355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Ярцев » Хроники Каторги: Цой жив (СИ) » Текст книги (страница 11)
Хроники Каторги: Цой жив (СИ)
  • Текст добавлен: 22 октября 2017, 17:30

Текст книги "Хроники Каторги: Цой жив (СИ)"


Автор книги: Григорий Ярцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Анна с опаской оборачивалась, поглядывая назад, – воителей как не бывало, но ощущение чего-то ужасающего, прячущегося за, казалось бы, успокаивающей пустотой не покидало ни на секунду. Лес пугающе тих. На лицах Цоя, Кары – тревога, а Лис подозрительно спокоен, будто известный ему одному план давно претворен, хотя и близко не начат.

Переглянулись.

Цой кивнул, безмолвно пожелав удачи.

– Не заставляй меня жалеть о выборе, – холодно пригрозила Кара.

– Ни в коем случае, – отмахнулся Лис, добавив: –  Болтаю я много, но верен каждому слову. Нет причин переживать, воевода. Я не шлюхану тебя на домового.

Лис откланялся, и в одиночку вышел на покалеченную дорогу, ведущую к воротам Каземат. Прошел не много, заметил караулившего оборонителя, углядевшего его в бинокуляр и подавшего сигнал. Непроизносимый обязательно встретит у ворот, всегда лично встречал каждого вновь прибывшего. Выманить будет не сложно, уверенно думал Лис, уговорить – сложнее.

Услышал затрубивший горн. Подошел почти вплотную, запрокинув голову, посмотрел на возвышавшийся мрачный металл.

– Я багги забрать, – озвучил Лис, едва не сорвав голос, пытаясь перекричать немые высокие ворота.

По обеим сторонам показались оборонители. Нацелили пулеметы в сторону леса, готовые прикрыть Лиса в случае опасности. Ворота приоткрылись. Непроизносимый ожидаемо стоял, затолкав большие пальцы за широкий ремень, с трудом сдерживающий брюхо. Улыбался.

– Здорово! – неприветливо начал домовой. Лис явно утомил маниакальным желанием овладеть машинкой без передних колес. – А ты это... как забирать-то собрался?

Лис решившись на коварство, сделал глубокий вдох; эх, была не была, и ответил:

– Дюк-пиздюк! – выпалил, готовый бежать. Глаза Непроизносимого вмиг округлились настолько сильно, что, казалось, готовы вырваться из орбит; покраснел весь, задрожал от закипавшей злости, сродни быку, перед которым взмахнули мулетой. Пытался выдавить из себя неразборчивые ругательства, сделал шаг, собираясь нагнать Лиса, назвавшего его имя, но не смог – упал ничком на горячий асфальт.

Лис удивился не меньше. Стоял в полном недоумении, поглядывая на оборонителей, выругавшихся от увиденного.

– Лис, заходи! Заходи давай! – скомандовал один из них, пока второй не жалея бранных слов удивлялся случившемуся.

Лис бессознательно ступил за ворота, глухо закрывшиеся за ним.

Оборонители разом слетели со стен, сбежались и каторжники, возившиеся во дворе каземат. Лис рассчитывал совсем на другое; Дюк должен был погнаться за ним, а не падать без чувств.

– Лис, эта чоита стряслось? – негодуя спросил Кук, один из оборонителей. Лис не ответил, смог лишь рассеянно развести руками, пока собравшиеся каторжане окружали лежащего лицом вниз Непроизносимого. Внутри все переворачивалось от непонимания, ошарашено мотал головой из стороны в сторону, отгоняя бредовые мысли: неужели Каторга действительно не могла убить, не зная имени? Чушь какая, не может того быть. Не верил.

Подоспел врачеватель Рок.

Согнувшись над телом Непроизносимого, аккуратно перевернул на спину, стараясь уловить дыхание, спешно схватил за запястье, пытаясь нащупать пульс, – ничего.

Поднялся, горько оглядев каторжников, остановил взгляд на обескураженном Лисе. Холодный голос Рока оторвал от панических мыслей.

– Настал его час, – с печалью объявил врачеватель, покончив с исследованием тела. Редко в Каторге умирают своей смертью. Непроизносимому повезло уйти без боли.

Присутствующие в грусти и полном молчании склонили головы.

Рок, поднялся, достав из сумки толстую записную книжонку, пролистал несколько пожелтевших страниц, пытаясь отыскать подтверждение собственным мыслям, установил причину смерти и сказал:

– Инзульт, или инфуркт, – поднял голову к палящему солнцу, вытер тыльной стороной ладони испарины с морщинистого лба и добавил: – От жары кажись. Зовите грободелателя, впервые за шесть лет Дис получил работу.

Когда каторжники Каземат стали расходиться, Лис взял себя в руки и сказал:

– Друзья, зовите не только Диса, но и всех остальных. Мне надо кое-чего рассказать.

ГЛАВА 14


Увидев, как упал Непроизносимый и как ворота закрылись за Лисом, Кара немедля взмахнула косой и лезвие, словно обученное, ловко легко в ладонь. Моментально приставила к горлу искателя. Вытащила кинжал из-под пояса за спиной и наставила на оторопелую Анну.

– Что это? – процедила сквозь зубы, мотнув головой в сторону ворот. – Обман? Уловка?

Цой не шелохнулся.

– Не знаю, – честно ответил, глядя прямо в глаза. Кара надавила на изогнутое лезвие, соскоблившее щетину с кадыка; еще чуть-чуть и порез.

Молчание.

Кара опомниться не успела, как искатель ухватил ее за руку, развернул и, крепко обхватив, прижал к себе. Ножа не приставил. Кара извивалась ужом, но вырваться не могла, но не оставляла попыток высвободиться. Цой схватил крепче, а Анна окончательно растерялась; позабыла, что на бедре пистолет, возвращенный Карой.

– Лис не обманет, – пытаясь унять пыл воеводы, говорил искатель. – Я тебя отпущу, и мы решим, как быть, хорошо? Хорошо?

Кара остыла, сохраняла хладнокровное молчание, только грудь вздымалась от тяжелого дыхания. Искатель осторожно ослабил хватку, убрал руки. Кара отошла, развернулась и пристально, не скрывая презрения, обвела его глазами.

– Я доведу до Баззарра, а там...

Не успел договорить, как Кара бросилась разъяренной тигрицей. Кинулась в ноги, повалила. Тела сплелись; одолевал то Цой, то Кара. Сил воеводе не занимать. Косой, словно питоном, обвила шею искателя, затянула и принялась душить.

– Нет! – выдавил искатель, заметив, как Анна выхватила пистолет и пыталась целиться. – Нет!

Клубок из тел искателя и воеводы под разъяренный рев катался по земле, и, наконец, Цой одержал верх, – просунул руки подмышки женщины, нажал кистями на шею и затылок. Кара встретила поражение хищной улыбкой. Постучала по земле, Цой моментально отпустил и, изнемогая, завалился наземь. Кара перекатилась, легла на него. Оба вымучено дышали.

– Хорошо, – с трудом выговаривая слова, уступила Кара, – пойдем к Баззарру, – закончив, наградила искателя тычком в бок.

Завывающий горн привлек внимание. Поднялись с земли. Анна протянула воеводе руку; приняла и встала, едва не повалив девушку.

Аккуратно выглянули. Воевода глядела в миниатюрную подзорную трубу. Цой достал бинокуляр, посмотрел. Передал Анне. Увидела Лиса, стоявшего в воротах Каземат; на лице ни следа той беззаботной улыбки, вместо нее опустошенная гримаса, с натяжкой напоминавшая на лицо. Лис вяло и явно огорченно махнул рукой, подзывая к себе. Выходить никто не спешил.

– Я пойду, – сказал Цой.

– Нет, – возразила Кара. – Пойдет она, – и указала на Анну.

– Нет, – твердо ответил искатель; его «нет» прозвучало убедительнее. Кара, не терпящая отказов, даже слегка отстранила голову. – Учись доверять, – продолжил Цой угрюмым голосом, совершенно не вселявшим доверия.

Искатель отсутствовал несколько минут, и это время далось Анне особенно тяжко, – Кара не сводила с нее хищных глаз. Наверно освежала в памяти то, как причинить много боли, если Лис все-таки обманул. К счастью, не пришлось, Цой вернулся достаточно быстро, сказав, что ее вместе с воителями и всем людом ждут за стенами. Лис не соврал, уговорил каторжников, как и обещал.

Радоваться Кара не спешила. Пошла к Казематам в сопровождении Цоя и Анны, желая убедиться лично. Далеко не все взгляды за воротами пришлись ей по нраву, но ни в одном она не увидела вражды, в каких-то читался страх, в каких-то сочувствие. Последние тронули особенно сильно; не потому что она искала его, а потому что раньше его не испытывала.

Давно ворота Каземат не открывались полностью, а на стену не поднималось столько оборонителей. Воители показались из леса неожиданно, – будто выросли прямо из земли. В нерешительности замерли у дороги, и только увидев Кару, ожидавшую и готовую принять их у ворот, двинулись дальше.

Мальчуган, выскочивший из ополовиненной кабины и впервые в жизни увидевший столько людей, разыграл на клаксоне непонятную, но источавшую радостью мелодию. Каторжники Каземат приветствовали всех и каждого. Не сразу охотно.

Цой и Кара, стоявшие по разные стороны ворот, наблюдали, как воители входили и в знак доверия складывали оружие в тележки. Их взгляды встретились несколько раз. Цой не уловил, но углядела Анна: в глазах воеводы долгожданное спокойствие и благодарность.

Ближе к вечеру удалось расселить каждого, успели подготовить места и комнаты тем, кто остался в Людоводске, – с десяток воителей, охранявших полсотни женщин и детей. Их группа вернулась затемно, волоча за собой несчетное множество тележек, груженных всяким барахлом, да пожитками.

Вернулись как раз к моменту прощания с Непроизносимым. Тучное тело домового уложили на ложе из бревен, окруженное рвом. Задняя часть двора Каземат, отведенная для обряда, выглядела отчужденно, под стать похоронам. Пришли все, даже бездомные, ныне вновь считавшиеся каторжанами. Слов не звучало, лишь молчание, да треск дерева под жаром костра. Искры взмывали ввысь, исчезали во тьме, вместе с дымом унося Непроизносимого в неизведанный мир. Все случилось быстро. Лис и Анна стояли рядом. Какое-то время наблюдали молча.

– Ви сжигаете миортвих, а что остаиотся на память? – спросила Анна, пока треск костра ласкал слух.

– Память и остается. Человек ведь не набор из вещиц, поступки – вот, что важно.

Анна задумалась; пламя пленило мысли, не заметила, как Лис растворился в толпе. Расходиться не спешили, а когда настала пора, из скопления каторжан показались рослые фигуры: Мук, Феня и Вас. Собиратели виновато подошли к искателю. Мук протянул Ататашку.

– Цой, ты эта, не серчай, – потупил взгляд, и добавил: – пайков, не осталось, – цыкнул, – мы их на дамок выменяли, и часы, но автомат не трогали, честное-собирателькое, – поспешил оправдаться Мук, пока Феня возвращал флягу с мочой. Цой молча принял Ататашку, перекинул ремень через плечо и уложил автомат за спину. Открутил крышку фляги – запаха нет. Вылил содержимое, закрутил крышечку и упрятал флягу в ранец. Подошла и Зоя. Анна классифицировала их обоюдное молчание как безмолвные извинения. Цой вернул ей бинокуляр, рассказав, как погиб ее мужчина. Поверила она или нет, Анна не знала.

Каторжники направились к Казематам выбирать нового домового. Только Кара и ее люд пока оставались снаружи; некоторые не могли поверить в обретение Дома, в прочные стены, за которыми смогут вырастить детей, не боясь чудовищ. Кара, как бы случайно оказавшись у искателя, долго смотрела на него, с усилием вдыхала несколько раз, набираясь смелости, и все же заставила себя произнести слова благодарности:

– Спасибо, – голос искренний, надрывался от чувств и эмоций; все, наконец, хорошо. – Если бы мы их людонули, пролилось бы много крови, но этого не случилось, спасибо, Цой.

Искатель ответил доброй, но странноватой улыбкой, поразившей Анну, – ему с трудом давались положительные эмоции. Цой кивнул в сторону вышедшего из здания Каземат Лиса и сказал:

– Его благодари.

– И правда, – игриво согласилась Кара, прищурив хищные глазки, – может, стоило зачать ребенка от него? Цой не отреагировал, а она, аккуратно проведя рукой по рубцам на его голове, развернулась, и ушла, виляя бедрами, напоминая, как ему повезло; только в напоминаниях не было нужды, он запомнил каждый изгиб ее тела, а закрывая глаза, мог вспомнить каждый миллиметр. Никогда не забудет, как умеют обнимать ее руки, бедра, не забудет ее тепла.

Пополнили запасы пайков и воды, немного поели, и покинули Казематы до восхода солнца.

Лис необыкновенно молчаливый отправился с искателем и Анной, пообещав забрать багги как-нибудь потом; взял только сумки, оставленные в Казематах: две, похожие на большие карманы, крест-накрест висели через грудь, подсумок крепился на ремнях за спиной. Молчал и даже зубы какой-то твари, отданные Цоем, не смогли развеселить человека, который, как показалось Анне, не умел грустить.

До Резервации Второго Эшелона три долгих недели пути. Анна почти настроилась, когда искатель рассказал об остановках; первая в его убежище, а вторая в Догме, где стоял тягач Газа, который поможет сократить путь до недели. Анна не верила счастью.

Шли вдоль Вены, дороги, соединявшей семь Домов. Куда не глянь, все зелено-зелено, все вокруг радуется новому дню, все, кроме Лиса, не проронившего ни слова с прошлой ночи. Анна твердо решила, – настал час, когда и она, как никто, может оказаться полезной. Поинтересовалась, как прекрасно умеет, издалека, о том, что гложет его. Сказала, не нужно пытаться справиться в одиночку, призвала поделиться горем и разделить тяжкое бремя. Так нести его станет легче.

Искатель наблюдал со стороны, дивясь тому, как Анна с помощью обыкновенных слов достучалась до Лиса. Интересно, а он бы так смог? Наверное, нет; слова – совсем не его.

Лис тем временем выложил все как на духу: рассказал, как по его вине умер Непроизносимый, как он, назвав имя домового, подвел черту под жизнью старика. Анне вспомнился рассказ о нем и его вере в собственную неуязвимость перед Каторгой; домовой, как и многие, стал жертвой собственных убеждений, а его вера закончилась в точности так, как обычно заканчивалась любая другая, – смертью.

Предложения, обычно гладко стеленные Лисом, теперь доносились до слуха искателя несуразной кашей. Анна даже не пыталась разубедить его в вине за смерть Непроизносимого, наоборот, аккуратно привела к мысли, задавая вопросы, а Лис, отвечая на них, понимал, сколько жизней удалось сберечь. Не благодаря ему, нет, благодаря смерти домового. Потому как даже в смерти есть что-то хорошее, а порой смерть – лучшее, что случается с человеком за целую жизнь. Так случилось с Непроизносимым; хорошего оказалось немало. Бездомные обрели Дом, Лис обнаружив в раскопках стальную стену с непонятно нанесенными маркировками, убедился – никто кроме него не сумеет пробиться через нее, да и ему вряд ли удастся. Без Дюка про находку быстро позабудут, в виду других, более насущных проблем.

Убедившись в правильной расстановке акцентов в голове Лиса, Анна ловко сменила тему; опять же, вопросом, о том, как ему удалось уговорить каторжников принять люд Кары. Постепенно речь рыжеволосого становилась узнаваемой; обретала привычное яркое словцо, жестикуляцию. Как выяснилось, убедить оказалось совсем не сложно. Он рассказал, что бездомные такие же каторжники, когда-то жившие в Баграде. Именно их предков когда-то не пустил Непроизносимый, но главным, по мнению Лиса, стали женщины бездомных; немного приукрасил их в свойственной ему манере, да так, что мужики в раз ощутили, как кровь наполнила детородный орган.

Искатель не видел, чтобы разговоры так помогали. Анна заметно взбодрилась; знания все-таки пригодились.

– Слова порой лечат лучше любого лекарства. Я би рассказала, Тесой, что все болезни так или иначе идут с голови, но лечение помогло и это главное, жаль только, лечит рани, не видимие глазу, растущие отсюда, – приложила палец к виску. – В этом и заключалась моя работа на капсуле. Слушать, говорить и помогать преодолеть нервние сриви, – Анна помолчала с минуту, а затем добавила: – Если хочешь... я могу попробовать помочь тебе вылечить диссоциативную амнезию.

Но искатель только нахмурился, сказав, что здоров.

– А что за работа на капсуле? – поинтересовался Лис.

Анна с теплом вспоминала самое ответственное и длительное задание; полет до Арго, основной станции-ковчега, занял один год, три месяца и две недели. Двадцать человек, профессионалы своего дела, безвыходно заперты в помещении и разделяли их лишь перегородки отсеков. Первый случай случился уже на вторую неделю. Рене, мать четверых детей...

– Четверых? – оборвал Лис. – А вы смелые.

– Четверих, да, – продолжила Анна. – Так вот, Рене не могла простить и терзала себя за то, что оставила детей на Земле. Не умирать, – оговорилась Анна, – а в Резервации Репродукции. Ненавидела себя, кричала, что ни одна мать би так не поступила. Я убедила Рене в правильности еио действий, – усмехнулась, – даже таблетками пичкать не пришлось.

– И часто нервишки сдавали?

– Всего инцидентов било двенадцать, – ответила Анна с пугающим хладнокровием.

– А это, как... много или мало?

– Много, но и ми не бездушние машини. Какой би не била ответственность, или ситуация, ми не можем перестать бить человеком, оставаться людьми.

– Четыре ребенка, бесья харя! – вторил Лис. – А у тебя сколько? Десять?

– Одна, – опустив глаза, ответила Анна. – Прекрасная девочка, еио звали Белль.

– Звали?

Анна горько посмотрела на Лиса. Увлажнившиеся глаза и слеза, пробежавшая по щеке, остановили расспросы. Лис опустил руку на хрупкое плечо. Извинился. Касание вынудило Анну поежиться, и беседа утонула в недосказанности.

День прошел незаметно. Сколько прошли, Анна не знала, но много, так ей казалось. С дороги не сходили. Если забыть про Дома и все увиденное, казалось, от человечества не осталось ничего кроме этой самой дороги. Так и шли до самой ночи. На ночлег устроились неподалеку; звери поменьше старались избегать Вены, наученные грозными машинами, разве что крупные, вроде Беса порой нападали на тягачи, но те не колесили в ночи.

Луна отбрасывала на волнистое покрытие холодный свет и дорога в посеребренном свете походила на застывшую реку.

Искатель оставил Анну и Лиса одних, а сам, вооружившись Олей, отправился осмотреть окрестности, убедиться в относительной безопасности выбранного места, потому как полной безопасности в Каторги не существовало по определению. То и дело поглядывал назад, отыскивая взглядом банку со светлячками с кулак размером. Насекомые излучали зеленоватое сияние, своеобразный ночник, собранный Лисом. В лесах им не пользуются, опасаясь привлечь хищников, а у дороги можно. Лис и Анна сидели друг против друга, лица и руки освещены тусклым зеленоватым светом, похожи на приведения.

Обошел один раз, другой, тишина – ничего вокруг.

Когда вернулся, они уже спали. Сел рядом. Так и не заснул, – не мог позволить беде случиться с Анной. Осмотрел лезвия; острые, едва не порезал палец, перебрал Ататашку, благо Мук не успел ничего испоганить. В очередной раз заметил, как россыпь звезд в небе необъяснимо располагает ко всяким мыслям, порою, неуловимым, неземным и от того казавшимися ненормальными. Оглядел гарды, украшенные Уроборосом. Бесконечность, вечность, – как острие и яблоко катаны, два конца одной линии. Думал о Резервациях, о людях внутри, о том, как совсем скоро все начнет налаживаться, не сразу конечно: уйдет немало времени, но жизнь с увиденных картинок, фотографий, обязательно наступит. Мысль о том, что он все же увидит все великолепие, созданное Человечеством, насладится благами Старого мира, не давала покоя. Придут Старые люди и заставят Каторгу покориться их воле.

Да, так оно и будет.

Завел механические часы, вшитые в нарукавник; ночью темно, не видно ничего дальше носа, но он безошибочно нащупывал ушко, а когда закончил, провел пальцем по стеклышку, ощутив выщерблены трещин.

Искатель вел уже несколько часов, когда первые лучи солнца коснулись земли. Лис окончательно освободился от чувства вины за смерть Непроизносимого, Цой старательно скрывал бессонно проведенную ночь, а Анна, слушая бесконечные разговоры Лиса, не переставала удивляться окружающей красоте. Дорога привела к охваченным вьюном и плющом бетонным надгробиям; городок, почти полностью захваченный растительностью; деревья и кустарники росли где ни попадя. Огромные одеревеневшие корни когда-то свисали со зданий, но сейчас вмяли их в землю, похоронив собственным натиском. Это птицы, поедая семена, разнесли их по крышам вместе с пометом, помогая растениям прорасти в самых невозможных местах. Края плюща, тянущегося к большой дороге, обожжены химическим раствором, что распыляли тягачи Домов.

Искатель велел выстроиться за ним и идти шаг в шаг. Каждую улочку, ответвление от дороги проходили только после него; безмолвно давал знак рукой, – безопасно, идите. Особенно настораживали больше лужи; в каких-то тревожно продолжала булькать вода, а что находилось там, под водой, страшно подумать. Как выяснилось, даже Цой не знал; считал, глубина – не обитель каторжан и нечего им там делать.

Ближе к полудню Анна уговорила искателя на небольшую передышку. Лис поддержал. Пообедали, сдобрив пайки чесночным соусом из тюбика. Анну забавляло и одновременно удивляло то, как искатель и Лис балдеют от вкусовых ощущений. Странно, ведь никакого вкуса там нет.

К закату с дороги пришлось сойти, иначе до убежища искателя не добраться. Брели по лесу намного осторожнее, останавливаясь, прислушиваясь, – не поджидает ли их что-нибудь.

Набрели на лося, метрах в пятидесяти. Настолько крупную особь Анна прежде не встречала даже на снимках; рога напоминали растопыренные кисти великана. Стоял и терся боком о грубую растрескавшуюся кору, – чесался.

Цой жестом велел остановиться. Прошипел: «Тихо». Лис замер, – недвижимая статуя. У Анны получилось чуточку хуже. Решила, искатель собирался убить лося. Ошиблась. Успела уловить лишь сильный, неприятный запах, но не смогла углядеть, откуда молниеносно бросилась крупная змея, в объеме, не уступающая огромному дубу, а сколько в ней было метров, не решилась даже представить. Ударила из листвы, как молния из тучи. Голова змеи вцепилась в шею лося, а тело кольцами лихо обвило тушу и принялось душить. Лось не орал, не чувствовал ничего с момента укуса.

Стояли недвижимые и наблюдали за мощным телом змеи, обломавшим рога, за сильно растянувшейся пастью, методично проглатывающей мертвого лося, а когда в болотной чешуе проступили очертания поглощенного животного, тогда и двинулись дальше, – каанаконда неподвижно лежала поваленным бревном, – засыпала, сытно отужинав лосем. Что ей костлявые и жилистые людишки, когда внутри переваривается восемьсот килограммовая туша лося.

Почти стемнело.

Выбрали место, где заночуют. Искатель обошел округу; в лесах проверять местность перед ночлегом приходилось особенно тщательно. Неподалеку заметил гнезда лунатиков. Еще спят, две или три, тела лежат, плотно прижавшись друг к дружке, одно от другого не отличить. Убивать не стал, да и вряд ли бы вышло, не в одиночку. Вернулся к месту стоянки, повел Анну и Лиса дальше.

Новое место оказалось лучше предыдущего – гигантское дерево, чьи корни взбучились и разворотили землю. Лианы пленили ствол и ветви. Дерево послужило неплохим укрытием, и пока Цой осматривался, Лис продемонстрировал новое, по его словам, не знающее равных изобретение. Развесил метрах в десяти от стоянки сплетенные из волокон паукана веревочки с привязанными на них железяками, когда-то служившими ложками, вилками; дотронься до паутинки и звон пробудит ото сна; во всяком случае, так устройство задумывалось, – не выяснили, ночь прошла спокойно. Цой и Лис посменно караулили. Искатель с теплом вспоминал о бесьей моче и о том, как существенно она упрощала пребывание в Каторге.

К обеду следующего дня лес отступил, уступив просторной долине. Анна чувствовала подступающую духоту и никак не могла понять, с чем связан перепад температуры. Влажно. Кожа покрылась капельками пота, неприятно спускавшимися вниз по спине. Хотелось непременно все снять, но чувствовать себя неловко хотелось не больше. Лис подобных мучений не испытывал; оголил торс и шел, поглядывая то на Анну, то на природу вокруг, будто сравнивал и не мог решить, что нравится больше.

Ухабистая, застеленная травой почва, склоны с проступающими твердыми скалистыми породами, над которой вздымался легонький дымок, а кое-где почва делалась мягкой, покрытая безобидной травкой, будто ступаешь по поролону. Цой велел не наступать, не то нога уйдет вглубь и получит сильный ожог. По окраинам со склонов струилась вода. Гейзеры фонтанировали с завидной периодичностью, извергая ввысь на десятки метров белые столбы воды и пара.

 Неподалеку от места привала Анна приметила несколько горячих источников и тем же вечером решила искупаться. Источник, окруженный буйной зеленью трав, лозами и плотными колониями водорослей, встретил духотой, а над непоколебимой водной гладью кружась и возвышаясь, клубился пар. Подержала ладонь над водой, приятное тепло моментально овладело кистью. Поначалу опустила указательный палец, – горячо, но терпимо и так приятно. Вода, наверное, градусов сорок. Освободилась от одежды, медленно вошла, ощущая, как с погружением таяла усталость, и мурашки бежали по телу, пытаясь спастись от подступающей воды. Дно твердое, и не менее горячее, приятно щиплет стопы. Жадно втирала в кожу горячую воду, смывая грязь. Запустила пальцы в волосы, тщательно промыв пряди. Окунулась раз, другой, потревожив движениями зеркальную поверхность. Прекрасное чувство, почти позабыла, каково это, ощущать воду. Легла на спину, вода с легкостью удержала ее на плаву.

– Ты прямо ожила, Милаха-мордаха! – позади послышался похотливый голос.

– Mon Tabarnac! – Анна тут же встряхнулась, спрятав обнаженное тело под водой, вперив полный презрения взгляд в развалившегося на приплюснутом камне Лиса. Самодовольная улыбка от уха до уха не сходила с лица. Негодяй все испортил.

– Ти давно здесь?! – закипая от ярости, бросила Анна. Воспитание не позволило осыпать наблюдателя грубостями, хотя дико хотелось.

– Не так давно, как хотелось бы, – шаловливо ответил он.

– А ну отвернись, – приказала, махнув рукой, расплескав воду и развеяв пар.

– Хорошо, хорошо, – капитулировал Лис, обезоруживающе выставив руки, – я-то отвернусь, но вдруг... жаропар нападет, а я не увижу и не успею помочь? Услышав название неизвестного чудища, Анна пулей вылетела из воды, осыпая Лиса проклятиями и сверкая небольшими аккуратненькими грудями.

Не говорила с ним до утра. Тяжелым молчанием, и гневными взглядами выражала высшую степень недовольства.

Поутру Цой отправился к тому же источнику. Разделся, аккуратно завернул вещи в накидку, и плюхнулся в воду. Анна увидев, поспешила на помощь, крича, что там жаропар.

– Какой еще жаропар? – состряпав хмурую мину, спросил искатель, стоя по пояс в воде. Тогда-то Анна и оценила коварство Лиса, но очень скоро на смену гневу пришла легкая ухмылка, восхваляющая смекалку негодяя, а за ней улыбка подлости, готовящая план мести.

К середине завтрашнего дня, по словам искателя уже должны добраться до убежища. Похвалил Анну за выдержку; она и сама удивилась как окружающая среда, свободная от человеческих деяний, укрепляет организм и придает сил. Правда совладать с жаждой никак не удавалось; она почти истощила их запасы воды. Провинившийся Лис говорил больше обычного, всяческие попытки извиниться забавляли, но виду она старательно не подавала.

– Извини, – в очередной раз чувственно произнес Лис, – Милаха-мордаха, я не хотел тебя обидеть, только подбодрить. Думал, ты знаешь правила Каторги.

– Правила?

У Лиса чуть приступ не случился.

– Как? Ты не знаешь первого правила Каторги?

– Никому не рассказывать о Каторге?

Лис в отупении остановился, пытаясь вникнуть в сказанное; лицо скривилось странной гримасой, будто внутри что-то сломалось, и он пытался понять что именно, но, так и не поняв, и не найдя ответа, обратился к Цою:

– Как ты допустил? А если случится чего и она окажется в опасности? Это же Милаха-мордаха, Цой, разумеется, она окажется в опасности.

– Тесой дал мне Монструм, – заступилась Анна, показав книжонку. – Так, первое правило?

– Не покидай Дома, не прочитав Монструм, – тоном рассерженного наставника продекларировал Лис. – Это же инструкция, ее необходимо изучить. Анне вдруг вспомнилась техника в доме и множество инструкций записанных на прозрачных пластиковых флаерах, или аудио-руководств – ни одной она так и не прочитала; никто не читал и не слушал.

В подтверждение искренности извинений, Лис обещал обращаться исключительно Милахой.

Замечательно, еще немного и до имени доберется.

– Это не первое правило, – решительно произнес Цой.

– Ну, Милаха, – поспешил оправдаться Лис, – правила как бы нигде не писаны, поэтому у каждого свое первое правило. Но поверь, твое, по крайней мере, пока, пусть будет тем, которое назвал я.

Миновали долину гейзеров и горячих источников.

Путь отрезала журчащая река. Рыбы выныривали из кристально чистой воды, будто пытались обогнать течение, но в действительности кормились, ловля наземные пищевые частицы; насекомых, пауков. Цой с минуту глядел в воду, плюнул, – слюна растворилась. Умылся. Достал бурдюк и пополнил запасы воды. Анна и Лис последовали примеру. Пересекли реку. Лис попросил обождать. Устроились на противоположном берегу, пока Лис, стоя по колено в воде, принял забавную позу ловца и уже через пять минут набил небольшую сетку десятком рыбешек. Поскольку разжигать костер ночью приравнивалось к самоубийству, – устроили небольшую передышку.

– Цой, ветки с тебя, – начал Лис, неуклюже выбравшись на берег, – а ты, Милаха, беги во-о-он туда, – указал на место метрах в двадцати, где рос необыкновенно большой кустарник с сердцевидными листьями, – и собери листья. Не стесняйся, бери побольше, с Каторги не убудет.

Цой молча отправился за ветками для костра, а Анна возразила:

– Перестань командовать! – решительно заявила девушка.

– Не командовать, Милаха, направлять, – улыбнувшись, парировал Лис. Анна хотела ответить, но слов не нашлось, только плечи побежденно опустились, и она отправилась собрать листья.

Сели у небольшого костра. Лис выпотрошил рыбу, выболтал у Анны последние тюбики с едой, сказав, что наступает время экспериментов. Выдавил содержимое внутрь рыб и натер. Нанес слой глины, собранной у берега реки, затем завернул каждую в листы, собранные Анной. К тому моменту от костра остались только тлеющие угли, которыми он завалил приготовленную рыбу. Через час отобедали. Рыба получилась отменной. Набив живот, Анна откинулась на траву. Вдохнула, ощутив прилив сил, восторженно наблюдала за безоблачным голубым небом, стаями пролетающих птиц. Посидели еще немного, позволив желудку разобраться с пищей, и затем отправились в путь.

Километрах в пяти ждала высокая стена из густых елей, а за ними виднелись редкие развалины раскаленных бетонных джунглей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю