Текст книги "Генерал СС"
Автор книги: Хассель Свен
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
16
Те, кто уцелел на фронте, не вправе себя поздравлять. Истинные герои – те, кто пал там.
Адольф Гитлер,19 марта 1945 г.
Утром 1 февраля 1943 года из Сталинграда в Берлин от генерала Паулюса пришла следующая телеграмма:
«Мой фюрер! Шестая армия сохранила верность. Мы сражались до последнего солдата, до последнего патрона, как вы приказали. У нас не осталось ни оружия, ни боеприпасов, ни продовольствия. Полностью уничтожены следующие дивизии: 14-я и 16-я танковые; 9-я зенитная дивизия; 30-я мотопехотная дивизия; 44, 71 и 176-я дивизии; 100-я егерская дивизия. Хайль Гитлер! Да здравствует Германия!».
В половине шестого того же дня Шестая армия отправила последнее радиосообщение:
«Русские вошли в бункер».
Лейтенант Вульц, радист, затем отправил международный сигнал EL: радиостанция навсегда прекращает работу. Взял лопату и уничтожил передатчик; затем взял пистолет и застрелился.
Генерал Паулюс, солдат волею обстоятельств, постоянно заявлявший: «Мне приказано, я могу только повиноваться!», теперь хотел полностью отстраниться от текущих событий.
– Я не хочу иметь ко всему этому никакого касательства, – сказал он начальнику штаба, пришедшему к нему с вестью, что русские вновь предложили условия почетной капитуляции. – Я умываю руки. Мысль о капитуляции мне отвратительна, и я не приму никакой ответственности за подобный ход событий. Хочу только, чтобы со мной обращались как с частным лицом. Можете принять командование над армией и поступать, как сочтете нужным… И можете передать русским, что я не желаю идти по городу пешком! Если они хотят от нас содействия, пусть ведут себя благородно. Пусть обеспечат транспортом меня и моих генералов… Но предоставляю это вам, Шмидт. Я не буду иметь к этому никакого касательства.
ПОЕЗД
Станция походила на тысячи других в России. У входа увядало под бледным солнцем несколько весенних цветов. За домиком начальника станции валялась куча конского навоза. Все бранились и старательно обходили ее, но никто не брал на себя труд взять ведро с лопатой и убрать навоз. Видимо, куче предстояло лежать там, пока не сгниет.
Платформа была заполнена крестьянами и курами. Кое-кто ждал поезда больше двух суток и, чтобы куры не разбрелись, связал им ноги. Один мужчина держал на собачьем поводке свинью. Свинья была замечательная, жирная, белая, с бросающейся в глаза черной головой. Звали ее Таня, и она иногда отзывалась на свою кличку. Мы бросали на нее жадные взгляды, однако даже Порта не осмеливался поднять руку на такое животное.
Недостатка в поездах не было, они постоянно прибывали и отправлялись, но почти ни один не вез пассажиров. Главным образом то были составы с военным имуществом, шедшие на восток. Их везли два паровоза, один спереди, другой сзади; громадные локомотивы изрыгали облака серого дыма, машинисты и кочегары были черными, потными. Эти железнодорожники были знакомы с насильственной смертью почти так же, как мы. Уровень аварий и диверсий был высок, и работа их была крайне опасной. За каждым поворотом их могла ждать смерть.
Иногда товарные вагоны использовались для перевозки трупов, но главным образом в Германию везли поврежденные орудия и другую военную технику, где их будут ремонтировать военнопленные. Один путь предназначался для санитарных поездов. Они проходили мимо станции без остановки каждые двадцать минут.
Сами мы отправлялись в восстановительный центр на Черном море. Порта сказал, что это преддверие рая, и соблазнительно описывал блюда, какие мы будем есть, и женщин, с какими будем спать. По его словам, улицы там были забиты полуодетыми шлюхами, нужно только пройтись и сделать выбор. Мы отнюдь не были уверены, что Порта бывал на этом курорте или хотя бы слышал о нем раньше, но нам так нравились картины, которые он рисовал, что не хотелось идти на риск преждевременного разочарования, расспрашивая его подробно.
Отпусков в Германию фронтовикам, разумеется, не давали. Нам приходилось довольствоваться для успокоения восстановительным центром. Чтобы попасть домой, нужно было по крайней мере лишиться обеих рук или ног.
Прошел санитарный поезд. Толпа смотрела ему вслед, пока он не скрылся, и остались видны только несколько струек дыма. Стоявший неподалеку крестьянин глубоко вздохнул и в сотый раз посмотрел на расписание. Оно датировалось сороковым годом и к нынешним условиям никакого отношения не имело. Крестьянин покачал головой и принялся ворчать на нас.
– Опаздывает на три часа, ужас, что творится… Поезда идут по другой линии, вот что. Их пускают, куда вздумается, не думая о пассажирах. Давно пора предпринять что-то. – Он критически оглядел нас. – Думаю, в Германии такого нет. Почему ничего не предпринимаете, раз уж вы здесь? Вы считаетесь превосходными организаторами, разве не так?
Тут на нас напустилась целая группа.
– В Германии этого не допустили бы!
– Никакого чувства ответственности, вот в чем дело…
– Я жду уже целые сутки…
– Мне нужно только доехать до Никополя. По расписанию поезд должен быть вчера утром. Но где он? – Полный мужчина с двумя курами под мышками ткнул в бок Порту и доверчиво посмотрел на него. – Куда запропастился?
– Поезд задерживается, – ответил Порта. – Ничего поделать нельзя… Идет война, товарищ. Из-за войны все задерживается.
– Но когда придет, вот что я хочу знать?
– Придет, дай время, – сказал Порта с очень глубокомысленным видом. – Потерпи, товарищ! Ускорить что-то невозможно.
Через полчаса паровоз подтащил к станции состав из пассажирских и товарных вагонов и со скрежетом затормозил. Толпа издала радостный вопль. Люди с курами, корзинами, свиньями, детьми ринулись к поезду. Он был очень длинным, два последних вагона остались за платформой. Мы сломя голову спрыгнули и устремились к ним. Мужчина с черно-белой свиньей застрял в дверях. Люди напирали спереди и сзади, поэтому и человек, и свинья подняли жуткий визг. Начальник поезда свистел в свисток и кричал. Он неистово носился взад-вперед по платформе, в конце концов выхватил пистолет и несколько раз выстрелил в воздух [113]113
На оккупированной территории в железнодорожных поездах специально отводились вагоны для немцев. – Прим. ред.
[Закрыть].
– Саботаж! – во весь голос заорал он.
Толпа не обратила на него никакого внимания. Никто не знал, куда идет поезд. В расписании он не значился, ни на нем, ни на платформе никаких указаний не было, но, тем не менее, все стремились забраться в него. Порта полез в окно и упал в вагон вниз головой. Малыш пробивался сквозь массу кудахтавших кур. Румынский сержант выхватил саблю и хотел обезглавить Барселону, но какая-то толстуха втиснулась между ними и выбила это оружие у него из руки. Появились полицейские вермахта и принялись колотить всех без разбора. Унтер выхватил пистолет и выстрелил в толпу. Пуля прошла мимо головы черно-белой свиньи, она вырвалась из рук хозяина и с визгом помчалась по вагону. Все, кто сумел влезть, тут же погнались за ней.
Наконец платформа опустела, а поезд заполнился. Люди сидели на багажных полках, стояли плотными рядами в коридорах. Черно-белую свинью изловили и заперли в туалете вместе с теленком и шестью важного вида гусями. Куры были повсюду, под сиденьями, на сиденьях, на головах и коленях у людей. Полицейских оттеснили, и поезд тронулся, не дожидаясь, когда начальник поезда подаст свисток. Он бежал по платформе рядом с поездом, раскрасневшийся, вопящий, а мы высовывались из окон и выкрикивали непристойности. В конце концов какой-то добрый крестьянин открыл дверь последнего вагона и втащил его внутрь.
– Жаль, – заметил Барселона, закрывая окно. – Мне это очень нравилось.
Порта взглянул на него.
– Слышал ты о Манфреде Катценмайере? – спросил он, сгоняя с колен кудахтавшую курицу.
– Нет, – ответил Барселона. – А должен был бы?
– Не обязательно… Мне напомнил о нем этот отстававший от поезда болван-начальник.
– А что? С Манфредом Катценмайером случилось то же самое?
– Да, это своего рода человек-легенда. Прошлую войну он начинал капитаном-артиллеристом, только в первом же бою перепутал ящики, вместо артиллерийских гранат взял ручные, чем вызвал невообразимый хаос, когда понадобилось открыть огонь по французам. Поэтому его перевели на транспорт. Решили, что там особого вреда причинить он не сможет.
– Сейчас его бы расстреляли, – заметил я.
– Очень может быть, – согласился Порта. – В конце концов так оно и случилось… Когда Адольф пришел к власти, в армию очень требовались люди, и туда брали любого придурка, какой вызовется добровольцем – взяли в том числе и Катценмайера. Сам напросился на свою же голову. Он уже зарекомендовал себя круглым идиотом… В общем, поставили его начальником поезда. Он не имел никакого понятия о поездах, но решили, что раз водить их не ему, это неважно. На всех станциях, где он останавливался, его терпеть не могли. Вечно орал на всех, находил недостатки. Придирался к любому пустяку… Когда я впервые увидел его, он походил на поле одуванчиков. Вырядился в особый мундир, весь обшитый желтой тесьмой… В те дни у него было прозвище Король сортиров. Он взял за правило справлять большую нужду в определенные часы. Дважды в день, после завтрака и перед ужином. Офицеров и солдат заставлял делать то же самое. Отправлял их в сортир по расписанию и засекал время. Давал три минуты тридцать секунд, два листка бумаги, и помоги Бог тому, кто хотел скрыться…
– А что с поездом? – спросил Барселона, подавив зевок.
– При чем здесь поезд?
– Просто я думал, ты рассказываешь о нем.
– Ладно, ладно, дойду до этого, – сказал Порта, раздраженный, как всегда, когда его торопили. – Дай время.
– Ну, и что случилось? – спросил Барселона.
– Ну, и однажды он отстал от поезда. По своей идиотской вине. Они остановились на какой-то маленькой станции по ту сторону Донца. Не знаю, как она называлась, не имеет значения. Какой-то городишко, где никогда ничего не происходит. Словом, там вечно стоял, опершись на метлу, старик девяноста с лишним лет, смотрел, как проходят поезда. Ему кто-то дал эту метлу еще в двадцать втором году и велел не выпускать ее из рук – чтобы занять его чем-то полезным. Понимаете, о чем я? В такой стране, как Россия, нельзя, чтобы люди стояли, ничего не делая. И с того времени старик стоял там, никому не мешая. Повидал там всех – конницу Врангеля, революционных матросов, казаков, когда те подняли восстание, видел немцев в четырнадцатом году… в этом возрасте ему было плевать на всякое начальство. Он знал, что все начальники, в сущности, одинаковы, только носят разную форму. Наслушался, как они все орали… Да здравствует царь! Да здравствует Ленин! Да здравствует Кайзер! Да здравствует Россия! Да здравствует Германия! Ура революции! Долой революцию! Ура…
– Значит, поезд ушел без него? – спросил Барселона.
Порта бросил свирепый взгляд.
– Не без него! Без Катценмайера!
– Да-да, – кивнул Барселона. – Конечно.
– Катценмайер сошел с поезда, чтобы, как обычно, придраться к кому-то, и увидел этого старикана с метлой. Конечно же, разорался, спросил, чего он стоит здесь без дела. Ну, старикан рассказал ему о том комиссаре, что в двадцать втором году дал ему метлу и велел не выпускать ее из рук. Тут Катценмайер вышел из себя, начал кричать, спрашивать, давно ли он справлял большую нужду, сколько времени ему на это нужно, и тому подобное, а поезд тем временем ушел без него. Он погнался за поездом, вопя и размахивая руками, споткнулся, ударился и потерял сознание. А тем временем, – с удовольствием продолжал Порта, – поезд шел без начальника, никто не знал, куда, поэтому все переводили его на тот путь, какой оказывался свободным. – Глаза Порты заблестели. – Он объехал всю Европу! Проезжал Киев не меньше пятнадцати раз. Трижды побывал в Берлине. Доехал аж до Парижа; лягушатники не знали, что с ним делать, и отправили на Амстердам. После этого поезд потерялся, и его никто не видел почти два месяца. Наконец он появился в Мюнхене, шел на всех парах из Рима. И даже тут эти болваны не узнали его вовремя. Пришли в панику, перевели стрелку и направили его во Франкфурт. Железнодорожные служащие из себя выходили. Они просто не представляли, где он окажется в следующий раз. Люди, стоявшие на маленьких пригородных платформах, до полусмерти пугались, когда откуда ни возьмись вдруг появлялся этот громадный поезд. Машинист не имел права остановить его, понимаете. Все думали, что он уедет в Пекин, если светофоры будут зелеными. К счастью, кто-то догадался включить красный, иначе он мог все еще колесить по Европе прямо посреди войны.
Порта откинулся на спинку сиденья, судя по виду, очень довольный собой. Воцарилось недолгое молчание. Грегор, Легионер и Старик уснули. Хайде нашел журнал и читал его. Старик неожиданно всхрапнул.
– И что же сталось с этим Катценмайером? – спросил Барселона.
– Расстреляли, – ответил Порта.
– А!
Барселона отвернулся и стал смотреть в грязное окно. Малыш неожиданно подался вперед.
– А как же люди в том поезде? – спросил он вызывающе. – Не представляю, как они могли оставаться в живых столько времени. Что они ели? И как можно было вести поезд? Где они брали…
К счастью, на середине фразы раздался неистовый визг, и черно-белая свинья понеслась по вагону, а следом – шестеро гусей. Это зрелище так очаровало Малыша, что он забыл о своих затруднительных вопросах.
Мы приехали на станцию Винница, где предстояло сделать пересадку. Ждали на платформе всю ночь, и лишь под вечер на другой день прибыл следующий поезд. Он именовался экспрессом, однако каждые полчаса останавливался на самых неприметных станциях. Мы ехали на открытых товарных платформах и во время этих бесконечных ожиданий нигде не могли получить продуктов, потому что начальство не сочло нужным поставить печати на наших продовольственных карточках.
В Немирове мы сошли с этого экспресса и сели на сомнительного вида маленький поезд, медленно везший нас по боковой ветке. Ветка эта неожиданно окончилась в местечке Слин. Казалось, этот городок был разрушен в начале войны, покинут, и его дальнейшая судьба никого не интересовала.
Из Слина мы пошли пешком через болота к магистральной линии, где прождали несколько часов, пока не сумели влезть на поезд с боеприпасами. Сидеть на снарядных ящиках было неудобно, поезд трижды останавливался, и нам приходилось прятаться под вагонами при налетах авиации противника.
В Кривом Роге на поезд влезли двое саперов с огнетушителем. Сели вместе с нами на снаряды, и мы узнали, что один из них вот уже год считается пропавшим без вести, предположительно погибшим, а другой сбежал из эшелона полгода назад. Карманы их были набиты поддельными пропусками и проездными документами, и, казалось, они под носом у полевой жандармерии свободно колесят по Европе.
– А огнетушитель зачем? – вежливо спросил я.
Они посмотрели на меня и нахмурились.
– Он может очень пригодиться, когда едешь на поезде с боеприпасами.
Четыре дня спустя мы прибыли в преддверие рая. Злые, с онемевшими членами, цинично готовые разочароваться, мы слезли с поезда и помахали на прощанье двум нашим друзьям.
– Ну и где же шлюхи? – поинтересовался Малыш, когда мы сошли с платформы и не увидели ничего более привлекательного, чем дремлющий под солнцем полицейский, положивший на колени автомат.
– Да брось ты про шлюх! – Старик сбросил рюкзак, высоко вскинул руки и сделал глубокий вдох. – Весной пахнет! Должно быть, сирень в цвету!
Так и оказалось. Она висела повсюду громадными фиолетовыми гроздьями, аромат ее казался почти невыносимо приятным после пота и грязи в траншеях.
Полицейский проснулся и нарушил это очарование. Навел на нас автомат и грубо потребовал документы. Они были в полном порядке, но он вытащил пачку фотографий и принялся сверять их с нашими лицами в надежде произвести арест. Потом наконец с большой неохотой разрешил нам покинуть станцию.
Мы пошли в городок, представляющий собой ряды красивых белых домов с небольшими садами. Высоко в небе стояло полуденное солнце. Мы держались близко друг к другу, локоть к локтю, и топот наших сапог неприлично громко оглашал тихую улицу.
– Почему здесь так? – прошептал Малыш.
– Как? – спросил Старик.
– Тишина… никого не видно… Не нравится это мне. Что-то неладно.
– Ерунда!
Старик улыбнулся, но мы все согласились с Малышом: необычная тишина нервировала.
– Смотрите!
Старик стоял на вершине холма, указывая вперед. Мы встревоженно подбежали к нему.
– Что такое? В чем дело?
Порта коснулся кобуры. Легионер взялся за нож. Оба нервозно посмотрели через его плечо.
– Да посмотрите же! – крикнул Старик.
Мы посмотрели. Внизу широко расстилалось ослепительно блестевшее под солнцем море. Громадный залив с голубой водой окаймляли пальмы. Дальше вдоль берега росли кипарисы, ароматные кусты и рдеющие цветы величиной с суповую тарелку.
Глядя, как зачарованные, мы пошли к нему.
– Оно настоящее? – все спрашивал Малыш и как будто всерьез. – Правда, настоящее?
Держась левой стороны, как все солдаты на незнакомой территории, мы медленно спускались по лестнице к пляжу. У подножья лестницы встретили охранника, тот указал нам армейский восстановительный центр. Легкий ветерок нес запах морской соли, волны издавали легкий шипящий звук, набегая на берег и откатываясь.
Порта внезапно толкнул Малыша в бок.
– Погляди-ка, – негромко сказал он, указав подбородком на двух девушек, шедших по песку к морю.
Они были юными, с пышными формами, груди выпирали из маленьких купальных костюмов. Барселона издал изумленный возглас, а Малыш громко свистнул.
– Матерь Божия! – протянул Грегор. – Я почти забыл, как они выглядят…
Порта пошел к девушкам быстрым шагом, мы бодро последовали за ним. Только Старик и Легионер остались в стороне и с любопытством наблюдали. Девушки шарахнулись и подняли визг, когда Малыш ухватил их громадной лапищей за ягодицы, а Порта сделал непристойное предложение, используя бутылки водки как приманку. Они с криком побежали к морю, и какой-то крепкогрудый унтер-офицер напустился на нас с яростным криком.
– Что здесь, по-вашему? Скотный рынок? Держите руки подальше от моих девушек, а то быть вам в Торгау!
– Твоих? – оживленно осведомился Порта. – Хочешь сказать, что сдаешь их напрокат?
– Хочу сказать, что это мои медсестры! – заорал он. – Не распускайте свои грязные лапы! Это приличный гарнизон, мы не должны мириться с тем, что вы ведете себя, как свиньи, едва вас выпустят из траншей!
Старик подошел и холодно оглядел унтера с головы до ног. Мундир его был новеньким, элегантным.
– Был когда-нибудь на фронте? – спокойно спросил Старик.
– Нет, конечно! Я работаю в лазарете. За кого ты меня принимаешь?
Порта задрал ногу и громко пустил ветры. Прямо в лицо унтеру. Тот поперхнулся и попятился.
– Ладно же! – Указал пальцем на Порту. – Сам напросился! Приехал искать неприятностей, и, клянусь Богом, ты их получишь! – Достал записную книжку. – Фамилия и личный номер! – резко потребовал он.
– Не будь дураком, – сказал Старик.
С этими словами он распахнул шинель, обнажив фельдфебельские погоны и награды, полученные за несколько лет на фронте. Унтер с жалким видом сглотнул.
– Впредь не давай воли языку, – насмешливо сказал Порта. – А то чего доброго попытаешься арестовать оберста.
– Помолчи, – сказал Старик.
– Это еще почему? – оскорбился Порта.
– Помолчи, и все!
Сержант оправился от потрясения.
– Соблюдайте правила, – заговорил он, – и время в Затоке проведете великолепно. У нас дисциплина, но мы демократичны. Если все прилично себя ведут, мы превосходно ладим. Вы приехали на отдых, но соблюдать дисциплину должны. Как в казармах. Закон и порядок… Перечни правил найдете на стенах спален и комнат отдыха. Не пытайтесь их срывать!
И, выпятив грудь, пошел вдоль берега. Малыш с Портой отправились в город в поисках женщин. Грегор отвел меня в сторону.
– Не знаю, как тебе, – негромко сказал он, – но одна из этих медсестер мне очень понравилась…
Существовала одна небольшая проблема: как попасть к ним! Правила запрещали медсестрам приходить к нам в спальни, и само собой разумелось, что нам запрещено приходить в спальни к ним.
Квартиры их находились на пятом этаже соседнего дома. Через парадную дверь пройти было нельзя, там в каждом углу таились шпики. Мы потихоньку вышли наружу под покровом ночи, я встал на плечи Грегору и влез на балкон второго этажа, потом втащил его. Мы с опаской поглядели на водосточную трубу.
– Думаешь, она выдержит наш вес? – спросил я.
– Попробуй, – ответил Грегор. – Если выдержит тебя, значит, и меня тоже. Ты тяжелее.
– Прошу прощенья, – возмутился я, – это вопиющая ложь!
– Кончай ныть! – сказал он, подталкивая меня к ненадежной трубе. – Либо ты хочешь этого, либо нет, а другого пути не существует!
Мы добрались до крыши и перелезли через желоб, на спинах у нас выступал холодный пот. Далеко-далеко внизу лежали море и скалы. Я посмотрел на них и содрогнулся.
– Странное дело, – сказал я, – боюсь высоты. Это одна из моих слабостей.
– А медсестры – одна из моих! – ответил Грегор с порочной усмешкой.
Мы прокрались по крыше до их комнат, потом перегнулись через желоб и стали бросать камешки в их открытые окна. Медсестры выглянули, увидели нас, скорчили гримасы и притворились возмущенными.
– Спускаемся! – прошептал Грегор.
Попытки остановить нас они не сделали. Комната их была такой опрятной, так соблазнительно убранной, так мягко освещенной, что у меня мелькнула мысль – они ждали визита.
– Послушайте, – сказал Грегор, внезапно зажавшийся и поглупевший в их присутствии, – мы вам принесли кое-что.
С этими словами он протянул им бутылку водки и баночку икры. Я, так же неуклюже, отдал свой взнос: часики и браслет, который стянул у Малыша, как он в свое время у кого-то. Пока что этой утраты он не обнаружил.
Девушки приняли дары с восторженным писком. Мы все уселись в тусклом свете и принялись друг друга разглядывать. Водка пошла по кругу; мы ели икру, рубленое мясо и краснокочанную капусту. Девушки постоянно хихикали и мерили нас взглядами, стараясь определить наши способности в постели. Одна из них была большой, белокурой, другая маленькой, темноволосой. Я испытывал перед обеими панический страх!
В конце концов, пока мы мелкими глотками пили водку, брюнетка села мне на колени и обняла меня за шею. Я почувствовал, что начинаю потеть. Я задался вопросом, зачем только влез к ним. Это было хуже, чем ожидание в траншее атаки противника… Я очень долго не видел женщин. Что, если оскандалюсь? Она оскорбится, а я буду сгорать со стыда. Слух об этом пройдет по всей роте, и моя жизнь станет сплошным несчастьем. Не надо было появляться здесь. Пусть бы Грегор занимался обеими.
Девушка потерлась лицом о мое. Ее полуоткрытые губы коснулись моего рта. В следующий миг показалось, что она меня пожирает. Я утратил страх и почувствовал себя слегка возбужденным. Провел ладонью вверх по ее ноге, и она изогнулась от удовольствия. Смелости у меня стало прибавляться.
Грегор действовал быстрее меня. Он уже уложил блондинку на одну из коек. По комнате, словно спугнутый голубь, пролетели трусики, за ними чулки. Блондинка пронзительно хихикала, но сопротивляться не пыталась.
Я почувствовал, как меня сталкивают со стула и толкают спиной вперед к койке. Моя партнерша легла сверху на меня и коснулась губами шеи.
– Как тебя зовут? – спросила она. – Меня – Гертруда.
– Гертруда… Меня – Свен.
– Немец?
– Датчанин.
– О! Датчанин! – И стала медленно меня раздевать. – Я два раза была замужем, – непринужденно сообщила она. – Первого мужа убили в Польше, второй служил в комендатуре. Англичане разбомбили ее. Через десять минут от всей улицы ничего не осталось. Зажигательные бомбы.
– Вот как?
И англичане, и их зажигательные бомбы мне были неинтересны. Температура у меня так подскочила, что кружилась голова. Я прижал Гертруду к себе, она обвила меня ногами и принялась двигаться вверх-вниз.
– У меня давно этого не было, – прошептала она.
– У меня тоже.
Какое-то время мы молчали.
– Много у тебя было женщин?
– Не знаю… Как можно запомнить?
– Как можно забыть? – упрекнула она меня.
– Это было так давно… мы только что из Сталинграда… Я… я не могу припомнить всего, что было до этого.
– Сталинград! – Гертруда экстатично вздрогнула и еще крепче прижалась ко мне. – Должно быть, там было ужасно…
– Очень тяжело, – согласился я и начал обильно потеть.
– Просто чудо, что человек может выжить в таком…
– Не беспокойся, – негромко сказал я, – это возмещает все…
И действительно возмещало. Мы прошли всю Камасутру от корки до корки и с рассветом готовы были начать заново. Но время истекло, Грегору и мне надо было возвращаться обратно по крыше.
– Осторожнее! – предупредили нас женщины, высунувшись из окна и хихикая. – Спускаться труднее!
Когда неуверенно скользили по водосточной трубе к балкону второго этажа, мы увидели две темные фигуры, бегущие с бутылками подмышкой к нашему корпусу. Малыша и Порту.
– Где они были? – спросил я.
– Не знаю, – ответил Грегор, – но они нарушают правила: спиртные напитки на территории центра запрещены…
– И секс запрещен, – сморозил я.
Слезая с балкона, мы довольно посмеивались.
Мы развлекались в преддверии рая четыре дня. Каждую ночь мы с Грегором влезали на крышу и каждое утро с трудом спускались изнеможенными. Упивались вновь открытыми восторгами секса, и, пожалуй, хорошо, что возвращались на фронт, не успев пресытиться. Легионер смотрел на нас и негромко посмеивался.
– Выглядите вы хуже, чем по приезде, – заметил он.
– Перемена деятельности так же полезна, как отдых, – ответил Грегор с серьезностью человека, комментирующего оригинальную теорию.
– Ну и отлично! – сказал Легионер. – У вас тут не было ни минуты отдыха! Работа утром, днем и ночью…
Мы возвращались в поезде, наполненном лошадьми, удобно растянувшись в прибитых к стенам кормушках. Мы с Грегором заснули почти сразу же. Однако разбудили нас теперь не мягкие губы и нежные ласки, а назойливое тыканье конских носов и горячее, приятное, пахнущее сеном дыхание. Мы и несчастные животные возвращались вместе к ужасам войны.