Текст книги "Агенты не знают пощады (СИ)"
Автор книги: Хайнц Конзалик
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
___– Всем! Всем!
___Майор Майс мчался по трассе. На перекрестке перед Галиной он узнал, что десять минут назад голубой 'нэш' прорвался в направлении Фармингтона. Он просто сбил полицейских, хотевших преградить ему путь, и скрылся, прежде чем те успели открыть огонь.
___Майор Майся выругался. Он видел, как в санитарную машину погрузили носилки с раненым полицейским.
___– Убит? – спросил он.
___– Нет. Сержант Вильямс тяжело ранен, но его жизнь вне опасности.
___– Дальше!
___Полицейские автомобили опять сорвались с места. Они мчались как голодные волки вслед за добычей.
___Майор Майс изучал карту.
___– Они могли поехать только в сторону каньона – сказал он водителю. – Для них это единственная возможность спрятаться в боковой долине. Эх, если бы мы только знали, два человека прибыли на встречу с доктором Бёссом, или только один! Черт бы их побрал!
___Голубой 'нэш', визжа колесами, преодолел очередной поворот и помчался дальше. Ибн Менра был хорошим водителем. Лежа на руле, он не спускал с дороги глаз. Двигатель гудел спокойно и равно. Дрожь мотора передавалась всей машине.
___Перед Фармингтоном ибн Менра свернул к национальному парку Меса-Верде. Полицейские-саперы, который как раз ставили заграждение, прыгнули в сторону, когда рядом мелькнула голубая стрела. 'Нэш' пробил дощатый барьер ценой своего правого крыла, отлетевшего прочь, и помчался дальше. Прежде, чем полицейские успели передернуть затворы винтовок и прицелиться, машина была уже вне зоны досягаемости. Несколько пуль, угодивших в стальную пластину за задним окном 'нэша', не причинили вреда ни водителю, ни пассажиру.
___Десять минут спустя примчался майор Майс. Выругав дежурных блок-поста, он распорядился оповестить по рации всех полицейских штатов Колорадо и Юта.
___– Стрелять немедленно! Даже не задумываться!
___Тем самым временем на шоссе, ведущем в Санта-Фе, урчала мотором другая машина. Это был длинный, мощный 'студебеккер'. Приемник в его кабине передавал сообщения майора Майса.
___– Похищен доктор Бёсс! Голубой 'нэш'. Вниманию всех: стрелять без промедлений!
___Хайнц Беренц скрипнул зубами. 'Опять слишком поздно – подумал он. – Как же эти русские смогли... Сначала Мэйбл, теперь доктор Бёсс. У них есть, чему поучиться. У них хорошие агенты, и они умеют использовать предоставленные возможности'.
___Он с замиранием сердца продолжал слушать переговоры полицейских. На карте, приклеенной полосками скотча к ветровому стеклу, он видел маршрут голубого 'нэша'.
___Итак, в Колорадо – кивнул головой Хайнц Беренц. Ну конечно. Если сумеют вовремя выйти, в тамошних дебрях они надежно спрячут доктора Бёсса.
___'Студебеккер' мчался на север. Чем ближе Хайнц Беренц подъезжал к Санта-Фе, тем беспокойнее он поглядывал на бензоколонки. О похищении уже стало известно, и волнение по этому поводу уже катилось по стране.
___Атомный шпионаж. Мужчины со смертью за спиной.
___Голубой 'нэш' мчался дальше. На перекрестке за Кортесом он попал под обстрел полицейских. Водитель безжалостно прорвал цепь полицейских, задавил их и выпустил в копов мощную струю слезоточивого газа.
___Те, кому удалось посмотреть вслед голубой стреле, увидели, что она улетает в сторону Голубых гор.
___Майор Майс притих, когда подъехал к месту трагедии.
___Трое убитых.
___Он молча вернулся в свою машину и взглянул на водителя. Тот опустил голову.
___– Майор, мы не можем выжать больше – тихо сказал он. – 'Нэш' быстрее нас.
___– Смит, даже если нам придется гнаться за ним через всю Америку, мы должны его догнать!
___Вечерние газеты вышли под сенсационными заголовками. На парижских бульварах, на Кёнигсалее в Дюссельдорфе, в Будесхаусе Бонна, на набережных амстердамских каналов, на улицах Лондона, в переулках Гарлема и Манхэттена газеты вырывали из рук друг друга и читали краткие сообщения.
___'Похищен доктор Бёсс – один из наиболее компетентных физиков-ядерщиков Лос-Аламоса'.
___Об том же говорили радиостанции.
___В Санта-Фе съезжались репортеры крупнейших газет.
___Голубой 'нэш' мчался по Америке.
___'Всем! Всем! Всем!... Стрелять без промедлений... Стрелять на поражение...'
___Доктор Хаканаки вздрогнул, когда услышал сообщение по радио в своем кабинете. Он бросился к телефону и набрал номер генерала Самануши.
___– Это правда? – прокричал он. – Доктор Бёсс похищен?
___Старый генерал молчал. Затем он тихо произнес:
___– Это правда, доктор Хаканаки. Мы проиграли.
___– А голубой 'нэш'? Кому он принадлежит?
___Хаканаки схватился за влажную стену. Веки его глаз бил нервный тик.
___– Мы этого не знаем. Но... но... Это не Россия.
___– Не Россия? Тогда кто же это может быть? Кто еще интересуется новой бомбой? – пробормотал Хаканаки.
___– Этого мы не знаем тоже. – Судя по всему, Симануши растерялся. Помолчав, он положил трубку.
___Доктор Хаканаки обернулся. Его ассистент доктор Ямамаши, бледный как смерть, прислонился к двери.
___– Немедленно звоните! – крикнул Хаканаки. – Позвоните неизвестному немцу с цветочных лодок. У вас есть его номер, Ямамаши. Я буду говорить с агентом Б-12.
___– Голубой 'нэш' – радостно сказал доктор Севайо, хлопнув доктора Эберлинга по плечу. – Нам повезло, товарищ. Это наша машина.
___Доктор Эберлинг улыбнулся.
___– Кеза ибн Менра?
___– Да. Если ему хватит ума, он привезет доктора Бёсса в Испанию.
___– Хорошая идея.
___Доктор Эберлинг подошел к телефону и набрал номер. Дожидаясь ответа, он подумал о последствиях внезапного поворота событий. 'Доктор Бёсс в наших руках. Это означает – если только он уже не выдал тайну американского открытия – отсрочку с изготовлением американской бомбы и преимущества для моих собственных опытов'.
___– Да? – громко сказал он. – С вами говорит Эберлинг. Добрый день, генерал Монсалес. Поздравляю вас. Голубой 'нэш' – это наша машина. Машина ибн Менры. Мы заполучили доктора Бёсса. Немедленно отправляйте самолет в Колорадо. Как – это ваше дело. Попробуем вывезти доктора Бёсса в Испанию.
___Голос генерала взволнованно зарокотал. Доктор Эберлинг рассмеялся. Он кивнул доктору Себайе, который стоял у окна и курил.
___– Да, доктор Себайо тоже счастлив. Теперь я могу вам сказать, что в области атомных исследований Танарения находится на первом месте.
___Он положил трубку. Его глаза смеялись.
___– Монсалес отправит в Америку реактивный бомбардировщик. Хочет отправить его через Канаду.
___Наступал вечер. Хайнц Беренц уже проехал Санта-Фе и теперь мчался к каньону Колорадо. Он не поехал той же дорогой, которую выбрал ибн Менра, но сделал крюк и теперь двигался к горе Бланка-пик, чтобы добраться до горной цепи Савач, у подножья которой шоссе делает поворот, а спустя триста километров переходит в дорогу, по которой должен был мчаться голубой 'нэш'.
___Полицейская радиостанция продолжала говорить. Время от времени слышался голос майора Майси. Он называл маршрут, который выбирал голубой 'нэш'.
___В горах уже царила ночь. Ограждения, выставленные полицией штата Колорадо, были сметены. На заднем сиденье машины все еще лежал доктор Бёсс. Ибн Менра изловчился надеть на него наручники, а затем при помощи шприца ввел ему в вену наркотик. Затем он помчался дальше, выключая фары перед приближением к перекресткам. Когда его машина с ревом возникала там из темноты, полицейские были бессильны совладать с этим чудовищем. Прежде, чем они успевали включить свои фары и прожекторы, завывающая стрела исчезала в ночи, оставляя за собой ужас и предсмертные крики.
___В пещере у подножья Эммонс Пик, склонившись над коротковолновой радиостанцией, сидели бледные Грегоронов и Заневский. Грегоронов принимал проклятия и оскорбления профессора Кирилла и передавал их дальше, Заневскому.
___– Он хочет нас ликвидировать – говорил Грегоронов. Его прирожденная жестокость сменилась диким ужасом. – Мы должны убить Мэйбл Паэрсон, потому что теперь она нам не нужна.
___Заневский сгорбившись сидел на складном стуле и читал листки бумаги, которые протягивал его Грегоронов. Он ничего не ответил. Его взгляд был далеко... Он не видел бумагу, хотя смотрел на нее. Между строк, из белизны бумаги, проступало зеленое побережье Крыма.
___Синее море. Белые дома. Широкая набережная с пальмами.
___Великолепная солнечная погода.
___По морю мчится лодка – элегантная белая лодка с подвесным мотором. У руля сидит мужчина в белых брюках и синей куртке. Он смеется, глядя на прелестную жену, сидящую перед ним. За ней возятся трое ликующих детей.
___– Папочка, давай же быстрее! – кричит один мальчик.
___– Нет... Нет! – робкий Иванов поглядывает на море.
___А за ними, ближе к носу лодки присела на корточках Теруфина, которая опускает в волны ладошки.
___А мужчина у руля счастлив. Он смеется, глядя в синие глаза жены.
___– Я люблю тебя – говорит он так тихо, что дети его не слышат. – Ванда Феодора, ты настолько прекрасна...
___Петр Заневский вздрогнул. Грегоронов толкнул его и протянул ему новый листок.
___– Кирилл хочет знать, кому принадлежит голубой 'нэш' – сказал он дрожащим голосом. – Если ты этого не разузнаешь, послезавтра в Крым поедет комиссар.
___Заневский вскочил. Он неподвижно стоял посреди пещеры – дерево, которое еще раз хочет увидеть небо, испить солнечного света, прежде чем оно рухнет.
___Не ответив Грегоронову, он повернулся и пошел внутрь пещеры, громко захлопнув за собой тяжелую дверь.
___'Сейчас он ее застрелит' – подумал Грегоронов. Он посмотрел на темную дверь. Внезапно его охватил приступ дикого ужаса перед собой и миром. Он бросил передатчик на пол и услышал, как разбились в нем лампы. Затем он бросился прочь из пещеры, в ущелье. Задыхаясь, он бежал, пока не споткнулся, и упал на клочок поросшей травой земли.
___– Дева Мария, помоги – пробормотал он, перекрестившись по-русски. – Я этого не хотел... Я...Я... – Он упал лицом на траву и завыл как собака.
___Он боялся за свою жизнь.
___Заневский стоял перед Мэйбл. Та сидела на складном стуле и читала при свете керосиновой лампы. Когда вошел Заневский, она отложила книгу.
___Мэйбл молча посмотрела на русского. В его взгляде она увидела отчаяние. Мэйбл всё поняла, и от безграничного страха у нее перехватило горло.
___– Сколько вам лет? – тихо спросил Заневский.
___– Двадцать один год – едва смогла выдавить Мэйбл.
___– Двадцать один год. Моей жене двадцать девять, и у нас уже трое детей. Старшему десять лет, младшей, Теруфине, три года. – Заневский посмотрел на влажный, источавший запах плесени пол. – Как вы думаете, найдется ли человек, который выстрелом в затылок убьет трехлетнего ребенка?
___Мэйбл Паэрсон содрогнулась.
___– Он должен уже не иметь никаких чувств.
___– Чувств! – Рот Заневского растянулся. Нельзя было понять, смеется он или плачет. – У пистолета нет никаких чувств. А я люблю свою жену и детей.
___– Я вам верю.
___– Я люблю их очень сильно. Мое сердце полностью принадлежит им. А поэтому у меня нет сердца для других. А вот сейчас их расстреляют...
___– Нет! – Мэйбл вскочила со стула. – Этого не может быть!
___– Тому, кто имеет власть, это можно. – Доктора Бёсса похитило другое государство... – Мэйбл пошатнулась, но упасть ей не позволила кровать. – А поскольку это было другое государство, а не я, моя жена и маленькие дети умрут. – Нос Заневского заострился. – Я получил приказ застрелить вас. Немедленно. – Он посмотрел на Мэйбл остекленевшими, пустыми глазами, в которых уже не было жизни. – Мисс Паэрсон, я не сделаю этого, потому что не хочу быть таким же убийцей, как те, которые убьют мою жену и моих детей. – Заневский сложил ладони. Могло показаться, что он хочет прочитать молитву. – Ванда Феодора была хорошей женой. Она целовала меня каждый вечер, прежде чем погасить свет, и говорила: 'Увидь меня во сне, Петр'. А я отвечал ей: 'В своих снах я всегда вижу только тебя, Вандачка'. Она смеялась и засыпала с улыбкой. А утром, когда в комнату входило солнце, по полу шлепала пара голых ног. Затем дверная ручка опускалась, и входила Теруфина. – 'Папушка – говорила она своим ангельским голосом, – папушка, можно я к тебе подойду?' Тогда я брал дочку к себе в постель и целовал ее в кончик холодного носа. Она всегда смеялась, обнимала мою шею и говорила: 'Папушка... я так люблю тебя...' И я прижимал ее к себе, и гладил ее по мягким волосам. Они были как шелк... как шелк... моя Теруфина...
___Из сомкнувшихся губ Заневского вырвался всхлип, а затем плач. Заневский упал на пол. С места, на котором лежала его голова, начала вытекать кровь.
___Он больше не двигался.
___Мэйбл в ужасе отшатнулась от него. Затем она перепрыгнула через лежавшую фигуру, выбежала в другую комнату, сорвала с двери висевший на ней пояс с двумя револьверами и побежала дальше – через ущелье, через каньон. Увидев ручей, она бросилась в воду и перешла его вброд, выбралась на берег, поднялась по ведущей вверх тропинке и побежала дальше по плато.
___Грудь ее ходила ходуном. Ее ноги кровоточили от ран. Камни нещадно кололи подошвы ступней даже через туфли. Преодолев кручу, она упала на израненные колени. Кровь стекала внутрь обуви, оставляя длинные, широкие следы на ногах.
___Она этого не замечала. Она не чувствовала боли.
___Она бежала, бежала, бежала...
___Горы, ущелья, реки, долины, косогоры...
___Ноги будто сами несли ее вперед. Окровавленные ступни бежали по щебню. Поскальзываясь на собственной крови в туфлях, она падала на окровавленные колени. Острая боль, пронзавшая тело, тут же забывалась, когда она вставала и бежала дальше.
___Только не оглядываться... Не останавливаться... Не ложиться...
___Она закидывала голову назад. Сердце бешено колотилось о грудную клетку... Сердце...
___И вот она, покачиваясь, вышла на дорогу. На шоссе.
___Мэйбл со стоном опустилась на асфальт.
___Свободна!
___И нет в мире слова важнее этого.
___* * *
___Небесно-голубой 'нэш' свернул с шоссе и поехал по узкой, извилистой дороге, которая проходила через горы к Уайт-Ривер.
___Была ночь. Глубокая, черная ночь. Все преграды были сломаны. В этой боковой долине, куда через ущелья привела избитая дорога, столкнуться с полицейскими было уже нельзя. Машина с поставленными на ближний свет фарами медленно пробиралась через расселины в скалах.
___Кеза ибн Менра устал. Уход от погони забрал у него больше сил, чем он мог представить. Уже четырнадцать часов он сидел за рулем, бегая среди гор. Бензобак был пуст, в запасном резервуаре, согласно датчику на приборной доске, оставалось не более пяти литров. И хотя в багажнике лежало еще пятьдесят литров бензина, они оставались неприкосновенным запасом.
___Западнее узкой дороги, по руслу, глубоко прорезавшему скалы, течет Колорадо. Фары автомобиля то и дело высвечивали причудливые стены каньона, узкие глубокие ущелья с вертикальными стенами, которые в течение миллионов лет выпиливали из скал бурные воды реки.
___Ибн Менра остановил 'нэш' в боковой долине и открыл дверь.
___Он прислушался. Прошло почти пять минут.
___Было тихо. До него доносился только шум реки.
___Не было слышно ни моторов, ни других посторонних звуков.
___Над плоскогорьем подул ветер. Зашелестела скудная, высушенная солнцем, желтая трава.
___Ибн Менра включил свет в кабине и оглянулся.
___Доктор Бёсс лежал на заднем сиденье. Его руки в наручниках были отведены назад. Рана от удара на лбу доктора Бёсса уже покрылась толстой коркой и загрязнилась. Она должна была причинять боль, но на бледном лице раненого эта боль не отражалось. Всё это время доктор Бёсс пролежал молча, не обращая, казалось, на погоню никакого внимания. И сейчас, когда ибн Менра достал из аптечки марлю, спирт, бинты и порошок пенициллина, он так же молча дождался, когда ему промою рану, а затем перевяжут его и уложат поудобнее.
___Марокканец работал быстро и умело. Благодаря его манипуляциям острая боль в ране отступила, порошок ее охладил, а пульс в висках чуть снизился.
___Доктор Бёсс вытянулся, насколько позволяло сиденье.
___– Доктор Бёсс, вы были неблагоразумны – сказал ибн Менра, складывая аптечку. Это были первые слова, которые он произнес за четырнадцать часов. – Из-за вас мне пришлось задавить несколько полицейских и заработать первый номер в очереди на электрический стул.
___– Да, вы его заработали! – твердо сказал доктор Бёсс. Ему было тяжело говорить, а поэтому он должен был выбирать слова. Язык его стал толстым и тяжелым.
___– Говорить так с вашей стороны невежливо. – Ибн Менра прикурил сигарету и вставил ее между распухших губ доктора Бёсса. Хотя табачный дым разъедал глаза, доктор Бёсс жадно втянул его легкими. На душе у него стало спокойно, в голове как будто посветлело. Глаза доктора потускнели. 'Опиум – подумал он. – Этот человек начинил сигарету опиумом. Что ж, в таком положении она бесценна. Позднее надо будет подумать о чем-то в этом роде.
___– Я не хотел вас похищать – продолжил ибн Менра. – Я действительно хотел вам помочь. И только когда вы стали угрожать мне полицией, я не смог поступить иначе. Надеюсь, вы это понимаете?
___– Вряд ли. – Доктор Бёсс, чтобы стряхнуть пепел, губами подвигал сигарету вверх и вниз. Пепел упал на его грязный костюм. – Вы хотели поставить меня в безвыходное положение. Вы хотели получить от меня секрет атомной бомбы профессора Паэрсона. Русские хотят от меня того же. Поэтому я не нуждаюсь в вас, чтобы освободить Мэйбл.
___Ибн Менра покачал головой.
___– Вы действительно верите, что Грегоронов и Заневский отпустили бы ваше невесту, если бы вы передали им чертежи! Не будьте таким наивным, доктор Бёсс! Эти чертежи, Мэйбл, профессора Паэрсона и всех остальных просто исключили бы. Говоря по-русски, ликвидировали! Что это значит, вы, надеюсь, понимаете. Как говорят в Азии, безопасен только мертвый человек.
___– Заневский производит неплохое впечатление. Он сам находится под давлением.
___– Мы под ним все, в большей или меньшей степени. Такова наша профессия. Ни одного человека не отправят работать агентом, не застраховав себя от предательства агента при помощи его родных. В моем случае это мать. Государственные интересы не имеют с чувствами ничего общего.
___Доктор Бёсс закрыл глаза. Опиум в табачной смеси вызвал приятные ощущения.
___– Я вас уже спрашивал: какую страну вы представляете?
___– Неужели это важно?
___– Нет. Но по правилам честной игры это следует знать. – Доктор Бёсс критически осмотрел ибн Менру. – Вы похожи на турка или египтянина. Во всяком случае, вы с Ближнего Востока.
___– Я марокканец.
___– О! – доктор Бёсс выпрямился, насколько ему удалось. – То есть заинтересованная страна – это Франция?
___Ибн Менра улыбнулся.
___– Не знаю, доктор Бёсс. Я марокканец. Этого достаточно. Легко представить, что марокканца в шпионских целях используют, например, шведы. Почему это должна быть именно Франция?
___– Ах так. – Доктор Бёсс откинулся на спинку сиденья. – Извините. Я и самом деле рассуждаю довольно наивно. – Он языком вытолкнул окурок изо рта и тот скатился на пол, а затем под сиденье ибн Менры. – И теперь вы похитили меня вместо чертежей?
___– Хочу быть честным. Нет, не вместо них. Пока я подержу вас рядом с собой. Волнение, вызванное вашим исчезновением, полезно для нас уже само по себе.
___– Этого я не понимаю.
___– Возможно, доктор Бёсс. Меня радует, что наши карты закрыты от вас настолько хорошо, что вы не можете в них заглянуть. – Ибн Менра включил радиоприемник. Слабо освещенную кабину заполнила тихая танцевальная музыка. – Я иду вам навстречу – продолжил ибн Менра. – Я освобожу вас от наручников, если вы дадите мне честное слово, что не попытаетесь бежать, даже при встрече с другим автомобилем.
___Доктор Бёсс стиснул зубы.
___– Я не могу дать вам честного слова – процедил он. – Я убегу при первой же возможности.
___– Жаль – марокканец покрутил ручку приемника и прибавил громкости. – Меня радует ваша честность, доктор Бёсс. Но свое положение вы не облегчите.
___Танцевальная музыка вдруг прекратилась, и из динамика донесся четкий мужской голос. Речь диктора звучала довольно сурово.
___– Мы прерываем нашу передачу для важного сообщения. Правительство сообщило нам, что преследование голубого 'нэша', в котором находился похищенный физик из Лос-Аламоса доктор Бёсс, прекращено. Последний раз этот автомобиль видели на дороге, ведущей в Прайс, штат Юта. Майор Майс, возглавлявший погоню, потерял его из вида. Поскольку автомобиль не проехал ни через Прайс, ни через установленные блок-посты, высказано предположение, что он отправился в горы Колорадо по тропам среди скал. Местная полиция продолжает прочесывать каньон. В связи с исключительным значением этого похищения, совершенного иностранными агентами, за обнаружение доктора Бёсса и Мэйбл Паэрсон правительство назначило вознаграждение в размере 250 тысяч долларов. Внешнеполитическое ведомство в Вашингтоне предприняло дипломатические меры. Следует предполагать, что похищенные могут быть убиты. Правительство обращается к населению с призывом о активной помощи. Важны любые сведения. В штатах Юта, Колорадо, Айдахо и Невада установлен особый режим полицейского наблюдения. – В радиоприемнике что-то щелкнуло. – Мы продолжаем нашу музыкальную программу...
___Ночную тишину снова нарушили танцевальные ритмы.
___Ибн Менра взглянул на доктора Бёсса и покачал головой.
___– Доктор Бёсс, я мог бы заработать 250 тысяч долларов. Но что мне не нравится, так это полицейские, которые прочесывают каньон. Думаю, сейчас мы выйдем из машины пешком направимся в заросли на берегу Уайт-Ривер. К сожалению, я должен вставить вам кляп.
___– Я не буду кричать как баба – злобно произнес доктор Бёсс.
___– Тем лучше. Это меня радует.
___Доктор развязал путы на ногах доктора Бёсса и вывел его из кабины. Там он стал делать приседания, чтобы разогнать застоявшуюся в ногах кровь. Тем временем марокканец сжег все бумаги, находившиеся в машине, разбил рацию и кусачками перерезал все провода под капотом. Вытащив из багажника рюкзак, он влез в его лямки и подхватил под руку доктора Бёсса.
___– Идемте, доктор Бёсс. Машину мы оставим здесь как ненужное украшение. Майор Майс обрадуется, когда найдет хотя бы машину. К тому времени мы уже будем двумя песчинками в необъятном каньоне. Будет чертовски жаль, если он подберет именно эти песчинки.
___Они медленно начали подниматься по крутой тропе, ведущей в горы. Доктор Бёсс шел впереди, а ибн Менра указывал ему дорогу.
___Во внешнеполитическое ведомство Вашингтона, к всеобщему удивлению, уже поступил ответ из России. Он был кратким и как всегда негативным.
___'Союз Советских Социалистических Республик России весьма сожалеет, но не может высказаться по поводу инцидента с похищением Мэйбл Паэрсон из Лос-Аламоса двумя гражданами советских республик, поскольку тщательное расследование пришло к выводу о том, что речь идет о сугубо частном деле, не имеющем отношения к компетенции советского министерства иностранных дел. Союз Советских Социалистических Республик России категорически отрицает какую-либо причастность к этому событию'.
___Генерал Маккини и государственный секретарь, в ведении которого находились внешнеполитические отношения США, переглянулись.
___– Просто, ясно и дешево – ядовито произнес Маккини. – Пожалуйста, докажите господам из Москвы обратное.
___– Мы как будто бьёмся головой о стену! – пожал плечами госсекретарь. – Маккини, решайте проблему здесь. Поскольку Россия сообщила нам, что речь идет о частном деле, не обращайте больше на это внимания. Будь то Россия или голубой 'нэш'... Действуйте решительно, генерал Маккини!
___Генерал желчно рассмеялся.
___– Было бы против кого! Майор Майс нашел голубой 'нэш' в горах Колорадо. Приведенный в негодность и брошенный. Но там не оказалось ни следов доктора Бёсса, ни следов похитителя. О Мэйбл Паэрсон вообще ничего не известно. Есть из-за чего прийти в отчаяние.
___Госсекретарь стал перебирать бумаги на своем столе. Было видно, что он уже не может справиться со своей нервозностью.
___– А что делает профессор Паэрсон? – спросил он, запинаясь.
___– Профессор Паэрсон самовольно отказался от постельного режима, который прописал ему профессор Шустер. Вчера ночью он пришел в лабораторию и начал работу с ядерным реактором. С тех пор он не успокаивается. Он кричит, что должен завершить расщепление по своему способу. Говорит, что должен сделать это так, чтобы от всего человечества и следа не осталось. Его внезапно вспыхнувшая ненависть к людям первобытна и безгранична. Он остался глух к доводам разума, он перестал себя сдерживать, он выломал дверь лаборатории, которая была заперта. Он кричал на инженеров, которые попробовали его остановить, и потребовал, чтобы его оставили в покое. Кричал, что потерял дочь и ближайшего помощника, и что он должен хоть как-то оправдать эти жертвы. А теперь он стоит у циклотрона и наблюдает за цепной реакцией. Из Лос-Аламоса мне звонят каждый час. Все в панике. То, что требует многомесячной работы, Паэрсон хочет сделать за несколько часов. Он попросту сгорает на глазах... – Маккини стукнул кулаком по столу. – Он на исходе своих сил, но не хочет об этом знать...
___– Поезжайте в Лос-Аламос. – Госсекретарь вложил ответ России в папку, которые он приготовил для доклада президенту. – Если профессор Паэрсон действительно собирается закончить свою работу, привезите его в Вашингтон. Уход Паэрсона стал бы национальной трагедией.
___Сунув папку подмышку, он вышел из комнаты и оставил генерала Маккини одного.
___Генерал посмотрел в окно на улицу.
___'Поезжайте в Лос-Аламос... Привезите его в Вашингтон... Как они вообще себе это представляют?'
___Генерал осознавал свою неспособность к действиям. И это знание делало его беспомощным.
___Телефон на столе зазвонил.
___Генерал Маккини взял трубку и назвал свое имя. Вдруг он вскочил и... Голос, донесшийся из аппарата, старческий голос профессора Шустера бросил высокого, крупного генерала в кресло.
___– Это невозможно... – изумленно пробормотал он. – Шустер, скажите это еще раз... Только медленно, чтобы до меня это дошло.
___Голос в телефонной трубке ворчливо повторил сообщение. Затем связь прервалась. Генерал Маккини положил трубку. Затем сложил руки.
___– Боже мой, – тихо сказал он. – Расщепление удалось.
___Хайнц Беренц медленно и осторожно вел свой 'студебеккер' через горы. После того, как было передано радиосообщение о том что голубой 'нэш' найден возле Уайт-Ривер, он понял, где могут насильно удерживать доктора Бёсса. Он добрался до Майтона у подножья гор Юинта возле каньона и поехал, сам об этом не зная, наперерез ибн Менре.
___Новый день был жарким с самого рассвета. Хайнц Беренц расстегнул свою куртку, промыл в ручье воспаленные от недосыпания глаза и съел плитку шоколада. Немного освежившись, он снова сел в машину и включил радиостанцию.
___Из динамика донесся голос доктора Ямамуши.
___– Б-12, где вы прячетесь? Доктор Хаканаки искал вас всю ночь. Ситуация полностью изменилась. Нам стало известно, что Ново-Красниенка не похищала доктора Бёсса. Должно быть, нас опередили агенты другой, не известной нам страны. Вам следует прекратить поиски Мэйбл Паэрсон и попытаться найти доктора Бёсса или голубой 'нэш'.
___Беренц включил режим передачи.
___– Я нахожусь в горах Колорадо – раздраженно сказал он. – Если повезет, я увижу доктора Бёсса уже сегодня. Мэйбл Паэрсон тоже должна быть где-то рядом. Если произойдет что-то особенное, я сообщу.
___Он выключил передатчик, достал алюминиевую фляжку и выпил сладкого, холодного апельсинового сока. Затем он снова вышел из машины и сел на солнце. Беренц взглянул на свои руки. Они дрожали от перенапряжения. 'Так я далеко не уеду – подумал он. – Мне надо отдохнуть. Часа два-три... Не так уж это много'.
___Он лег на скудную траву и положил под голову свернутую куртку.
___Его покровом были жаркие лучи солнца. Они лишили его последних остатков воли.
___Беренц повернулся на бок, убирая голову в тень возвышавшейся над ним скалы.
___Спустя минуту он уже спал.
___Беренц не знал, как долго продолжался его сон. Проснулся он от того, что со скалы упал камешек, ударивший его в лицо. Беренц испуганно приподнялся, прищурился на солнце и вскочил. Второй камень, скатившийся вслед за первым, упал на тропу. При этом он, как показалось Беренцу, издал настолько громкий звук, будто рядом кто-то ударил в барабан.
___Хайнц Беренц спрятался под скальным выступом, сунул руку в кармен и снял с предохранителя револьвер. Сверху донеслись тихие, приглушенные голоса... Два собеседника, должно быть, стояли на вершине скалы, которую огибала узкая тропа.
___В этот момент он потерял самообладание. Большая цель, о которой он мечтал, оказалась совсем маленькой. Человек, подошедший к грани существования, больше не смотрит в будущее. Он пытается спасти настоящее. Такова его суть, такова его природа. Он продолжает борьбу совсем как поверженное дерево, которое продолжает выпускать побеги до тех пор, пока в глубине ствола еще остаются жизненные силы.
___Когда Ханц Беренц сжал рукоятку револьвера, его охватил озноб. Он положил указательный палец на спусковой крючок. Прижавшись к скале, он продолжал выжидать, а тем временем у него клокотало в горле и кровь пульсировала в его висках.
___Это они... Как будто их дыхание, как будто невидимый поток исходил от двух невидимок и падал на него. Это они!
___Шаги наверху стали громче. Затем Беренц услышал удивленный возглас. Должно быть, незнакомцы стояли уже рядом с ним – там, где скала спускалась к тропе.
___Один голос произнес:
___– Машина! В таком-то месте!
___– Ваша игра окончена, дорогой мой! – ответил второй голос.
___– Еще нет, доктор Бёсс, – ответил первый человек.
___Хайнц Беренц вздрогнул и выпрямился, продолжая прятаться за скальным выступом.
___– Это не полицейская машина. Должно быть, кто-то приехал сюда по своим делам. Может быть, рыбак, который надеется на хороший улов в уединенном месте. Мы обойдем эту машину стороной. Доктор Бёсс, если вы закричите или сделаете еще какую-нибудь глупость, я сброшу вас в каньон. Его глубина здесь достигает двухсот метров!
___– В этом нет нужды.
___Тон Хайнца Беренца был спокойным и деловитым. Он выскочил из своего укрытия с поднятым револьвером и прицелился в человека, который стоял на скальном выступе меньше чем в десяти метрах от него. Ибн Менра пригнулся, но Беренц поднял свободную левую руку.
___– Не вздумайте сопротивляться. Буду стрелять на поражение.
___
___Затем Беренц обратился ко второму человеку – мужчине в порванном костюме, который держал за спиной скованные, несомненно, руки:
___– Вы доктор Бёсс?
___– Да.
___– Пожалуйста, спуститесь со скалы. Нет, лучше прыгайте. Если чуть согнете ноги в коленях, всё обойдется.