот с его тела, меняла повязку, охлаждала рану мазью, вливала капли воды между потрескавшихся губ, а затем сидела возле него – бессильная помочь ему чем-то еще, исчерпавшая все свои возможности.

___Этой ночью она молилась. Тихо, почти про себя, она вели диалог с тем единственным, кто еще мог помочь. Она сидела в углу у открытого очага и смотрела на пламя. Тело струилось к ее исхудавшему телу. Но она дрожала.

___Два дня и две ночи.

___Три дня... Четыре дня... Пять дней...

___На шестой день закончились припасы в рюкзаке. Мэйбл отправилась в лес и принялась охотиться на птиц. Делая первый выстрел из револьвера, она закрыла глаза. И она с облегчением вздохнула, когда крупная птица – Мэйбл не знала ее породу – улетела, а пуля просвистела в ветках. В следующий раз она сначала прицелилась, затем нажала на спусковой крючок, а потом бросилась в кусты, чтобы поднять разорванную в клочья тушку птицы. Она ощипала добычу и приготовила остатки мяса на углях. Она съела мясо без соли, борясь с тошнотой. В первый раз ее действительно вырвало – хорошо, что она успела выбежать из хижины. На следующий день она это мясо уже ела, потому что была по-настоящему голодна. Она камнем отбила от жестяной аптечки крышку и сварила в алюминиевом корпусе бульон, который затем по каплям, ценой многочасовых усилий, влила между губ Ральфа.

___'Он не может умереть – думала она. – Он должен жить дальше. Я сделаю всё, всё... Я разделю его жизнь и его смерть'.

___К вечеру седьмого дня температура у доктора Бёсса немного снизилась. Он спал спокойно и крепко, без бреда. В его жилах билась горячая кровь... но он лежал тихо и больше не вздрагивал. Его дыхание было быстрым, но равномерным.

___Мэйбл тихо поднялась и взяла оба револьвера. Утром она видела следы на звериной тропе в лесу. 'Если я подстрелю косулю, мы сможем прожить больше двух недель – обрадовалась она. – Когда я ее подстрелю...'

___Она как следует укрыла Ральфе и вышла из хижины. Над Эммонс Пик сгущались сумерки. Прошел дождь, земля пахла прелью и была теплой.

___Она шла, наверное, уже с четверть часа, когда за деревьями блеснула вода. Могучий и быстрый речной поток бежал по скалистой долине и прорывался через лес, в котором он проложил себе русло. Это была уединенная, дикая местность, в которую редко заходили люди. Рай для рыболовов и ад для одиночки, который ищет помощи других людей.

___Она хотела сбросить одежду, чтобы впервые за долгое время снова искупаться, смыть грязь одиночества, как вдруг за ее спиной что-то хрустнуло. Она рывком обернулась и сжала револьвер. Если бы это была косуля! Она прижалась к дереву и замерла.

___Из кустов вышел человек.

___Человек! Мужчина! Он как будто был порожден самими вечерними сумерками – но он знал дорогу назад... Он мог помочь. Они смогут вместе понести Ральфа, они смогут его спасти.

___Мэйбл хотела выйти из тени дерева, за которым притаилась, но тут человек обернулся. Лучи заходящего солнца скользнули по его широком, заросшему черной бородой лицу.

___Грегоронов.

___Ее ужас был настолько велик, что она шагнула назад и ударилась о дерево. Она хотела закричать, но крик как будто замерз в ее горле.

___Василий Грегоронов услышал ее голос. Он мгновенно и тихо, со звериной ловкостью, развернулся.

___Его глаза округлились. Он уставился на ствол револьвера, который держала узкая, бледная рука. Затем перевел взгляд на спутанные, светлые волосы и фигуру худощавой девушки.

___– Мисс Паэрсон! – тихо сказал Грегоронов.

___– Да! Не шевелитесь! – выкрикнула Мэйбл сдавленным голосом.

___'Что делать, если на меня бросится? Неужели мне придется стрелять.. Неужели я должна буду убить человека? Говорят, есть необходимая оборона... Но я никогда этого не забуду... Никогда...'

___Грегоронов подался назад. Сейчас он стоял на берегу бурной реки. Его маленькие глаза сузились.

___– Заневский застрелился. Из-за вас! Потому что вы сбежали! Я искал вас... Я нашел машину и мертвого шофера. Я знал, что вы должны быть где-то поблизости. И я не дам вам снова сбежать! Я не хочу, чтобы меня ликвидировали по приказу из Москвы! Я хочу выжить, даже если ради этого мне придется убить вас обоих.

___Он взглянул на револьвер Мэйбл Паэрсон и подумал о своем оружии, спрятанном в заднем кармане брюк.

___– Доктор Бёсс ранен? – спросил он, чтобы выиграть время.

___– Да. Он лежит при смерти.

___– Тем лучше.

___Грегоронов пристально посмотрел на нее. 'Надо будет запустить руку в карман будто бы за носовым платком – пронзило вдруг его. – А достать револьвер'.

___Она не станет стрелять. Женщина не сможет этого сделать.

___Он шмыгнул носом и полез в карман. Мэйбл проследила взглядом за его руками. Она видела, что его он запускает пальцы не в боковой карман, а в задний.

___'Он достает револьвер – мелькнуло в голове Мэйбл. – Он тут же меня одолеет. И меня, и Ральфа. Нас снова куда-то затащат, снова будут шантажировать... Нас убьют.

___– Поднимите руки вверх! – с отчаянием крикнула она.

___Грегоронов нагнулся и с быстротой молнии сунул руку в задний карман. Он схватил рукоятку револьвера, но тот зацепился за подкладку. Он рвал его на себя, он выкрикивал проклятия – и так прошла целая секунда...

___Мэйбл Паэрсон будто окаменела не берегу. Она вытянула перед собой руку с револьвером.

___– Не делайте этого! – закричала она. – Я вас умоляю, не делайте!

___'Я пропала – мелькнуло у нее. – Я не могу выстрелить, я не смогу выстрелить в человека. Ральф, прости меня... Я всё, всё могу для тебя сделать... Но этого я сделать не могу...

___Грегоронов наконец высвободил запутавшийся револьвер и достал его из кармана. В тот самый момент, когда он его выхватил, Мэйбл к своему безграничному изумлению увидела, как из ствола ее револьвера вырвался пучок пламени. Она услышала трест, она широко открытыми глазами посмотрела на Грегоронова, и увидела, как тот выронил свое оружие, как он схватился за грудь и молча упал с берега в реку. Течение подхватило его, закрутило в водовороте, вырвало оттуда и помчало прочь. Затем тело Грегоронова исчезло в клокочущей пене.

___Растерянная Мэйбл стояла на берегу. Она медленно отвела руку назад и посмотрела на свой указательный палец. Он был согнут и всё еще лежал на спусковом крючке револьвера.

___Она выстрелила... Она выстрелила в человека. Ее палец... Маленький указательный палец лишил человека жизни.

___Мэйбл в ужасе бросила револьвер.

___– Нет! – закричала она. – Нет! Я не хотела этого! Боже, поверь мне – я этого не хотела! Я не хотела убивать... Я даже не знала, что я стреляю... Я ничего не знаю... Нет... Нет...

___Она бросилась в лес и побежала к хижине так, будто за ней гнались. Ветки оставляли кровавые ссадины на ее лице... Она не могла ни остановиться, ни оглянуться. Она бежала по лесу, не разбирая дороги... Перед ее глазами продолжало разыгрываться ужасная сцена... Он падает... Он хватается за грудь... Он падает в речной поток...

___Человек...

___Запыхавшаяся, всклокоченная Мэйбл ворвалась в хижину и упала на солому рядом с доктором Бёссом. Он спал, и него было спокойное дыхание выздоравливающего. Всхлипывая, Мэйбл пристроилась рядом с ним и прижалась лицом, на котором еще был написан ужас, к его груди. Она накрыла голову одеялом, чтобы больше ничего не видеть и не слышать. Она почувствовала, как тепло его тела переходит к ней и закрыла глаза.

___Так обессилевшая Мэйбл и заснула, положив лицо на грудь Ральфа.

___Но еще в предрассветных сумерках ее тело начало оживать.

___Свободна... Наконец свободна...

___Сможет ли бог простить ее...?

___Когда Мэйбл Паэсон открыла глаза, солнце уже било в глухое окно.

___Ральф еще спал. Но его кожа как будто разгладилась, источала меньше пота, хотя и была по-прежнему бледной. Хрипы при дыхании тоже не были слышны.

___Мэйбл Паэрсон тихо встала, вышла из хижины и умылась из бочки, в которой собиралась дождевая вода. Потом заварила в бывшей аптечке прессованные кубики чая и выпила его.

___'До чего же это безлюдное место' – подумала она, глядя в окно.

___Мэйбл вздрогнула, когда от мыслей ее отвлек голос:

___– Воды...

___Ральф лежал, чуть приподнявшись, и смотрел на нее. Мэйбл бросилась к нему и обняла его.

___– Ральф! – радостно воскликнула Мэйбл. – Ральф! Ты снова очнулся... Ты снова со мной... О, Ральф!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю