![](/files/books/160/oblozhka-knigi-agenty-ne-znayut-poschady-si-281750.jpg)
Текст книги "Агенты не знают пощады (СИ)"
Автор книги: Хайнц Конзалик
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
___Машина ехала в горы. Она катилась по узкой, извилистой дороге. Постовые останавливали их еще четыре раза, и Беренц четырежды назвал свое новое имя – Джеймс Никольс.
___В предрассветных сумерках они подъехали к запретной зоне. Машина с озябшими, ругавшимися рабочими въехала в каньон. Показались первые дома... Плато с небольшими строениями, бетонная арка при въезде в каньон, узкие высокие трубы, выраставшие из скал.
___Лос-Аламос.
___Хайнц Беренц сунул руки в карманы своей легкой куртки. Взгляд его переходил с одного строения на другое.
___Он проник в мозг Америки.
___К тайне профессора Паэрсона прикоснулась первая иностранная держава.
___Япония.
* * *
___Следующим утро Бёсс проводил Мэйбл до последнего блок-поста. Он вышел из машины, захлопнул дверь и склонился к Мэйбл, пересевшей на водительское место:
___– Если в Санта-Фе у тебя останется время, купи мне, пожалуйста, новую трубку.
___Он еще раз погладил ее руку, лежавшую на руле. Мэйбл кивнула ему, улыбнулась, сложила губы трубочкой, как будто хотела его поцеловать, и тронулась с места.
___Ральф махал ей, пока машина не скрылась за скалой. Он заметил руку Мэйбл, когда та помахала ему в ответ. Затем шум мощного двигателя стал быстро удаляться.
___Ему предстояло еще долго вспоминать этот образ Мэйбл Паэрсон.
___В Санта-Фе Василий Грегоронов и Петр Заневский впервые за долгое время как следует выспались. Они приняли душ, побрились и причесались, плотно позавтракали и, наконец, сели в свой тяжелый 'кадиллак'. Как только машина выехала из города по дороге, ведущей в горы, с их лиц исчезли непринужденные, аристократические мины. 'Кадиллак' свернул на обочину и остановился. Грегоронов достал из кармана несколько листков и передал их Заневскому.
___– Это самые последние сведения, товарищ комиссар, – сказал он тихо, как будто здесь их могли подслушивать. – Вчера вечером в туалете отеля мне передали последние данные из русского консульства.
___Заневский, мужчина среднего возраста с угловатым лицом европейско-азиатского метиса, отражавшим выработанный жестокостью фанатизм, пролистал бумаги.
___– 'У профессора Паэрсона есть дочь Мэйбл. Светлая блондинка среднего роста, яркой миловидной внешности' – тихо прочитал он. – Самые глупые данные из тех, которые мне приходилось получать. Под это определение подпадают тысячи американских девушек. Дальше: 'Невеста доктора Ральфа Бёсса – ассистента Паэрсона. Доктор Бёсс наилучшим образом ориентируется во всех исследованиях и принадлежит к тем немногим, которые посвящены также в тайну нового способа расщепления. Мэйбл Паэрсон может быть успешно использована для давления на доктора Бёсса'.
___Заневский присвистнул сквозь зубы.
___– Неплохо – одобрительно сказал он. – У людей в консульстве правильный взгляд на вещи.
___И он продолжил читать документы, время от времени кивая головой.
___Когда он закончил чтение и положил бумаги в карман пиджака, Грегоронов посмотрел на него.
___– Все ясно, товарищ?
___– Да. Поехали.
___– Куда?
___Петр Заневский рассмеялся. Он посмотрел в окно и сделал горизонтальное движение рукой.
___– Куда хочешь, осел! – весело крикнул он. – Лучше всего нам остаться здесь, на этом месте. С ближайшего блок-поста нас не видно. Возможно, нам поможет случай, и жирный зверь сам попадется в наши руки.
___– И что тогда?
___Заневский показал на заднее сиденье – там лежала плоская сумка из шагреневой кожи.
___– Тогда Василий Грегоронов возьмет сумку и выльет немного хлороформа на ватный тампон. Дальнейшее произойдет немедленно.
___Он снова рассмеялся, глядя перед собой.
___– Все же странно, – философски произнес он, – что везде используют одни и те же методы. Правда ведь, товарищ?
___В тот день случай действительно исполнил большую роль во время игры, от которой зависела жизнь на земном шаре. Эту роль создала вдруг прихоть судьбы, а режиссером этой роли стала ненависть судьбы к людям, которые осмелились бросить ей вызов.
___Заневский и Грегоронов прождали на обочине три часа. Они открыли капот машины и принялись тыкать в мотор отвертками – так, будто авария вынудила их остановиться на этот неудобном месте. Они измазали лица маслом и смазкой, Заневский лег под передний мост таким образом, что мог видеть происходившее на трассе и замечать малейшее движение на ней. Грегоронов работал под открытым капотом. Он часами то выкручивал свечи и протирал их платком, то ставил их обратно.
___Стали проезжать машины с отработавшими смену рабочими атомного завода – они ехали в расположенный неподалеку унылый поселок из глинобитных домов.
___Один грузовик проезжал мимо 'кадиллака' за другим. Рабочие не обращали внимание на людей, возившихся с легковой машиной, либо отпускали в их адрес шутки 'Открой же бензиновый краник!' или 'К заднему левому колесу приклеилась жвачка!', на что русские отвечали крепкими ругательствами. Когда рабочие проехали, стало немного тише.
___Грегоронов выпрямился и подошел к Заневскому, лежавшему между передними колесами.
___– Свечи начищены до зеркального блеска – саркастически произнес он. – Похоже, стоять тут дальше смысла не имеет. То, что вы назвали 'жирным зверем', с наступлением темноты забирается в нору.
___Заневский выбрался из-под колес. Он поднялся, растер онемевшие члены и стряхнул пыль с комбинезона и штанов. Масляные пятна на широком лице Заневского практически сделали его неузнаваемым.
___– Закрывайте мотор и трогаемся – мрачно пробормотал он. – Возможно, консульство право. Оно предлагает заманить доктора Бёсса или кого-нибудь еще в Санта-Фе, а для этого пообещать им рассказать о новом открытии. – Заневский провел рукой по лицу, посмотрел на испачканную маслом руку и скривился. – Только это гораздо опаснее. – Заневский повернулся, но вдруг замер. – Но вы повернули дело совсем в другую сторону, Грегоров. У вас должно получиться.
___– Надо попробовать. – Грегоров положил на мотор крышку и щелкнул замками. Затем он протер руки грязной тряпкой, в которую были завернуты инструменты. – Поедем назад в Санта-Фе? – спросил он, прежде чем открыть дверь машины. – Или может быть, стоит подъехать поближе к запретной зоне? Может быть, вблизи что-нибудь увидим?
___– Мы должны не видеть, а узнавать – раздраженно произнес Заневский, разглядывая себя в зеркало заднего вида. – Похож на чернорабочего! Мне надо как следует умыться! Не могу же я с таким лицом возвращаться в отель!
___Он уже открыл дверь и хотел сесть рядом с Грегороновым, занявшим место у руля, как вдруг из-за скалы, где дорога начинала сужаться, выехала большая машина. Она двигалась на большой скорости и подъезжала все ближе.
___Грегоронов, увидевший ее первым, присвистнул и выскочил из машины. Прежде чем Заневский понял, что означает такая спешка, Грегоронов лег под колеса и начал дрыгать ногами. Было слышно, как он чем-то стучит по мосту и тихо ругается.
___Заневский хотел было окликнуть его, но тут и он увидел машину. Однако как-то среагировать на нее для него было уже слишком поздно. Поэтому он наклонился к полу машины и начал разворачивать тряпку с инструментами.
___Незнакомая машина скрипнула тормозами и остановилась на противоположной обочине. Стекло в ее дверце опустилось и из машины выглянула миловидная блондинка.
___– Могу ли я вам чем-то помочь? – сказала девушка.
___В это время Грегоронов выругался, как это делают все водители, устраняя последствия аварии, назвал машину 'чертовой колымагой' и медленно вылез из-под нее.
___Мэйбл Паэрсон вышла из своего автомобиля, пересекла дорогу и подошла к испачканному маслом мужчине.
___– Может быть, я хоть чем-то смогу вам помочь? – обратилась она к Заневскому, который, сидя в машине, продолжал разворачивать тряпку с инструментами.
___Грегоронов бегло взглянул на Заневского.
___– Надо бы как следует вздуть этих продавцов – злобно сказал он. – Только и твердят: берите 'кадиллак' и вы будете ехать как в раю. Ничего подобного! – Грегоронов посмотрел на машину, из которой вышла девушка. – Вот у вас машина – то, что надо. 'Форд'. Эта машина не знает износа. – Грегоронов ладонью убрал волосы со лба. – Если бы я купил 'форд', мисс...
___– Паэрсон – наивно ответила Мэйбл.
___Грегоронов посмотрел на Заневского. Тот, поигрывая ватным тампоном, открыл дверь.
___– Может быть, у вас найдется гаечный ключ 'В'? – невинно спросил он. – Наш сломался.
___Мэйбл заглянула в машину, чтобы взглянуть на ключ. Внезапно она почувствовала на своей шее руки. Ее стали заталкивать в машину. Мэйбл попробовала закричать, обхватила себя руками, попыталась оттолкнуться от чужой машины... Ее глаза расширились от ужаса, а лицо перекосила гримаса страха... Тут она увидела ватный тампон, который поднесли к ее носу. Мэйбл с отвращением почувствовала сладковатый запах духов – она успела подумать, что это духи, – и тут вдруг ощутила невесомость... Она вдруг поднялась в воздух, и это было прекрасно! Она летела как ангел... Ее руки, которыми она обхватывала себя, пытаясь защититься, стали мягкими и тяжелыми.
___'Как же я устала – подумала она. – Ах, я засыпаю и это прекрасно... Какой-то луг с прекрасными цветами и белое, совершенно белое облако над ним... Облако, похожее на вату... Но какой же божественный запах у цветов... Божественный...
___Затем ее обступила ночь. Но она продолжала улыбаться, потому что ее переполняли прекрасные видения...
___– Скорее! – крикнул Заневский, укладывая Мэйбл на заднее сидение. – Грегоронов, скорее! Выжимайте из этой колымаги всю скорость, на которую она способна. Едем в сторону Чамита-Фармингтон, к национальному парку Меса-Верде. А оттуда – к Большому Соленому озеру.
___Машина помчалась по трассе. Она скрипела на поворотах и перекрестках, направляясь прямо в Скалистые горы.
___Машина доктора Бёсса одиноко стояла на дороге между Лос-Аламосом и Санта-Фе. Ее обнаружили спустя два часа. Офицер из военного патруля, узнавший машину, только покачал головой.
___Звонок в Лос-Аламос переполошил весь атомный город. Профессор Паэрсон и доктор Бёсс тут же выехали к брошенной машине. Из Вашингтона срочно позвонили специалисты ФБР. В эфире прозвучал приказ: заблокировать все дороги в Нью-Мексико, Аризоне и Айдахо. Военные немедленно окружили всю область, примыкавшую к Лос-Аламосу. Из ущелий и каньонов выезжали бесчисленные подразделения военных и полиции. Пытаясь найти причину загадочного исчезновения, инспекторы прочесали все отели и общежития в Санта-Фе.
___Профессор Паэрсон стоял возле открытой двери пустой машины и молчал. Он не мог произнести ни слова. Бёсс засунул руки в карманы и кусал губы.
___– Она хотела купить в Санта-Фе свадебное платье – произнес он наконец, как будто это всё объясняло. – Я дал Мэйбл свою машину. Ничего, ничего не могу понять.
___– Машина в полном порядке – шеф полиции выбрался из автомобиля. – Бензобак полный, мотор работает превосходно. Об аварии не может быть и речи. Никаких следов насилия не обнаружено. Должно быть, мисс Паэрсон вышла из машины сама. А затем – ничем другим этого не объяснить – она села в другую машину.
___– Это просто безумие! – крикнул Бёсс. – Зачем ей было садиться в другую машину, если ее собственная была в полном порядке?
___– Может быть, мисс Паэрсон встретила знакомого?
___– И бросила мою машину на дороге?
___Шеф полиции кивнул:
___– Это действительно загадка.
___Он взглянул на другую сторону шоссе. Несколько его подчиненных при помощи высокочувствительной пленки снимали следы русского 'кадиллака'.
___– Одно известно совершенно точно, доктор Бёсс. На той стороне дороги довольно долго простояла другая машина. Видите небольшое масляное пятно? А следы протекторов на слое пыли? Похоже, в этой машине кто-то поджидал мисс Паэрсон.
___Профессор Паэрсон захлопнул дверь машины и обернулся.
___– Всё это только догадки – произнес он. Судя по слабому голосу профессора, это происшествие потрясло его до глубины души. – Никто ничего не знает, никто ничего не видел.
___Профессор посмотрел на Бёсса так, как будто ждал от него поддержки.
___– Мэйбл больше нет... Мэйбл...
___Профессор замолчал – ему отказывал голос. Он повернулся и отошел от группы людей. Один, как будто отверженный, он шел по светлой дороге, а затем остановился у свой машины, повернувшись спиной к остальным.
___Доктор Бёсс сжал кулаки. Он вдруг с ужасом осознал собственное бессилие.
___Как человек мог исчезнуть на оживленной трассе? Исчезнуть среди белого дня?
___Без следа? Без причины? Без малейшего повода?
___Девушка, у которой не было врагов.
___– Сделайте все, что возможно, – обратился он к шефу полиции.
___Затем Бёсс подошел к профессору Паэрсону и положил руку ему на плечо.
___– Пойдемте, – тихо сказал он, когда старик вздрогнул. – Больше нам здесь делать нечего.
___Профессор Паэрсон выразительно посмотрел на Бёсса. В его глазах стоял ужас перед тем, что он не смел назвать вслух.
___– Мэйбл права – тихо сказал он. – Атом потребует жертв. Она стала первой.
___– Что вы этим хотите сказать, профессор? – уставился Бёсс на своего шефа. – Вы считаете, что Мэйбл...
___Паэрсон махнул рукой.
___– Подождем, доктор Бёсс. Подождем... Я не учел того, на какую подлость способен человек.
___Профессор сгорбился, стал еще меньше ростом, чем был. Со стороны могло показаться, что он ежится от холода.
___– Это будет не последняя жертва – произнес профессор дрожащим голосом и сел в машину.
___Темный 'кадиллак' на полной скорости мчался по главному шоссе в сторону Юты, к подножью крутых гор Юта-Маунтинз. Прежде чем полиция Колорадо успела перекрыть дорогу в Кортесе, а констебли и горные стрелки опустили шлагбаумы на перекрестке под Фэрвью возле озера Юта, 'кадиллак' проехал эти места и выбрался на боковой путь к Строберри-ривер. Переехав реку, машина двинулась дальше, по неровной горной дороге. Злоумышленники подъехали к окрестностям Эммонс Пик. Здесь, среди хаотично разбросанных ущелий и пещер, возле горы высотой 4090 метров, покрытой вечными снегами, в расщелине, где никогда раньше не ступала нога человека, они спрятали машину и перенесли всё еще не очнувшуюся девушку в пещеру, которая была специально для этого подготовлена. В заднем помещении стояли раскладная кровать с тремя толстыми покрывалами, стол, даже зеркало и резиновая ванна. Эта комната находилась за толстой, сколоченной из бруса дверью, отделявшей ее от главного помещения, где расположились Грегоронов и Заневский.
___Они положили Мэйбл Паэрсон на кровать и укрыли ее пушистыми покрывалами. Затем они закрыли дверь. И пока Заневский, во исполнение своего огромного желания, мылся, чихая и фыркая, Грегоронов сел за коротковолновый передатчик, нашел нужную волну и начал передавать в Ново-Красниенку шифрованное сообщение об успешной операции.
___Тик... тик... тик... тик...
___Светились лампы прибора, звук зуммера как будто дублировал набор цифр.
___354/ 6734/ 5692/ 2/ 59/ 45923459/ 5723/
___Радист, сидевший в подземелье Ново-Красниенки, записал эти цифры. Затем он явился к профессору доктору Кириллу, держа в руке листок густо исписанной бумаги.
___– Из Америки – доложил он, протягивая ему бумагу.
___Профессор Кирилл бегло прочитал сообщение, улыбнулся и обратился к доктору фон Кубницу, который сидел неподалеку в своем белом халате и делал какие-то расчеты.
___– Мы добились успеха, дорогой мой, – сказал Кирилл. Азиатские черты его лица исказила улыбка. – В руках Григоронова находится Мэйбл Паэрсон – единственная дочь профессора и возлюбленная доктора Бёсса. Хорошая работа. Очень хорошая работа.
___Он положил листок с шифровкой на свой стол и сложил руки – совсем как человек, который и в самом деле только что успешно завершил большую работу.
___– Максимум через три недели мы узнаем, что расщепил Паэрсон – ухмыляясь, продолжил он. – Имея его дочь, добиться этого будет очень просто.
___Доктор фон Кубниц подумал о своей маленькой Корнелии и содрогнулся. 'Звери – подумал он. – Звери с душами мелких божков'.
___Фон Кубниц промолчал. Он только кивнул и снова обратился к своим таблицам.
___Однако ночью, во время которой три охранника-монгола снова курили и болтали возле ярко освещенных окон белой виллы на Ньемде, велосипедист снова отправился в сторону черного колхоза.
___Он исчез в сумерках, окутавших двор. И снова сквозь ночную мглу в эфир неслись сообщения, которые передавал в Америку и Японию другой радист. А в Нагое японский радист с немецким помощником прослушивали эфир и записывали сообщения.
___'Внимание! Внимание! Сообщение для всех! Сообщение для всех! Мэйбл Паэрсон похищена двумя русскими. Их фамилии Грегоронов и Заневский. Внимание! Сообщение для всех!'
___В Нагое и Вашингтоне это сообщение было воспринято как удар в лицо. Тамошние связисты бросились исследовать эфир в поисках неизвестного передатчика. Они пытались определить его местонахождение – однако передатчик умолк и запеленговать его не удалось'.
___В вашингтонском министерстве обороны этой ночью состоялось экстренное совещание, на котором сообщение было изучено. Чиновники министерства возбужденно делились впечатлениями. Они подготовили доклад для президента Трумэна и отправились к генералу Маккини, шефу армейской разведки.
___Внезапно всё получило объяснение. То, что только предполагалось, было подтверждено неизвестным радистом откуда-то с востока: Мэйбл Паэрсон похищена группой, которая заинтересовалась новым методом профессора Паэрсона. Это должны быть двое русских. Знает ли об этом похищении Кремль? Стоит ли за этим преступлением само государство?
___В Вашингтоне провело совещание внешнеполитическое ведомство. Со своими заключениями и рекомендациями выступили лучшие эксперты. Если речь идет об атомном шпионаже, этим шпионажем руководит русское правительство. В мире нет группы частных лиц, имеющих средства для расщепления атома. Частное лицо не может заполучить оборудование стоимостью 2 миллиарда долларов!
___Ночью была составлена нота в адрес Москвы. Прессе было предложено хранить полное молчание по поводу похищения. И о Мэйбл Паэрсон ничего не писали. С профессором Паэрсоном, который оставался в Лос-Аламосе, чиновники поговорили по телефону. В этой беседе принял участие и доктор Бёсс.
___Генерал Маккини с трудом смог облечь в форму утешения то, что он должен был сообщить.
___– Все признаки, уважаемый господин профессор, указывают на то, – сказал он медленно, – что исчезновение вашей дочери представляет собой чисто политическую акцию. Русская группа похитила вашу дочь. Каким образом, мы еще не знаем. Они сделали это для того, чтобы заставить вас выдать секрет вашей новой технологии. Это неслыханно наглое вымогательство. Мы предполагаем, что в ближайшие дни вы получите письмо, которым вам пообещают освободить вашу дочь в обмен на вашу тайну. Пожалуйста, не предпринимайте никаких действий, не поставив нас в известность.
___– А если мою дочь убьют? – крикнул профессор Паэрсон.
___– Подумайте о том, что речь идет о дальнейшем существовании нации – с мольбой в голове произнес генерал Маккини. – Если вы передадите России свой секрет расщепления атома, вы ввергнете в пожар нашу планету!
___– А моя дочь? – профессор Паэрсон крепко схватился за край стола. Он качался, как будто стоял на палубе корабля. – Я должен смириться с тем, что ее убьют?
___Генерал Маккини прикусил губу. Затем он прикрыл глаза и сказал:
___– Профессор Паэрсон, подумайте о защитнике Алькасара в Испании. Когда его сын оказался в плену, он смог связаться со своим отцом. 'Отец, – сказал он, – меня хотят расстрелять, если ты не сдашь Алькасар'. И генерал ответил: 'Сын мой, я целую тебя еще раз. Подумай об Испании и умри отважно. Да здравствует Испания!' Сына расстреляли, Алькасар выстоял. Это была победа! – Маккини сглотнул. – Профессор Паэрсон, теперь речь идет не о крепости. Речь идет о нашем мире.
___Старик у аппарата в Лос-Аламосе кивнул головой. Его голова упала на грудь и он с трудом поднял ее.
___– Мне все ясно – тихо произнес он. – Я понимаю, господин генерал... Умри отважно, Мэйбл...
___Телефонная трубка выпала из его руки. Профессор захрипел и начал падать вслед за трубкой. Прыгнувший к профессору Бёсс успел его подхватить.
___В Нагое доктор Хаканаки держал в дрожащих руках сообщение с неустановленного передатчика. Генерал Симануши едва удерживал свои морщинистые, ходившие ходуном руки и стремительно терял контроль над выражением своего лица. Генерала трясло, как будто его била невидимая палка.
___– Россия – прохрипел он. – Доктор Хаканаки... Россия! Этого не может быть! Это Россия объявила Японии войну, когда догадалась, что Америка сбросит атомную бомбу. Россия, которая выталкивает нас с рынков Востока, которая натравливает на нас Китай, которая пытается взять в кольцо Корею...
___Симануши простонал и облокотился на стол.
___– Так вы думаете, – спросил он, – что это анонимное сообщение верно?
___– Да, ваше превосходительство.
___– А может быть, это хорошо спланированный ход в войне нервов?
___– Я так не думаю. Раньше этот неизвестный радист – согласно данным пеленгатора, он должен находиться в треугольнике, образованном реками Волга, Ветлуга и Сура, – всегда передавал правдивые сообщения. Он, должно быть, входит в русскую подпольную группу. – Он посмотрел на вошедшего доктора Ямамаши. – Я уже отправил радиограмму нашему агенту в Лос-Аламосе. Вы принесли ответ, доктор Ямамаши?
___Ассистент помотал головой.
___– Нет – печально произнес он. – Хайнц Беренц молчит. Уже три дня.
___Симануши нервно провел ладонью по своему голому морщинистому черепу. Его глаза, спрятавшиеся в складках кожи, совсем потухли.
___– Я свяжусь с майором Кеннетом. Как военный атташе он должен получать новые сообщения. Я предложу ему нашу помощь. Заодно это отвлечет его от нашего проекта. – Он посмотрел на доктора Хаканаки. – А впрочем, он ничего не знает о расщеплении атома. Было бы бессмысленно расспрашивать его об этом. – Морщинистое лицо расплылось в улыбке. – Вы можете освободить 'комнату для переговоров', доктор Хаканаки.
___– Как пожелаете, ваше превосходительство. – Физик еще держал в руках листок с сообщением. – Я попробую связаться с нашим человеком в Лос-Аламосе. Он попробует найти Грегоронова и Заневского. Наш центр в Нью-Йорке будет немедленно извещен.
___В Танарении эффект от сообщения, случайно выловленного в американском эфире, был никак не меньшим.
___Доктор Севайо и доктор Эберлинг прочли его и обменялись взглядами.
___– Борьба начинается – произнес испанец. Он скомкал листок с сообщением. – Доктору Паэрсону предстоит вынести еще многое.
___Эберлинг кивнул и посмотрел в окно, за которым виднелись тонкие трубы подземного завода.
___– Слава богу, что никто не знает о Танарении и о наших экспериментах. Мне жаль профессора Паэрсона, доктор Севайо. Это гений. История с дочкой его просто убьет. Для нас он больше представлять опасности не будет.
___– А у вас есть дочь? – осторожно спросил доктор Севайо.
___– Нет.
___Глубокая морщина прорезала лоб немца.
___– Моя дочь и трое детей погибли при воздушном налете на Бремен. Я их больше не видел.
___– Извините – сказал доктор Севайо и отвернулся.
___В Ново-Красниенке профессор Кирилл сидел за радиоприемником. Азиатское лицо профессора раскраснелось, словно у него была высокая температура.
___Ново-Красниенка и ущелье под Эммонс Пик то и дело обменивались сообщениями. Доктор фон Кубниц сидел рядом. Его глаза глубоко запали в глазницы.
___Грегоронов сообщил: Мэйбл Паэрсон очнулась.
___– Что делать? – кричал он в эфир. – Она начала буянить. У нее настоящая истерика. Заневский сделал ей инъекцию успокоительного.
___Профессор Кирилл переключился на режим передачи.
___– Ждать – вслух ответил он, продолжая умело выстукивать код сообщения. – Ждать. Мы пришлем вам приказ из Москвы.
___Когда профессор снял наушники и положил их на стол, в глазах его горел триумф. Доктор фон Кубниц молчал.
___
Глава 3
___Хайнц Беренц, под именем Джеймса Никольса принятый на работу откатчиком завода-4, мылся в подземной душевой. Вместе с ним там же находились пятьдесят других рабочих, которые намыливали свои тела и вставали под горячий душ. Пар, исходивший от воды и от стоявших под душем рабочих, уже начал пощипывать ему язык.
___Хайнц Беренц закашлялся и вышел из отделанной кафелем душевой в соседнее помещение. Его одежда, так же, как это устроено и на угольных шахтах, висела под навесом в шкафчике.
___Он тщательно вытерся полотенцем и оделся. Его не спрашивали, откуда он пришел и как его зовут. Он был новичком. Пускай начальство из отдела кадров разбирается, что это за человек. Один, потом другой рабочий остановили на нем взгляды, а затем прошли дальше. Никольс, так Никольс. Пусть будет вместо старого пьяницы. А тот куда-то смылся. Остался должен пять долларов и пятнадцать центов – в покер проиграл. Ладно, пусть и их пропьет. Тут зарабатывают неплохо.
___Сам Хайнц Беренц со своими товарищами по работе не заговаривал. Он просто разглядывал то, что попадалось ему на пути, внимательно осмотрел циклотрон, к которому должны был доставить уран-235, увидел, как закладывают графитные блоки в хэнфордский реактор и хорошенько изучил систему охлаждения, а также замедляющее устройство для быстрых нейтронов. Он побывал и осмотрелся везде, где можно было найти что-то интересное с научной точки зрения и сравнить это с тем, что было в Нагое. Атомный завод, размещенный в скалах острова Хондо, был сущим карликом по сравнению с гигантом Лос-Аламоса.
___Один раз он увидел под сводами огромного зала спешившую куда-то блондинку. Он загляделся на нее и забыл подтолкнуть свою вагонетку. Рабочие вокруг начали скалиться.
___– Ничего деваха, да? – подмигнул Хайнцу один из грузчиков и ткнул его в ребра кулаком. – Это дочка нашего старика! Мэйбл Паэрсон.
___– Ах вот как – сказал Хайнц Беренц. Он посмотрел на девушку еще раз. 'Мэйбл Паэрсон – подумал он. – Совсем недурна. Что она делает здесь, в атомном городе?'
___– Часто она здесь бывает? – спросил Хайнц напарника, толкая вместе с ним вагонетку в сторону реактора.
___– В последнее время да. Она обручена с доктором Бёссом.
___– Кто это такой?
___– Ассистент старика. Вот тот, длинный.
___– Вон тот?
___– Ну да.
___Они подкатили вагонетку к загрузочному контейнеру и высыпали в него породу. Затем погнали тележку обратно к вагонам и там снова начали загружать ее черным ураном.
___Это было вчера. Сегодня он, сколько ни пытался, так и не увидел Мэйбл Паэрсон. Да и доктора Бёсса нигде не было видно. Что-то случилось за те восемь часов, пока Хайнц Беренц катал свою вагонетку туда-сюда. Позднее, в спальне номер семь на третьем этаже, выяснилось, что никому не известно о происшествии, случившемся за пределами каньона, – а оно явно случилось. Только один рабочий, который поранил руку и сходил в лазарет, узнал там, что профессор Паэрсон внезапно заболел и с утра не выходил из своего дома. Все это время доктор Бёсс находился рядом с ним.
___Хайнц Беренц лег в свою койку, протянул руку к стоявшему тут же столику и взял с него последний номер 'Санта-Фе-Таймс'. Почтовая служба, находившаяся под строгим контролем, доставляла сюда эту газету вместе с иллюстрированными изданиями и другими газетами.
___'Как же мне доставить передатчик в Лос-Аламос?' – думал он, притворяясь, будто читает газету. – 'И как мне развернуть его здесь, где охрана наблюдает за каждым уголком?' Установить передатчик на заводе было бы невозможно. Местность на подступах к каньону окружали военные и полицейские, да и запеленговать передатчик в этом месте было бы легче всего. Еще бы: передатчик рядом с радиостудией атомного города, которые оправляет сообщения в Японию!
___Он посмотрел на ручные часы: двадцать два тридцать. Сейчас доктор Хаканаки сидит у приемника и рыщет в эфире. В Нагое не узнают, что, собственно, случилось с агентом Хайнцем Беренцем, тайный номер '12-В' в списках военных. И все-таки должен быть способ, при помощи которого можно было доставить в Лос-Аламос передатчик, который находился в тяжелой машине за пределами Санта-Фе, спрятанной среди холмов, что находились ближе к Лас-Вегасу. Нью-йоркский центр своевременно доставил в условленное место всё необходимое. И вот теперь, когда время начало стремительно истекать, он не мог этим передатчиком воспользоваться.
___Хайнц сел и достал сигарету. Рабочий с соседней койки протянул ему зажигалку, увидев, как Хайнц тщетно хлопает по карманам брюк.
___– Спасибо – сказал Хайнц. Он протянул рабочему свою пачку. Тот кивнул и присел на краю своей скрипучей кровати. Это был немолодой человек с желтоватым лицом и красным носом, который, впрочем, не был похож на нос алкоголика – скорее, его цвет изменился во время одной морозной зимы. Его одежда была чистой, хотя старой и поношенной. Обручальное кольцо на его руке говорило о том, что он работает здесь, чтобы прокормить семью.
___– Ты где работаешь? – спросил он Хайнца Беренца. – В лучевом секторе?
___– Нет. Я откатчик.
___– В шестом блоке?
___– Хм...
___Беренц насторожился. Ему стало не по себе. Старик затянулся, выпустил дым и проводил его взглядом.
___– Нетрудная работа, правда? Я там тоже вначале работал. Два года назад. Но с тех пор я сильно сдал. Теперь вот подметаю бетонный пол в реакторном зале. Все же доллар в час. Ты-то, наверное, побольше получаешь?
___– Полтора доллара.
___– Неплохо для такого молодого парня, как ты. В твоем возрасте я был охотником, добывал пушнину в Канаде. У моего ружья при каждом выстреле отлетал ствол... И вот поди ж ты, все-таки я мог подстрелить достаточно зверья, чтобы оплатить свое виски там, в Биг-Ривер. Это был рай в Саскачеване. – Старик взглянул на кончик своей сигареты и стряхнул пепел на пол. – Я бродил вокруг Большого Медвежьего озера у Полярного круга, добывал медведей, лисиц, горностая, серебряную выдру. И все же я никогда не зарабатывал полтора доллара в час. Хм...
___Хайнц Беренц сложил газету и вернул ее на столик.
___– На атоме можно заработать – осторожно произнес он. – Бомба, которая может сжигать целые города, что-нибудь да стоит!
___– Бомба! – раздраженно махнул рукой старик. – Что вы, мальчишки, все твердите о бомбах. Все-то у вас должно взрываться и ломаться, а то вам интересно и не будет. Как-то я читал в газете, что написал наш шеф, доктор Паэрсон. Не хотел он бомбу... Он хотел своими исследованиями сделать счастливыми нас, людей. А уж как, этого я и сам тоже не знаю. – Старик посмотрел на Хайнца Беренца. – Ты можешь поверить, что жить станет дешевле, если муку, масло, овощи и молоко можно будет создавать искусственно?
___– Не знаю. Я об этом еще не думал.